Página 1
Zestaw audio do kina domowego Sestava pro domácí kino Modelo N. / Nr Modelu / Model č. SC-HTB570 Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Página 2
Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por daño del producto, ejemplo, encima de la unidad. j No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ≥...
Página 3
Acerca de Bluetooth ® ∫ Para limpiar este sistema, pase por él Panasonic no se hace responsable de los daños un paño blando y seco. y/o información que se pueda poner en peligro ≥ Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño durante una transmisión inalámbrica.
Página 4
® Acerca de Bluetooth ..................3 Antes del uso Artículos suministrados ................. 5 Este sistema (SC-HTB570) ....................5 Accesorios ......................... 5 Guía de referencia de control ................ 6 Este sistema (parte frontal) ....................6 Este sistema (parte trasera) ....................7 Mando a distancia ......................
Página 5
≥ Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos. Artículos suministrados Este sistema (SC-HTB570) ∏ 1 Unidad principal ∏ 1 Subwoofer activo ∏...
Página 6
Guía de referencia de control Este sistema (parte frontal) Unidad principal Subwoofer activo Interruptor de espera/encendido (Í/I) Indicadores de modo de sonido* Presione para cambiar la unidad del modo E Indicador STANDARD encendido al modo de espera y viceversa. En el Se enciende cuando STANDARD es el modo modo de espera, la unidad sigue consumiendo una de sonido actual...
Página 7
Este sistema (parte trasera) AV IN AV OUT BD/DVD TV(ARC) AV IN AV OUT BD/DVD TV(ARC) Terminal AC IN ( Puerto USB (para el uso del servicio solamente) Terminales del altavoz ( HDMI IN terminal ( OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) terminal ( Terminal HDMI OUT (compatible con ARC) ( OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (AUX) terminal Botón de encendido/apagado del subwoofer activo...
Página 8
Mando a distancia ∫ Antes de usar por primera vez Saque la hoja de aislamiento A. DIALOG LEVEL ∫ Para reemplazar una batería tipo INPUT botón LINK MODE SELECTOR SOUND Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio) ---- PAIRING Encienda o apague la unidad principal ( Ajuste el nivel de efecto de diálogo ( Ajuste el nivel de salida del altavoz de graves activo...
Página 9
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación Cómo empezar ≥ Elija un método de colocación que sea mejor para usted. Al sujetar los altavoces en una pared Ubique los altavoces de forma horizontal Página 11 Ubique los altavoces de forma vertical Página 14 Al colocar la unidad en una mesa Ubique los altavoces...
Página 10
Advertencia ≥ Este sistema se debe usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió...
Página 11
Paso 2 Ensamble de los altavoces Al sujetar los altavoces en una pared Ubique los altavoces de forma horizontal Los altavoces se pueden montar en la pared usando los tornillos de perforación en la pared, etc. Asegúrese de que el tornillo que se utiliza y la pared sean suficientemente fuertes para soportar el peso de al menos 33 kg.
Página 12
Conecte los cables del altavoz. 1 Inserte completamente el cable. r: Blanco s: Línea azul 2 Presione para que encaje en la ranura. A Conector del altavoz derecho B Conector del altavoz izquierdo Empuje Blanco Rojo ≥ Si el cable del altavoz está retorcido, posiblemente no pase por la apertura. Enderece el cable del altavoz antes de colocarlo. ≥...
Página 13
Coloque el altavoz de forma segura en los tornillos. Conector rojo: El altavoz conectado al cable del conector rojo se debe colocar en el lado derecho. Conector blanco: El altavoz conectado al cable del conector blanco se debe colocar en el lado izquierdo. Blanco Rojo A Conector del altavoz derecho...
Página 14
Ubique los altavoces de forma vertical Los altavoces se pueden montar en la pared usando los tornillos de perforación en la pared, etc. Asegúrese de que el tornillo que se utiliza y la pared sean suficientemente fuertes para soportar el peso de al menos 33 kg. Los tornillos y otros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variarán con cada instalación.
Página 15
Clave un tornillo en la pared. ≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los F Altavoz frontal (Vista tornillos en la pared. trasera) ≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a ...
Página 16
Al colocar la unidad en una mesa Ubique los altavoces usando los soportes de la pata ∏ 2 Altavoces ∏ 2 Cable del altavoz ∏ 1 Soporte de BLANCO: Izquierdo metal ROJO: Derecho 2 Soportes de la ∏ 4 Tornillos ∏...
Página 17
Ubique los altavoces usando los pies del altavoz y las patas de apoyo ∏ 2 Altavoces ∏ 2 Cable del altavoz ∏ 1 Soporte de BLANCO: Izquierdo metal ROJO: Derecho ∏ 2 Patas de apoyo ∏ 4 Tornillos ∏ 2 Pies del altavoz ≥...
Página 18
Ubique los altavoces usando las bases del altavoz 2 Altavoces 2 Cable del altavoz ∏ 2 Cuellos del ∏ ∏ BLANCO: Izquierdo soporte ROJO: Derecho 2 Bases del altavoz 4 Tornillos ∏ ∏ ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 20. ≥...
Página 19
Coloque la base del altavoz. ≥ Los dos altavoces son intercambiables. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. Tornillo (suministrado) ≥ Apriételo firmemente. Alinee las piezas que sobresalen con los orificios en el altavoz. Presione para que encaje en la ranura.
Página 20
Medidas para evitar la caída del altavoz adicional Para evitar que los altavoces se caigan, se recomienda, como una medida de protección adicional, sujetar los altavoces a la pared o mesa con una cuerda de prevención de caídas (de aquí en adelante “cable”). ≥...
Página 21
Cuando se ubican los altavoces de forma vertical Montaje en la pared Sobre una mesa A Cable* C Pared B Armella roscada D 150 mm aprox. * Si el cable no se puede pasar por los orificios, intente doblar el cable de 2 ubicaciones, aproximadamente a 10 mm de distancia de la punta, a un ángulo de 45 (como se ilustra a continuación).
Página 22
∫ HDMI ≥ La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” ( 28) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible. ≥ Use cables HDMI de Alta Velocidad compatibles con ARC. No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI.
Página 23
Conexión con otros dispositivos Puede dirigir la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc conectado, reproductor de DVD, decodificador, etc. a este sistema. Preparación ≥ Conecte la unidad principal al TV ( 22). HDMI OUT Ej., Blu-ray Disc player ...
Página 24
Conexión del cable del altavoz Coincida la forma del conector y conecte a los terminales del mismo color. SPEAKERS AV IN AV OUT BD/DVD TV(ARC) B BLANCO A ROJO Conector del altavoz derecho Conector del altavoz izquierdo Cable de alimentación de CA ≥...
Página 25
≥ Si el indicador " " parpadea lentamente, vaya al paso 2. Botón de encendido/apagado del subwoofer activo Seleccione “SC-HTB570” desde el [B Í C I] Utilice este botón para encender y apagar el subwoofer menú Bluetooth del dispositivo ®...
Página 26
Uso de este sistema Operaciones Ajuste el volumen y el nivel de efecto de sonido. Preparación ≥ Encienda el subwoofer activo. ∫ Para ajustar el volumen de este ≥ Encienda el TV o/el dispositivo conectado. sistema Pulse [i VOL j]. ≥...
Página 27
5.1 canales. Produce un sonido altamente “STADIUM” Además del efecto del Dolby realista para las emisiones de Virtual Speaker, Panasonic ha deportes en vivo. aplicado su propia tecnología de Recrea el sonido de los control del campo de sonido para “MUSIC”...
Página 28
VIERA Link “HDAVI Control” es una función conveniente que ofrece operaciones vinculadas Para asegurarse de que el audio salga de este sistema, de esta unidad y un Panasonic TV (VIERA) bajo encienda la unidad principal con el control remoto del TV “HDAVI Control”.
Página 29
Operaciones Mientras se visualiza el ajuste, avanzadas presione [MUTE] para cambiar el ajuste. Indicador del formato de ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE]. audio ≥ El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante 20 segundos y luego sale del modo de ajuste. ≥...
Página 30
Pulse [ ] para visualizar el modo Modo de regulador de luz actual. Puede desactivar el modo de regulador de luz y mantener los indicadores LED encendidos. El indicador parpadea “STANDARD”: Mientras mantiene presionado [INPUT MODO1 (Preconfigurado de fábrica) Énfasis en la conectividad SELECTOR] en el control remoto, mantenga presionado [s VOL] en la El indicador parpadea “STEREO”:...
Página 31
≥ Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC no está disponible. Asegúrese de conectar usando el cable de Preparación audio óptico digital. ( ≥ Apague todos los otros productos Panasonic. ≥ Encienda esta unidad. Mientras mantiene presionado [MUTE] en el control remoto, mantenga presionado VOL] en la Cambie el código del mando a distancia al código 2:...
Página 32
Resolución de Referencias La unidad principal se pone automáticamente en el problemas modo de espera. La función de espera automática está activada. La unidad principal cambiará automáticamente al modo Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar de espera cuando no se ingresa una señal y no se el servicio de reparaciones.
Página 33
( ajuste VIERA Link en apagado. ( ≥ Si este sistema está conectado a un televisor Panasonic y se enciende usando el botón de la unidad principal o del control remoto, el sonido tal vez Bluetooth ®...
Página 34
El diálogo es demasiado persistente o el diálogo no WIRELESS LINK se ilumina en rojo. suena natural. ≥ No hay un enlace entre la unidad principal y el Este sistema tiene una función para hacer que el diálogo subwoofer activo. sobresalga cuando el volumen está...
Página 35
Iluminación del indicador Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear. Los patrones del indicador que se ilustran a continuación se visualizan durante las condiciones de funcionamiento normal. Indicador Descripción El indicador BD/DVD parpadea * y los indicadores de modo de sonido se iluminan en secuencia durante 1 minuto.
Página 36
Especificaciones SECCIÓN DEL SECCIÓN ALTAVOCES AMPLIFICADOR Altavoces delanteros 3 sistemas de altavoces de 3 vías Salida de energía RMS: Dolby Digital Modo (Tipo dereflejo de graves) Can. delantero (L, R canal) Unidad(es) de 60 W por canal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD altavoz Impedancia 6 ≠...
Página 37
ALTAVOZ GENERAL Para la disposición de montaje en la pared Ubicación horizontal Dimensiones (AnkAlkProf) 1060 mmk68 mmk41 mm Peso 1,49 kg Ubicación vertical Dimensiones (AnkAlkProf) 68 mmk541 mmk41 mm Peso 0,78 kg Para la disposición de colocación sobre la mesa Ubicación horizontal usando los soportes de la pata (Alto) Dimensiones (AnkAlkProf)
Página 38
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de...
Página 40
Zasady bezpieczeństwa Spis treści OSTRZEËENIE UWAGA Urządzenie Urządzenie ≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia ≥ Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego prądem lub uszkodzenia urządzenia, ognia, takich jak zapalone świece. j Nie należy wystawiać urządzenia na działanie ≥ To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
Página 41
Informacje dotyczące urządzeniem Bluetooth ® ∫ Zestaw należy czyścić miękką, suchą Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za ściereczką narażenie danych na zagrożenia podczas ≥ Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy zwilżyć transmisji bezprzewodowej. szmatkę wodą i przetrzeć je na mokro, a następnie ∫...
Página 42
Informacje dotyczące Bluetooth ..............41 ® Przed rozpoczęciem użytkowania Zawartość opakowania ................. 43 Ten zestaw (SC-HTB570) ....................43 Akcesoria ......................... 43 Przewodnik po funkcjach sterowania ............44 Ten zestaw (przód) ......................44 Ten zestaw (tył) ....................... 45 Pilot zdalnego sterowania ....................46 Czynności wstępne...
Página 43
≥ W opisach poszczególnych operacji w niniejszej instrukcji obsługi zasadniczo przyjęto używanie pilota. Można się również posługiwać przyciskami na aktywnym subwooferze, jeżeli ich nazwy są takie same. Zawartość opakowania Ten zestaw (SC-HTB570) ∏ 1 Urządzenie główne ∏ 1 Aktywny subwoofer ∏...
Página 44
Przewodnik po funkcjach sterowania Ten zestaw (przód) Urządzenie główne Aktywny subwoofer Przełącznik trybu gotowości/włączania (Í/I) Wskaźnik trybu dźwięku* Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu E Wskaźnik STANDARD włączenia na tryb gotowości lub odwrotnie. Świeci, gdy aktualnym trybem dźwięku jest W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa STANDARD.
Página 45
Ten zestaw (tył) AV IN AV OUT BD/DVD TV(ARC) AV IN AV OUT BD/DVD TV(ARC) Złącze AC IN ( Gniazdo USB (tylko do obsługi) Gniazda głośników ( Złącze HDMI IN ( OPTICAL DIGITAL AUDIO IN złącze (TV) ( Złącze HDMI OUT (zgodne z ARC) ( OPTICAL DIGITAL AUDIO IN złącze (AUX) ( Przycisk wł./wył.
Página 46
Pilot zdalnego sterowania ∫ Przed pierwszym użyciem Wyciągnij folię zabezpieczającą A. DIALOG LEVEL ∫ Wymiana baterii guzikowej INPUT Typ baterii: CR2025 (bateria litowa) LINK MODE SELECTOR SOUND ---- PAIRING Włączanie i wyłączanie urządzenia głównego Regulacja poziomu efektu wyraźnych dialogów Regulacja poziomu głośności aktywnego subwoofera (tony niskie) ( Regulacja głośności zestawu (...
Página 47
Czynności wstępne krok 1 Wybór sposobu umieszczenia ≥ Wybierz najodpowiedniejszy sposób umieszczenia. W przypadku montażu głośników na ścianie Umieść głośniki poziomo Strona 49 Umieść głośniki pionowo Strona 52 W przypadku montażu głośników na stoliku Umieść głośniki na nóżkach podstawek Strona 54 Umieszczanie głośników na nóżkach podpierających i nóżkach...
Página 48
Uwaga ≥ Zestaw winien być używany wyłącznie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem wzmacniacza i/lub głośników, jak również stwarza zagrożenie pożarem. W przypadku awarii lub nagłego zakłócenia funkcjonowania należy się skontaktować z pracownikiem serwisu. ≥...
Página 49
krok 2 Montaż głośników W przypadku montażu głośników na ścianie Umieść głośniki poziomo Głośnik można zamontować na ścianie poprzez wwiercenie śrub do ściany, itp. Upewnij się, że używana śruba oraz ściana są w stanie wytrzymać obciążenie co najmniej 33 kg. Śruby i inne elementy nie wchodzą...
Página 50
Podłącz przewody głośników. 1 Włóż kabel do końca. r: Biały s: Niebieski przewód 2 Wcisnąć w wyżłobienie. A Złącze prawego głośnika B Złącze lewego głośnika Wciśnij Biały Czerwony ≥ Jeśli kabel głośnikowy jest poskręcany, może nie przejść przez otwór. Przed włożeniem wyprostuj kabel głośnikowy. ≥...
Página 51
Załóż starannie głośniki na śruby. Czerwone złącze: Głośnik podłączony do czerwonego kabla złącza należy umieścić po prawej stronie. Białe złącze: Głośnik podłączony do białego kabla złącza należy umieścić po lewej stronie. Biały Czerwony A Złącze prawego głośnika B Złącze lewego głośnika DOBRZE ŹLE ≥...
Página 52
Umieść głośniki pionowo Głośnik można zamontować na ścianie poprzez wwiercenie śrub do ściany, itp. Upewnij się, że używana śruba oraz ściana są w stanie wytrzymać obciążenie co najmniej 33 kg. Śruby i inne elementy nie wchodzą w zakres dostawy, gdyż ich rodzaj i rozmiar są różne dla poszczególnych instalacji. ≥...
Página 53
Wkręć śrubę do ściany. ≥ W celu określenia położeń śrub na ścianie skorzystaj z F Głośnik przedni wymiarów podanych poniżej. (widok z tyłu) ≥ Pozostaw co najmniej 20 mm nad głośnikiem oraz z G 100 mm każdego boku w celu zapewnienia odpowiedniej ilości H 436 mm miejsca do zamocowania głośnika.
Página 54
W przypadku montażu głośników na stoliku Umieść głośniki na nóżkach podstawek ∏ 2 Głośniki ∏ 2 Kabel głośnikowe ∏ 1 Rama BIAŁY: Po lewej metalowa CZERWONY: Po prawej ∏ 2 nóżki ∏ 4 Śruby podstawki ≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 58. ≥...
Página 55
Umieszczanie głośników na nóżkach podpierających i nóżkach ∏ 2 Głośniki ∏ 2 Kabel głośnikowe ∏ 1 Rama BIAŁY: Po lewej metalowa CZERWONY: Po prawej ∏ 2 Nóżki ∏ 4 Śruby ∏ 2 Nóżki głośnika podpierające ≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 58. ≥...
Página 56
Umieść głośniki na podstawach ∏ 2 Głośniki ∏ 2 Kabel głośnikowe ∏ 2 Szyjki BIAŁY: Po lewej podstawki CZERWONY: Po prawej ∏ 2 Podstawy ∏ 4 Śruby głośników ≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 58. ≥...
Página 57
Podepnij podstawę głośnika. ≥ Dwa głośniki mogą być używane wymiennie. ≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia. Śruba (w zestawie) ≥ Mocno dokręcić. Zrównaj otwory z wystającymi częściami głośnika. Wcisnąć w wyżłobienie. Czerwone złącze: Głośnik podłączony do czerwonego kabla złącza należy umieścić...
Página 58
Dodatkowe zabezpieczenie przed upadkiem głośników Aby zapobiec upadkowi głośników, jako dodatkowy środek zapobiegawczy, zaleca się zamocować głośniki do ściany lub stolika przy użyciu sznurka zabezpieczającego przed upadkiem (zwanego dalej “sznurek”). ≥ W przypadku montażu na betonowej ścianie lub na powierzchni o potencjalnie niedostatecznej wytrzymałości, zaleca się zasięgnąć...
Página 59
Podczas montowania głośników pionowo Montaż na ścianie Ustawianie na stole A Sznurek* C Ściana B Wkręt z oczkiem D Około 150 mm * Jeśli nie można przeciągnąć sznurka przez otwory, zegnij go 2 miejscach, w odległości około 10 mm od końcówki, pod kątem 45 (jak na ilustracji powyżej).
Página 60
66) w przypadku używania kompatybilnego telewizora Panasonic. ≥ Użyj kabli HDMI High Speed kompatybilnych z ARC. Nie można stosować kabli niezgodnych z HDMI. ≥ Zaleca się korzystanie z kabla HDMI marki Panasonic. Połączenie z telewizorem Upewnij się, że złącze HDMI telewizora oznaczono “HDMI (ARC)”.
Página 61
Połączenia z innymi urządzeniami Można przekazać sygnał audio z podłączonego odtwarzacz płyt Blu-ray, odtwarzacza DVD, urządzenia STB itd. do tego zestawu. Przygotowanie ≥ Podłącz urządzenie główne do telewizora ( 60). HDMI OUT Np. Blu-ray Disc player DIGITAL AUDIO AV IN BD/DVD Np.
Página 62
Połączenie przewodu głośnika Kształt wtyku należy dopasować do złączy tego samego koloru. SPEAKERS AV IN AV OUT BD/DVD TV(ARC) B BIAŁY A CZERWONY Złącze prawego głośnika Złącze lewego głośnika Podłączanie przewodu zasilania ≥ Podłącz po zakończeniu wszystkich połączeń. ...
Página 63
Naciśnij i przytrzymaj [ ], aż kontrolka “ ” zacznie szybko migać. ≥ Jeżeli wskaźnik “ ” mruga powoli, powtórz krok 2. Przycisk wł./wył. aktywnego głośnika Wybierz “SC-HTB570” w menu niskotonowego [B Í C I] Przycisk umożliwia włączanie i wyłączanie aktywnego Bluetooth w urządzeniu ®...
Página 64
Działania Użytkowanie zestawu Wyreguluj poziom głośności i efektu dźwiękowego. Przygotowanie ≥ Włącz aktywny głośnik niskotonowy. ∫ Regulacja głośności tego zestawu ≥ Włącz telewizor i/lub podłączone urządzenie. Naciśnij [i VOL j]. ≥ Zakres głośności: od 0 do 100 ∫ Regulacja poziomu efektu wyraźnych dialogów To ustawienie zmienia poziom efektu wyraźnych DIALOG LEVEL...
Página 65
Speaker Pozwala uzyskać wysoce zbliżonym do 5.1-kanałowego. “STADIUM” realistyczny dźwięk do transmisji Oprócz efektu Dolby Virtual sportowych na żywo. Speaker, firma Panasonic dodała Pozwala odtworzyć dźwięk swoją własną technologię kontroli “MUSIC” instrumentów muzycznych i pola akustycznego, aby Efekt dźwięku utworów z ekspansywnym rozszerzyć...
Página 66
HDMI, standardu branżowego znanego jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control), ∫ Wspólne wyłączanie zasilania opracowaną i dodaną przez Panasonic. W związku z tym, nie ma gwarancji jej współpracy ze sprzętem innych Wyłączenie telewizora powoduje również automatyczne producentów obsługującym HDMI CEC.
Página 67
Czynności Gdy jest wyświetlane ustawienie, zaawansowane naciśnij [MUTE], aby zmienić ustawienie. Wskaźnik formatu dźwięku ≥ Ustawienie zostaje zmienione po każdym naciśnięciu [MUTE]. Aby wyświetlić aktualny format dźwięku. ≥ Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 20 sekund, a Naciśnij i przytrzymaj [SOUND] przez następnie tryb konfiguracji jest wyłączany.
Página 68
Naciśnij [ ], aby wyświetlić Tryb ściemniania aktualny tryb. Można wyłączyć tryb ściemniania i zachować jasność wskaźników LED. Wskaźnik “STANDARD” miga: Przytrzymując przycisk [INPUT TRYB1: (ustawienie fabryczne) Zapewnienie możliwości podłączenia SELECTOR] na pilocie zdalnego sterowania, naciśnij przycisk [s VOL] na Wskaźnik “STEREO”...
Página 69
∫ Kod pilota Na przykład, jeśli urządzenia zgodne z “HDAVI Control” nie współpracują poprawnie z zestawem, w takim Gdy inne urządzenia firmy Panasonic reagują na wypadku istnieje możliwość wyłączenia tej funkcji w sygnały z pilota zdalnego sterowania tego zestawu, następujący sposób: zmień...
Página 70
Informacje dodatkowe Rozwiązywanie Urządzenie główne automatycznie przełączyło się na problemów tryb gotowości. Funkcja automatycznego przełączania na tryb gotowości jest włączona. Zanim zwrócisz się do serwisu, wykonaj następujące Urządzenie główne automatycznie przełączy się na tryb sprawdziany. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów sprawdzianów, lub jeśli podane w poniższym gotowości, jeżeli żaden sygnał...
Página 71
W takim przypadku, ≥ Jeżeli urządzenie główne jest podłączone do wyłącz VIERA Link. ( telewizora Panasonic i zostanie włączony za pomocą przycisku na urządzeniu głównym lub pilocie zdalnego sterowania, dźwięk może nie być emitowany przez Bluetooth ®...
Página 72
Dialogi są zbyt głośne lub dźwięk brzmi Kontrolka WIRELESS LINK świeci się na czerwono. nienaturalnie. ≥ Brak łącza między urządzeniem głównym i aktywnym To urządzenie ma funkcję wzmocnienia dialogów przy głośnikiem niskotonowym. niskim poziomie głośności. ( j Upewnij się, że główne urządzenie jest włączone. j Wyłącz aktywny subwoofer i włącz go znowu.
Página 73
Wskaźniki Miganie wskaźników informuje o stanie zestawu. Układy wskaźników przedstawione na ilustracji poniżej zapalają się podczas normalnej obsługi zestawu. Takie wskazania nie informują o wystąpieniu problemu. Wskaźnik Opis BD/DVD Wskaźnik miga * a wskaźniki formatu dźwięku zapalają się kolejno na jedną minutę. ≥...
Página 74
Specifikacje SEKCJA WZMACNIACZA DANE OGÓLNE Moc wyjściowa RMS: Tryb Dolby Digital Pobierana moc Przedni Kan. (L, R Kan.) Urządzenie główne 27 W 60 W na kanał (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Kan. Subwoofera Aktywny subwoofer 19 W 120 W na kanał (8 ≠), 100 Hz, 10 % THD W trybie gotowości Ogólna moc RMS trybu Dolby Digital Urządzenie główne (...
Página 75
OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE GŁOŚNIKÓW Do montażu na ścianie Umieszczenie poziome Wymiary (Szer.kWys.kGłęb.) 1060 mmk68 mmk41 mm Masa 1,49 kg Umieszczenie pionowe Wymiary (Szer.kWys.kGłęb.) 68 mmk541 mmk41 mm Masa 0,78 kg Do ustawienia na stole Umieszczenie poziome na nóżkach stojaków Wysoki) Wymiary (Szer.kWys.kGłęb.) 1060 mmk96 mmk68 mm Masa...
Página 76
Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego. Deklaracja zgodności Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de...
Página 78
Bezpečnostní opatření Obsah VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Zařízení Zařízení ≥ Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým ≥ Nepokládejte na zařízení zdroje otevřeného ohně, jako proudem nebo poškození výrobku, zapálené svíčky apod. j Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí, kapající a ≥ Zařízení může být rušeno rádiovými vlnami např. z stříkající...
Página 79
Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání ∫ Určené použití společností Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami. Ostatní obchodní značky a názvy jsou ≥ Systém je určeno pro normální obecné používání.
Página 80
Licence ......................79 O Bluetooth ....................79 ® Před použitím Dodané položky ..................... 81 Tento systém (SC-HTB570) .................... 81 Příslušenství ........................81 Referenční příručka ovladače ..............82 Tento systém (přední panel).................... 82 Tento systém (zadní panel) ..................... 83 Dálkový ovladač ......................84 Začínáme...
Página 81
≥ Operace popsané v tomto návodu se vztahují zejména na použití zařízení s dálkovým ovládáním, ale můžete je provádět i na aktivním basovém reproduktoru, pokud jsou na něm k dispozici stejné ovládací prvky. Dodané položky Tento systém (SC-HTB570) ∏ 1 Hlavní zařízení ∏ 1 Aktivní basový reproduktor ∏ 2 Čelní reproduktory...
Página 82
Referenční příručka ovladače Tento systém (přední panel) Aktivní basový repr Hlavní přístroj oduktor Přepínač pohotovostního režimu/zapnutí (Í/I) Kontrolky zvukového režimu* Stisknutím se přístroj přepne mezi provozním a E STANDARD ukazatel pohotovostním režimem. V pohotovostním režimu Rozsvítí se, pokud je aktuální zvukový režim přístroj stále spotřebovává...
Página 83
Tento systém (zadní panel) AV IN AV OUT BD/DVD TV(ARC) AV IN AV OUT BD/DVD TV(ARC) Zásuvka AC IN ( 100) USB port (pouze pro použití v servisu) Koncovky reproduktoru ( 100) Zásuvka HDMI IN ( OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Konektor (TV) ( HDMI OUT zásuvka (kompatibilní...
Página 84
Dálkový ovladač ∫ Před prvním použitím Odstraňte izolační fólii A. DIALOG LEVEL ∫ Výměna knoflíkové baterie INPUT Typ baterie: CR2025 (lithiová baterie) LINK MODE SELECTOR SOUND ---- PAIRING Zapnutí nebo vypnutí hlavního přístroje ( 102) Nastavení úrovně efektu dialogu ( 102) ...
Página 85
Začínáme krok 1 Volba způsobu umístění ≥ Zvolte způsob umístění, kterým vám nejvíce vyhovuje. Při připevňování reproduktorů ke stěně Umístěte reproduktory do vodorovné polohy Strana 87 Umístěte reproduktory do svislé polohy Strana 90 Při umístění reproduktorů na stolek Umístěte reproduktory s použitím podstavců...
Página 86
Upozornění ≥ Tento systém je určen výhradně k použití uvedenému v těchto pokynech. Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození zesilovače a/nebo reproduktorů a může způsobit vznik rizika požáru. V případě, že dojde k poškození, nebo když zaznamenáte náhlou změnu výkonnosti, se obraťte na kvalifikovaného servisního technika. ≥...
Página 87
krok 2 Sestavení reproduktorů Při připevňování reproduktorů ke stěně Umístěte reproduktory do vodorovné polohy Reproduktory lze připevnit na stěnu šrouby zavrtanými do zdi a podobně. Ujistěte se, že použitý šroub a stěna jsou dostatečně silné na to, aby udržely váhu alespoň 33 kg. Součástí...
Página 88
Připojte kabely reproduktoru. 1 Vodič zcela zasuňte. r: Bílý s: Modrý kabel 2 Zatlačit do drážky. A Konektor pravého reproduktoru B Konektor levého reproduktoru Stiskněte Bílý Červený ≥ Když má kabel reproduktoru vzájemně zakroucené vodiče, může se stát, že neprojde otvorem. Před vložením kabelu reproduktoru vyrovnejte vodiče.
Página 89
Reproduktor bezpečně zavěste na šroub(y). Červený konektor: Reproduktor upevněný k červenému připojovacímu kabelu musí být umístěn na pravé straně. Bílý konektor: Reproduktor upevněný k bílému připojovacímu kabelu musí být umístěn na levé straně. Bílý Červený A Konektor pravého reproduktoru B Konektor levého reproduktoru SPRÁVNĚ...
Página 90
Umístěte reproduktory do svislé polohy Reproduktory lze připevnit na stěnu šrouby zavrtanými do zdi a podobně. Ujistěte se, že použitý šroub a stěna jsou dostatečně silné na to, aby udržely váhu alespoň 33 kg. Součástí dodávky nejsou šrouby a jiný materiál pro upevnění, protože typ a rozměr se může v každé instalaci lišit. ≥...
Página 91
Do stěny zafixujte šroub. ≥ Prostřednictvím níže uvedených měření identifikujte F Čelní reproduktor polohu pro přišroubování na stěnu. (Pohled zezadu) ≥ Nechejte alespoň 20 mm volného prostoru nad G 100 mm reproduktorem a po jeho stranách kvůli jeho uchycení. H 436 mm ≥...
Página 92
Při umístění reproduktorů na stolek Umístěte reproduktory s použitím podstavců s nohama ∏ 2 Reproduktory ∏ 2 Kabely ∏ 1 Kovový držák reproduktorů BÍLÝ: Vlevo ČERVENÝ: Vpravo ∏ 2 Nožní stojany ∏ 4 Šrouby ≥ Ohledně bezpečnostních opatření pro zabránění pádu reproduktorů si přečtěte stranu 96. ≥...
Página 93
Umístěte reproduktory s použitím opěrných nožek a podložek ∏ 2 Reproduktory ∏ 2 Kabely ∏ 1 Kovový držák reproduktorů BÍLÝ: Vlevo ČERVENÝ: Vpravo ∏ 2 Opěrné nožky ∏ 4 Šrouby ∏ 2 Podložka reproduktoru ≥ Ohledně bezpečnostních opatření pro zabránění pádu reproduktorů si přečtěte stranu 96. ≥...
Página 94
Umístěte reproduktory s použitím podstavců reproduktorů ∏ 2 Reproduktory ∏ 2 Kabely ∏ 2 Podpěra reproduktorů stojanu BÍLÝ: Vlevo ČERVENÝ: Vpravo ∏ 2 Podstavce ∏ 4 Šrouby reproduktorů ≥ Ohledně bezpečnostních opatření pro zabránění pádu reproduktorů si přečtěte stranu 96. ≥...
Página 95
Připevněte podstavec reproduktoru. ≥ Oba dva reproduktory jsou vzájemně zaměnitelné. ≥ Šrouby uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí. Šroub (dodává se) ≥ Pevně utáhnout. Vyrovnejte otvory s vyčnívajícími částmi na reproduktoru. Zatlačit do drážky. Reproduktor upevněný k červenému připojovacímu kabelu musí být umístěn na pravé Červený...
Página 96
Dodatečná opatření pro zabránění pádu reproduktoru Aby se předešlo pádu reproduktorů, doporučuje se v rámci přídavného ochranného opatření uchytit reproduktory ke stěně nebo ke stolu šňůrou pro zabránění pádu (dále jenom “lanko”). ≥ Při upevňování na betonovou stěnu nebo povrch, které by nemusely být dostatečně pevné pro unesení dané zátěže, se doporučuje poradit se s kvalifikovaným odborníkem pro instalaci ohledně...
Página 97
Když umisťujete reproduktory do svislé polohy Montáž na stěnu Na stole A Lanko* C Montáž na stěnu B Závěsný šroub D Přibližně 150 mm * Když šňůra nemůže být provlečena otvory, zkuste ji ovinout na 2 místech, přibližně 10 mm od hrany pod úhlem 45 (výše uvedeným způsobem).
Página 98
Nezapojujte hlavní napájecí přívod před dokončením všech ostatních zapojení. ∫ HDMI ≥ Připojení HDMI podporuje VIERA Link “HDAVI Control” ( 104) při použití s kompatibilním televizorem od firmy Panasonic. ≥ Používejte kabely pro vysokorychlostní rozhraní HDMI kompatibilní se specifikací ARC. Kabely neodpovídající normě HDMI nelze použít.
Página 99
Připojení k ostatním zařízením K tomuto systému můžete připojit audio signál z připojeného přehrávače přehrávač disků Blu-ray, DVD přehrávače, set top boxu atd. Příprava ≥ Připojte hlavní přístroj k televizoru ( 98). např. Blu-ray Disc player HDMI OUT DIGITAL AUDIO AV IN BD/DVD...
Página 100
Připojení kabelu reproduktoru Spárujte koncovky konektorů a připojte je do zásuvek stejné barvy. SPEAKERS AV IN AV OUT BD/DVD TV(ARC) A ČERVENÝ B BÍLÝ Konektor pravého reproduktoru Konektor levého reproduktoru Připojení hlavního přívodního kabelu ≥ Zapojte ji až po dokončení všech ostatních připojení. ...
Página 101
“ rychle bliká, přejděte do kroku 3. Stiskněte a přidržte [ ], dokud indikátor “ ” nezačne rychle blikat. ≥ Pokud kontrolka “ ” bliká pomalu, kroku 2 opakujte. Zvolte “SC-HTB570” z menu Bluetooth zařízení Bluetooth ® ® Tlačítko zapnutí/vypnutí aktivního basového reproduktoru [BÍ...
Página 102
Ovládání zařízení Použití tohoto systému Nastavte úroveň hlasitosti a zvukových efektů. Příprava ≥ Zapněte aktivní basový reproduktor. ∫ Postup nastavení hlasitosti systému ≥ Zapněte televizor a/nebo připojené zařízení. Stiskněte [i VOL j]. ≥ Rozsah hlasitosti: 0 až 100* ∫ Pro nastavení úrovně efektu dialogu Toto nastavení...
Página 103
“STADIUM” u živých vysílání sportovních 5.1-kanálovému. utkání. Kromě efektu Dolby Virtual Znovu vytváří zvuk hudebních Speaker firma Panasonic “MUSIC” nástrojů a skladeb s ozvěnou. aplikovala vlastní technologii Produkuje výkonný, trojrozměrný Efekt kontroly zvukového pole s cílem “CINEMA”...
Página 104
Při vypnutí televizoru dojde automaticky také k vypnutí “HDAVI Control 5” představuje standard pro zařízení tohoto systému. (Tato funkce není dostupná, pokud je kompatibilní s HDAVI Control od firmy Panasonic. Tento standard je kompatibilní s klasickým zařízením HDAVI od zdrojem Bluetooth ®...
Página 105
Pokročilé nastavení Během zobrazení nastavení stiskněte za účelem změny Indikátor formátu audia nastavení tlačítko [MUTE]. Zobrazení aktuálního formátu audia. ≥ Změna nastavení se provede při každém stisknutí tlačítka Stiskněte a držte stisknuto [SOUND] déle [MUTE]. než 4 sekundy. ≥ Kontrolka vybraného nastavení bliká 20 sekund a pak přejde do režimu nastavení.
Página 106
Stisknutím [ ] zobrazíte stávající Režim stmívače režim. Režim stmívače můžete vypnout a ponechat LED kontrolky svítit. Kontrolka “STANDARD” bliká: Stiskněte a podržte [INPUT SELECTOR] REŽIM1 (Nastavení z výrobního zařízení) Důraz na konektivitu na dálkovém ovládání a zároveň stiskněte a podržte [s VOL] na hlavním Kontrolka “STEREO”...
Página 107
Když na signály dálkového ovládání tohoto systému ≥ Je-li funkce VIERA Link vypnuta, funkce ARC není k odpovídají jiná Panasonic zařízení, změňte kód dispozici. Zkontrolujte připojení optického kabelu pro dálkového ovládání na tomto systému a na dálkovém digitální...
Página 108
Odkaz Odstraňování závad Hlavní přístroj automaticky přechází do Dříve, než se obrátíte na servisní službu, proveďte pohotovostního režimu. následující kontroly. Když pochybujete o některých Funkce automatického přechodu do pohotovostního kontrolních bodech nebo když navržené řešení režimu je zapnuta. neodstraní problém, obraťte se na vašeho prodejce s Hlavní...
Página 109
VIERA Link. ( 107) optického kabelu pro digitální audio. ( ≥ Když je hlavní zařízení připojeno k televizoru od firmy Panasonic a je zapnuto tlačítkem na samotném Bluetooth ® hlavním zařízení nebo na dálkovém ovládání, může se stát, že zvuk nebude vycházet z tohoto systému. V Párování...
Página 110
Dialog zní příliš dlouho, nebo nezní přirozeně. Indikátor WIRELESS LINK vedení svítí červeně. Toto zařízení je vybaveno funkcí pro zdůraznění dialogu ≥ Neexistuje žádné spojení mezi hlavním zařízením a při nízké hlasitosti. ( 107) aktivním basovým reproduktorem. j Zkontrolujte, zda je zařízení zapnuté. j Vypněte a znovu zapněte aktivní...
Página 111
Rozsvícení indikátoru Indikátory zobrazují stav systému blikáním. Níže uvedené vzory stavu indikátorů jsou zobrazovány během běžných provozních podmínek. Nevztahují se na indikace problému. Indikátor Popis Kontrolka BD/DVD bliká* a kontrolky zvukového režimu svítí v sekvenci po dobu 1 minuty. ≥ Když se hlavní zařízení nachází v režimu bezdrátového spárování...
Página 112
Specifikace SEKCE ZESILOVAČE VŠEOBECNÉ Výkon RMS: Režim Dolby Digital Spotřeba energie Kanál předních reproduktorů (kanály L, R) Hlavní přístroj 27 W 60 W na jeden kanál (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Kanál subwooferu Aktivní basový reproduktor 120 W na jeden kanál (8 ≠), 100 Hz, 10 % THD (subwoofer) 19 W Celkový...
Página 113
VŠEBECNÉ INFORMACE O REPRODUKTORECH Pro rozvržení montáže na stěnu Umístění do vodorovné polohy Rozměry (ŠkVkH) 1060 mmk68 mmk41 mm Hmotnost 1,49 kg Svislé umístění Rozměry (ŠkVkH) 68 mmk541 mmk41 mm Hmotnost 0,78 kg Pro rozvržení uložení na stůl Vodorovné umístění pomocí stojanů s nohama (V horní...
Página 114
Prohlášení o shodě Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru: http://www.doc.panasonic.de...
Página 116
Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net RQT9783-E F0113TA0 Panasonic Corporation 2013...