Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTENTION: Lisez
attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser
l'outil et conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente
el manual de instrucciones
antes de utilizar la
herramienta y conservarlo.
Notice originale
Manual original
(V01)
• Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
• Para cualquier problema,
contacte con la asistencia técnica:
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 290536 correspond au
décapeur thermique 2000W STEINER.
La referencia 290536 corresponde al
decapador térmico 2000W STEINER.
REF : 290536
DECAPEUR THERMIQUE
DECAPADOR TERMICO
Importé par / Importado por UNIFIRST
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
2000 W
FRANCE / FRANCIA
loading

Resumen de contenidos para Steiner 290536

  • Página 1 • Para cualquier problema, contacte con la asistencia técnica: [email protected] +33 (0)4 71 61 13 91 La référence 290536 correspond au décapeur thermique 2000W STEINER. La referencia 290536 corresponde al decapador térmico 2000W STEINER. Importé par / Importado por UNIFIRST...
  • Página 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité signalés par le symbole et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Página 3 cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécu- rité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
  • Página 4 2. Conseils pratiques pour l’utilisation d’un décapeur thermique Avertissements de sécurité du décapeur a) L’utilisation sans précaution de l’appareil peut provoquer un incendie, par conséquent : - Soyez prudent lors de l’utilisation de l’appareil dans des endroits où se trouvent des matériaux combustibles. - Ne l’appliquez pas longtemps au même endroit.
  • Página 5 vente ou par une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. i) Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correc- tement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 6 3. Rangement et maintenance a) Si l’appareil n’est pas utilisé, avant tout travail d’entretien, de nettoyage ou de remplace- ment d’accessoires, il est indispensable que vous débranchiez la prise de courant. Veillez à ce que l’appareil soit hors circuit (interrupteur sur Arrêt) lorsque vous branchez la prise de courant.
  • Página 7 5. Explication des symboles Avertissement Double isolation Porter des lunettes de protection Porter des gants de protection Lire le manuel avant utilisation Conforme aux exigences essentielles de la ou des directives européennes applicables au produit 6. Environnement Ne jetez pas les produits électriques et électroniques en fin de vie avec les ordures ménagères.
  • Página 8 DESCRIPTION Affichage LCD 4.1 Valeur pré-réglée 4.2 Symbole clignotant 4.3 Indication du mode pré-réglé 4.4 Indication de température 4.5 Indication de débit d’air Bouton de sélection du mode Buse de sortie d’air chaud Bouton de réglage de température - Fentes de ventilation Bouton de réglage de température + Interrupteur Marche / Arrêt Bouton de réglage de débit d’air +...
  • Página 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 220-240V~ 50/60Hz Puissance 2000 W Température / débit d’air I = 50°C, 250-500 L/min II = 50-650°C, 250-500 L/min Longueur du câble électrique Poids 1.35 kg Protection Classe II - Double isolation Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel. MONTAGE ET RÉGLAGE Avant le montage et le réglage, débranchez toujours l’outil.
  • Página 10 Si vous n’êtes pas sûr du réglage correct, commencez par un réglage à basse température et augmentez progressivement la température jusqu’à obtenir des résultats optimaux. Montage de l’accessoire correct Représentation Description Utilisation Buse déflecteur Soudage de tuyaux Soudage, rétrécissement (chaleur concentrée Buse de réduction sur des petites surfaces) Séchage, dégel (propagation de chaleur sur...
  • Página 11 1. Avant utilisation Avant de commencer le travail, il est d’abord préférable de tester la température idéale de chauffe de la pièce à utiliser. Les instructions ci-après vous indiquent les ajustements de chauffe nécessaires. Cependant, utilisez toujours au départ une température basse. La distance entre la buse et la pièce dépendra du matériau à...
  • Página 12 6. Modification et mémorisation du mode pré-réglé • Sélectionnez un mode prédéfini (voir 5. Sélection du mode pré-réglé) • Sélectionnez la température et le débit d’air désiré en appuyant sur les boutons (voir 4. Réglage de la température et du débit d’air). Pendant le réglage, le symbole de valeur pré-réglée (4.1) continue de clignoter.
  • Página 13 Attention : le plastique peut devenir rapidement liquide après son état collant. Attention aux brûlures dues aux plastiques chauds. Ne retirez pas le plastique fondu d’une brûlure sur la peau. Passez la peau sous l’eau froide et consultez rapidement un médecin. 12.
  • Página 14 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 1. Si votre décapeur thermique ne fonctionne pas, vérifiez la présence de courant sur la prise d’alimentation. 2. Si la sortie d’air chaud du décapeur est très chaude, laissez refroidir le décapeur. 3. Si le décapeur ne chauffe pas et si la soufflerie continue de tourner, la protection thermique s’est déclenchée.
  • Página 15 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 290536 18.3 18.2 18.1 N° Description N° Description N° Description Cache latéral 18.3 Elément chauffant Carter gauche Bouton interrupteur Ventilateur Serre-câble Cache arrière Interrupteur Capot arrière Capot de ventilateur Cache de poignée Boutons de sélection Protecteur de chaleur Manchon de câble...
  • Página 16 GARANTIE Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous demandons de bien vouloir vous adresser à votre vendeur. Ce produit dispose d’une garantie contractuelle du vendeur de 12 mois à partir de la date d’achat, certifiée par ledit vendeur, en garantie totale des pièces et main-d’oeuvre, dans le cadre d’une utilisation conforme à...
  • Página 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : DÉCAPEUR THERMIQUE 2000W STEINER Référence : 290536 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : - Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE, - Directive Basse Tension 2014/35/UE, - Directive RoHS 2011/65/UE et son amendement (UE) 2015/863.
  • Página 18 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de seguridad indicadas por el símbolo y todas las instrucciones. El hecho de no respetar todas las instrucciones indicadas a conti- nuación pueden provocar un choque eléctrico, un incendio y/o una herida grave. Conservar todas las reglas de seguridad e instrucciones en buen estado para una utilización ul- terior.
  • Página 19 b) Utilizar un equipamiento de seguridad. Llevar siempre una protección para los ojos. Los equipamientos de seguridad como las máscaras contra el polvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, los cascos o las protecciones acústicas utilizadas para las condiciones apro- piadas reducirán las heridas de personas. c) Evitar cualquier arranque accidental.
  • Página 20 2. Consejos prácticos para la utilización de un decapador térmico Advertencias de seguridad del decapador a) Puede producirse fuego si el aparato no se utiliza con cuidado. Por este motivo: - Tenga cuidado cuando utilice el aparato en lugares donde hay materiales combustibles. - No aplique calor durante mucho tiempo en el mismo lugar.
  • Página 21 i) Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con falta de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o si se les ha explicado cómo utilizarlo y los riesgos que puedan incurrir.
  • Página 22 b) Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesorios suministrados o preconizados por el fabricante. Nunca intente reparar la herramienta por sí mismo. En efecto, todas las opera- ciones que no son estipuladas en este manual deben ser entregadas a servicios de asistencia técnica autorizados por nosotros.
  • Página 23 6. Medio ambiente No se deben desechar los productos eléctricos y electró- nicos al final de su vida útil con las basuras domésticas. Deposítelos en un contenedor de recogida para el reci- claje. Para más información, contactar con las autoridades locales o con su vendedor.
  • Página 24 DESCRIPCIÓN Pantalla LCD 4.1 Valor predefinido 4.2 Símbolo parpadeante 4.3 Indicación del modo predefinido 4.4 Indicación de temperatura 4.5 Indicación de flujo de aire Salida de aire caliente Botón de selección del modo Ranuras de ventilación Botón de ajuste de temperatura - Interruptor Encendido / Apagado Botón de ajuste de temperatura + Pantalla digital LCD...
  • Página 25 CARACTERíSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 220-240V~ 50/60Hz Potencia 2000 W Temperatura / Caudal de aire I = 50°C, 250-500 L/min II = 50-650°C, 250-500 L/min Longitud del cable eléctrico Peso 1.35 kg Protección Clase II - Doble aislamiento Este producto no está concebido para un uso profesional. MONTAGE Y AJUSTE Antes de montar y ajustar, desenchufe siempre la herramienta.
  • Página 26 Si usted no está seguro del ajuste correcto, comience con un ajuste de baja temperatura y aumentará gradualmente la temperatura hasta lograr el resultado óptimo. Montaje del accesorio correcto Representación Descripción Propósito Boquilla reflectora Soldadura de tubos Soldadura, retracción (calor concentrado Boquilla reductora sobre una pequeña área) Secado, descongelación (dispersión de calor...
  • Página 27 1. Antes del uso Antes de empezar el trabajo, conviene primero comprobar la temperatura ideal de caldeo de la pieza de trabajo. Las instrucciones a continuación le indican los ajustes de caldeo necesa- rios. Sin embargo, siempre use una temperatura baja para empezar. La distancia entre la boquilla y la pieza depende del material sobre el que trabaja pero siempre tiene que ser igual o superior a 50mm, cualquier que sea la temperatura de ajuste.
  • Página 28 6. Modificación y memorización del modo predefinido • Seleccione un modo predefinido (véase 5. Selección del modo predefinido) • Seleccione la temperatura y el flujo de aire deseados presionando los botones (ver 4. Ajuste de la temperatura y del caudal de aire). Durante el ajuste, el símbolo del valor predefinido (4.1) sigue parpadeando.
  • Página 29 Atención: el plástico puede volverse rápidamente líquido después del estado pegajoso. Cui- dado con las quemaduras debidas a los plásticos calientes. No quite el plástico fundido de una quemadura en la piel. Ponga la piel bajo el agua fría y consulte rápidamente con un médico. 12.
  • Página 30 PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1. Si el decapador térmico no funciona, verifique la presencia de la corriente en la toma de alimentación. 2. Si la salida de aire caliente del decapador es muy caliente, deje enfriar el decapador. 3. Si el decapador no calienta sino que el ventilador sigue funcionando, se ha activado la protección térmica.
  • Página 31 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 290536 18.3 18.2 18.1 Descripción Descripción Descripción Cubierta lateral Tornillo 18.3 Elemento calefactor Carcasa izquierda Tornillo Botón interruptor Tornillo Ventilador Aprietacable Cubierta trasera Tornillo Interruptor Tapa trasera Tapa de ventilador Cubierta de empuñadura Botones de selección...
  • Página 32 GARANTíA Si, a pesar del especial cuidado que hemos dado al producto, encontrará cualquier tipo de problema, le rogamos se ponga en contacto con su vendedor. Este producto está garantizado de acuerdo con el real decreto Legislativo 1/2007, con arreglo a una utilización conforme con el fin del producto y con las instrucciones de este manual de uso.
  • Página 33 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: DECAPADOR TÉRMICO 2000W STEINER Referencia: 290536 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: - Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, - Directiva Baja Tensión 2014/35/UE,...