Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S-80
Read this manual carefully before use and keep it for future
reference. Failure to do so may result in injury, property
damage and may void the warranty.
Air Conditioner
S-95
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
S-150
page 17
page 33
page 49
page 65
S-200
S-290
loading

Resumen de contenidos para Avalla S-80

  • Página 1 Air Conditioner S-80 S-95 S-150 S-200 S-290 English Français page 17 Deutsch page 33 Italiano page 49 Español page 65 Read this manual carefully before use and keep it for future reference. Failure to do so may result in injury, property...
  • Página 2 Contents Contents Quick start guide • Hose connection and setup Parts guide: S-80 Parts guide: S-95 Parts guide: S-150 Parts guide: S-200 Parts guide: S-290 Features and guidance • Settings Remote Control • Timer function Built-in automatic protections • Cleaning the air filter •...
  • Página 3 Quick start guide Hose connection and setup Place the unit on a level surface with at least 50cm of free space around it, to allow good air circulation. Allow the unit to stand upright for at least 24 hours after delivery or being stored on its side. Attach the hose connector to one end of the exhaust hose.
  • Página 4 Parts guide: S-80 Control panel Continuous drain outlet Adjustable cool air outlet Air exhaust Filtered air inlet Drain outlet Touch controls Display Lock Lock active Sleep Sleep active Timer Timer active Low speed Down High speed Speed Fan mode Mode...
  • Página 5 Parts guide: S-95 Control panel Continuous drain outlet Adjustable cool air outlet Air exhaust Filtered air inlet Drain outlet Touch controls Display Timer Timer active Down Low speed High speed Speed Cool mode Mode Dehumidifier mode Power Fan mode Power on...
  • Página 6 Parts guide: S-150 Control panel Continuous drain outlet Adjustable cool air outlet Air exhaust Air inlet with air filter Drain outlet Touch controls Display Lock Lock active Sleep Sleep active Timer Timer active Low speed Down High speed Speed Fan mode Mode Cool mode Power...
  • Página 7 Parts guide: S-200 Control panel Continuous drain outlet Adjustable cool air outlet Air exhaust Air inlet with air filter Drain outlet Touch controls Display Speed Low speed Down High speed Cooling mode Timer Dehumidifier mode Mode Fan mode Power...
  • Página 8 Parts guide: S-290 Control panel Continuous drain outlet Adjustable cool air outlet Air exhaust Air inlet with air filter Drain outlet Touch controls Display Timer Low speed Speed High speed Cooling mode Down Dehumidifier mode Lock Fan mode Mode Power...
  • Página 9 The fan speed is not adjustable on dehumidifier mode. Note: Auto-shut off will occur when tank (0.6L) is full and ‘FT’ will show in the display. Child lock (S-80, S-150 models) - Disables button use when enabled • Press and hold Lock until the lock symbol lights up.
  • Página 10 Remote Control Fan speed - high to low Mode select Sleep active - on/off Celsius / Fahrenheit display Timer - on/off toggle Mode - up/down Power - on/off The remote control doubles up the functions of the control panel for convenient operation at a distance. Timer function The timer has two ways of operating: To turn the air conditioner on (when power is off)
  • Página 11 Allow the filter to air dry completely before reinstalling. Warning: Do not touch the air inlet or the evaporator surface, located behind the filter. Doing so could cause injury. Always ensure the filter is completely dry before reinstalling into the unit. Specifications S-80 S-95 S-150 S-200 S-290...
  • Página 12 Drainage The self-evaporating system (all models excluding S-80) uses the collected water to cool the condenser coils, maximising performance and efficiency. There is no need to empty the drainage tank for this cooling operation except when using the dehumidifier mode or in high humidity conditions as typically the condensate water evaporates into the exhaust outlet.
  • Página 13 Troubleshooting Issue Cause identification Solution Is the water level indicator Empty the drain pan illuminated? The unit does not operate What is the room Operating range 5°C - 35°C temperature? Is the air filter clogged? Clean the air filter Clear any obstacle or Is the hose blocked? blockage The unit operates...
  • Página 14 Health and safety General safety instructions • The following must always be observed for safety This appliance is not intended to be used by children. Persons with lack of experience or knowledge, reduced physical, sensory, or mental capabilities, can use this appliance if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards •...
  • Página 15 Servicing safety precautions Please carefully follow this guidance when undertaking any servicing on this appliance. Any servicing must be carried out by a suitably qualified and registered individual. Prior to beginning work, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized.
  • Página 16 If in doubt, ensure that the entire cable is unwound. Using a coiled extension lead will generate heat which could melt the lead and cause a fire. Avalla Ltd. Unit A 73, Common Road, Chandler’s Ford, Eastleigh, SO53 1HE. United Kingdom Company no. 13477899...
  • Página 17 Climatiseur S-80 S-95 S-150 S-200 S-290 Français Lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conservez- le pour toute référence ultérieure. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures, des dommages matériels et peut annuler la garantie.
  • Página 18 Sommaire Sommaire Guide de démarrage rapide • Branchement du tuyau et installation Guide des pièces : S-80 Guide des pièces : S-95 Guide des pièces : S-150 Guide des pièces : S-200 Guide des pièces : S-290 Caractéristiques et conseils •...
  • Página 19 Guide de démarrage rapide Branchement du tuyau et installation Placez l’appareil sur une surface plane avec au moins 50 cm d’espace libre autour, pour permettre une bonne circulation de l’air. Laissez l’appareil debout pendant au moins 24 heures après la livraison ou après avoir été rangé sur le côté. Connectez le connecteur du tuyau à...
  • Página 20 Guide des pièces : S-80 Panneau de commande Sortie de vidange continue Sortie d’air froid réglable Évacuation d’air Entrée d’air filtré Sortie de vidange Commandes tactiles Affichage Verrouiller Verrouillage actif Veille Veille actif Minuterie Minuterie active Haut Vitesse lente Vitesse rapide...
  • Página 21 Guide des pièces : S-95 Panneau de commande Sortie de vidange continue Sortie d’air froid réglable Évacuation d’air Entrée d’air filtré Sortie de vidange Commandes tactiles Affichage Minuterie Minuterie active Vitesse lente Haut Vitesse rapide Vitesse Mode froid Mode Mode déshumidificateur Power Mode ventilateur Allumer...
  • Página 22 Guide des pièces : S-150 Panneau de commande Sortie de vidange continue Sortie d’air froid réglable Évacuation d’air Entrée d’air avec filtre à air Sortie de vidange Commandes tactiles Affichage Verrouiller Verrouillage actif Veille Veille active Minuterie Minuterie active Haut Vitesse lente Vitesse rapide Vitesse...
  • Página 23 Guide des pièces : S-200 Panneau de commande Sortie de vidange continue Sortie d’air froid réglable Évacuation d’air Entrée d’air avec filtre à air Sortie de vidange Commandes tactiles Affichage Vitesse Vitesse lente Vitesse rapide Haut Mode de refroidissement Minuterie Mode déshumidificateur Mode Mode ventilateur...
  • Página 24 Guide des pièces : S-290 Panneau de commande Sortie de vidange continue Sortie d’air froid réglable Évacuation d’air Entrée d’air avec filtre à air Sortie de vidange Commandes tactiles Affichage Minuterie Vitesse lente Vitesse Vitesse rapide Haut Mode de refroidissement Mode déshumidificateur Verrouiller Mode ventilateur...
  • Página 25 La vitesse du ventilateur n’est pas réglable en mode déshumidificateur. Remarque : L’arrêt automatique se produit lorsque le réservoir (0,6 L) est plein et « FT » s’affichera sur l’écran. Verrouillage enfant (modèles S-80, S-150) - Désactive l’utilisation du bouton lorsqu’il est activé •...
  • Página 26 Télécommande 01. Vitesse du ventilateur - Rapide à 05. Mode Sélection lente 06. Bascule d’affichage Celsius/ 02. Veille active - marche/arrêt Fahrenheit 03. Minuterie - marche/arrêt 07. Bouton - on/off 04. Mode - haut/bas La télécommande double les fonctions du panneau de commande pour un fonctionnement pratique à...
  • Página 27 Avertissement : Ne touchez pas l’entrée d’air ou la surface de l’évaporateur, situées derrière le filtre. Cela pourrait provoquer des blessures. Assurez-vous toujours que le filtre est complètement sec avant de le réinstaller dans l’appareil. Caractéristiques Techniques S-80 S-95 S-150 S-200 S-290...
  • Página 28 Drainage Le système d’autoévaporation (tous les modèles à l’exception du S-80) utilise l’eau collectée pour refroidir les serpentins du condenseur, maximisant ainsi les performances et l’efficacité. Il n’est pas nécessaire de vider le réservoir de vidange pour cette opération de refroidissement, sauf en cas d’utilisation du mode déshumidificateur ou dans des conditions d’humidité...
  • Página 29 Résolution de Problèmes Consulta Identification de la cause Solution L'indicateur de niveau d'eau Videz le bac de vidange est-il allumé ? L'appareil ne fonctionne pas Quelle est la température Plage de fonctionnement ambiante ? 5°C - 35°C Le filtre à air est-il bouché ? Nettoyez le filtre à...
  • Página 30 Hygiène et sécurité Consignes générales de sécurité • Les points suivants doivent toujours être respectés par mesure de sécurité Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Les personnes ayant un manque d’expérience ou de connaissances, des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, peuvent utiliser cet appareil si elles ont reçu une supervision ou des instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 31 Précautions de sécurité pour l’entretien Veuillez suivre attentivement ces instructions lors de tout entretien de cet appareil. Tout entretien doit être effectué par une personne dûment qualifiée et enregistrée. Avant de commencer le travail d’entretien, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est minimisé.
  • Página 32 L’utilisation d’une rallonge enroulée générera de la chaleur qui pourrait faire fondre le fil et provoquer un incendie. Avalla Ltd. Unit A 73, Common Road, Chandler’s Ford, Eastleigh, SO53 1HE. Royaume-Uni Société n ° 13477899...
  • Página 33 Klimaanlage S-80 S-95 S-150 S-200 S-290 Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Andernfalls kann es zu Verletzungen, Sachschäden und zum Erlöschen der Garantie kommen.
  • Página 34 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Schnellstartanleitung • Schlauchanschluss und Einrichtung Teileübersicht: S-80 Teileübersicht: S-95 Teileübersicht: S-150 Teileübersicht: S-200 Teileübersicht: S-290 Funktionen und Anleitung • Einstellungen Fernsteuerung • Timer-Funktion Integrierter automatischer Schutz • Reinigung des Luftfilters • Spezifikationen Entleerung • Lagerung • Entsorgung Fehlerbehebung •...
  • Página 35 Schnellstartanleitung Schlauchanschluss und Einrichtung Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche mit mindestens 50 cm Freiraum drumherum, um eine gute Luftzirkulation zu ermöglichen. Lassen Sie das Gerät nach der Lieferung oder nach einer seitlichen Lagerung mindestens 24 Stunden aufrecht stehen. Verbinden Sie den Schlauchanschluss mit einem Ende des Abluftschlauchs.
  • Página 36 Teileübersicht: S-80 Bedienfeld Dauerablass Einstellbarer Kühlluftauslass Luftauslass Filterlufteinlass Ablassöffnung Steuerelemente Anzeige Sperren Sperre aktiv Schlafmodus Schlafmodus aktiv Timer Timer aktiv Hoch Niedrige Geschwindigkeit Runter Hohe Geschwindigkeit Geschwindigkeit Lüftermodus Modus Kühlmodus An/Aus Entfeuchtermodus...
  • Página 37 Teileübersicht: S-95 Bedienfeld Dauerablass Einstellbarer Kühlluftauslass Luftauslass Filterlufteinlass Ablassöffnung Steuerelemente Anzeige Timer Timer aktiv Runter Niedrige Geschwindigkeit Hoch Hohe Geschwindigkeit Geschwindigkeit Kühlmodus Modus Entfeuchtermodus An/Aus Lüftermodus Anschalten...
  • Página 38 Teileübersicht: S-150 Bedienfeld Dauerablass Einstellbarer Kühlluftauslass Luftauslass Lufteinlass mit Luftfilter Ablassöffnung Steuerelemente Anzeige Sperren Sperre aktiv Schlafmodus Schlafmodus aktiv Timer Timer aktiv Hoch Niedrige Geschwindigkeit Runter Hohe Geschwindigkeit Geschwindigkeit Lüftermodus Modus Kühlmodus An/Aus Entfeuchtermodus...
  • Página 39 Teileübersicht: S-200 Bedienfeld Dauerablass Einstellbarer Kühlluftauslass Luftauslass Lufteinlass mit Luftfilter Ablassöffnung Steuerelemente Anzeige Geschwindigkeit Niedrige Geschwindigkeit Runter Hohe Geschwindigkeit Hoch Kühlmodus Timer Entfeuchtermodus Modus Lüftermodus An/Aus...
  • Página 40 Teileübersicht: S-290 Bedienfeld Dauerablass Einstellbarer Kühlluftauslass Luftauslass Lufteinlass mit Luftfilter Ablassöffnung Steuerelemente Anzeige Timer Niedrige Geschwindigkeit Geschwindigkeit Hohe Geschwindigkeit Hoch Kühlmodus Runter Entfeuchtermodus Sperren Lüftermodus Modus An/Aus...
  • Página 41 Die Lüftergeschwindigkeit ist im Luftentfeuchtermodus nicht einstellbar. Hinweis: Die automatische Abschaltung erfolgt, wenn der Tank (0,6 l) voll ist und auf dem Display „FT“ angezeigt wird. Kindersicherung (S-80, S-150-Modelle) - Deaktiviert die Tastennutzung • Halten Sie Sperren gedrückt, bis das Verriegelungssymbol aufleuchtet. •...
  • Página 42 Fernsteuerung Lüftergeschwindigkeit - hoch Modus - hoch/runter bis niedrig Modus auswählen Schlafmodus - ein/aus Celsius/Fahrenheit anzeigen Timer - ein/aus Ein-/Ausschalten Die Fernbedienung ermöglicht eine bequeme Steuerung, auch aus der Ferne. Timer-Funktion Der Timer hat zwei Betriebsarten: Um die Klimaanlage einzuschalten (wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist) Drücken Sie die Timer-Taste.
  • Página 43 Achtung: Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Verdampferoberfläche, die sich hinter dem Filter befindet. Dies könnte zu Verletzungen führen. Vergewissern Sie sich immer, dass der Filter vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einbauen. Spezifikationen S-80 S-95 S-150 S-200 S-290...
  • Página 44 Entleerung Das selbstverdampfende System (alle Modelle außer S-80) nutzt das gesammelte Wasser, um die Kondensorspirale zu kühlen, wodurch die Leistung und Effizienz maximiert wird. Es ist nicht notwendig, den Entwässerungstank für diesen Kühlvorgang zu entleeren, es sei denn, Sie verwenden den Entfeuchtermodus oder es liegt eine hohe Luftfeuchtigkeit vor.
  • Página 45 Fehlerbehebung Feststellung der Problem Lösung Fehlerursache Leuchtet die Entleeren Sie die Wasserstandsanzeige? Auffangwanne . Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät hat einen Was ist die Betriebsbereich von 5°C - Raumtemperatur? 35°C. Ist der Luftfilter verstopft? Reinigen Sie den Luftfilter . Beseitigen Sie Ist das Rohr verstopft? Blockierungen oder...
  • Página 46 Gesundheit und Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise • Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder bestimmt. Personen mit Mangel an Erfahrung oder Wissen, eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten können dieses Gerät benutzen, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren •...
  • Página 47 Sicherheitshinweise für die Wartung Befolgen Sie diese Anleitung sorgfältig, wenn Sie Wartungsarbeiten an diesem Gerät durchführen. Jede Wartung muss von einer entsprechend qualifizierten und registrierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn der Arbeiten sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entzündungsgefahr minimiert wird. Bei der Reparatur der Kälteanlage sind vor Durchführung der Arbeiten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
  • Página 48 Sie im Zweifelsfall sicher, dass das gesamte Kabel abgewickelt ist. Die Verwendung eines aufgewickelten Verlängerungskabels erzeugt Wärme, die die Leitung schmelzen und einen Brand verursachen könnte. Avalla Ltd. Unit A 73, Common Road, Chandler’s Ford, Eastleigh, SO53 1HE. Vereinigtes Königreich Firmennummer 13477899...
  • Página 49 Condizionatore D’Aria S-80 S-95 S-150 S-200 S-290 Italiano Leggere con attenzione questo manuale prima dell’utilizzo e conservarlo per un eventuale riferimento futuro. Il mancato rispetto delle indicazioni qui elencate potrebbe provocare lesioni, danni alla proprietà e invalidare la garanzia.
  • Página 50 Sommario Sommario Guida rapida • Collegamento e configurazione del tubo Guida alle parti: S-80 Guida alle parti: S-95 Guida alle parti: S-150 Guida alle parti: S-200 Guida alle parti: S-290 Funzioni e guida • Impostazioni Telecomando • Funzione Timer Protezioni automatiche integrate •...
  • Página 51 Guida rapida Collegamento e configurazione del tubo Posizionare l’unità su una superficie piana e con almeno 50 cm di spazio libero attorno ad essa, al fine di consentire una buona circolazione dell’aria. Lasciare l’unità in posizione verticale per almeno 24 ore dopo averla estratta dalla confezione o dopo che è...
  • Página 52 Guida alle parti: S-80 01. Pannello di controllo 04. Uscita dello scarico continuo 02. Uscita regolabile dell’aria fredda 05. Scarico dell’aria 03. Ingresso dell’aria filtrata 06. Uscita di scarico Comandi a Tocco Display Blocco Blocco attivo Spegnimento Spegnimento automatico attivo...
  • Página 53 Guida alle parti: S-95 01. Pannello di controllo 04. Uscita dello scarico continuo 02. Uscita regolabile dell’aria fredda 05. Scarico dell’aria 03. Ingresso dell’aria filtrata 06. Uscita di scarico Comandi a Tocco Display Timer Timer attivo Giù Bassa velocità Alta velocità Velocità...
  • Página 54 Guida alle parti: S-150 01. Pannello di controllo 04. Uscita dello scarico continuo 02. Uscita regolabile dell’aria fredda 05. Scarico dell’aria 03. Ingresso dell’aria con filtro dell’aria 06. Uscita di scarico Comandi a Tocco Display Blocco Blocco attivo Spegnimento Spegnimento automatico attivo Timer Timer attivo Bassa velocità...
  • Página 55 Guida alle parti: S-200 01. Pannello di controllo 04. Uscita dello scarico continuo 02. Uscita regolabile dell’aria fredda 05. Scarico dell’aria 03. Ingresso dell’aria con filtro dell’aria 06. Uscita di scarico Comandi a Tocco Display Velocità Bassa velocità Giù Alta velocità Modalità...
  • Página 56 Guida alle parti: S-290 01. Pannello di controllo 04. Uscita dello scarico continuo 02. Uscita regolabile dell’aria fredda 05. Scarico dell’aria 03. Ingresso dell’aria con filtro dell’aria 06. Uscita di scarico Comandi a Tocco Display Timer Bassa velocità Velocità Alta velocità Modalità...
  • Página 57 Nota: Lo spegnimento automatico avviene quando il serbatoio (0.6L) è pieno e sul display viene visualizzato ‘FT’. Blocco bambini (modelli S-80, S-150) - Quando abilitato, disattiva l’utilizzo dei pulsanti • Tenere premuto Blocco finché non si illumina il simbolo del lucchetto.
  • Página 58 Telecomando 01. Velocità della ventola - da alta a 04. Modalità - su/giù bassa 05. Selezione della modalità 02. Modalità sonno attivata – acceso/ 06. Cambia visualizzazione in Celsius/ spento Fahrenheit 03. Timer - acceso/spento 07. Accensione - acceso/spento Il telecomando permette di raddoppiare le funzionalità presenti sul pannello di controllo in maniera tale da poter comandare l’unità...
  • Página 59 Avvertenza: Non toccare l’ingresso dell’aria o la superficie dell’evaporatore, che si trovano dietro il filtro. Ciò potrebbe causare lesioni. Assicurarsi sempre che il filtro sia completamente asciutto prima di installarlo nuovamente nell’unità. Specifiche S-80 S-95 S-150 S-200 S-290 5000...
  • Página 60 Drenaggio Il sistema auto-evaporante (presente su tutti i modelli escluso S-80) utilizza l’acqua raccolta per raffreddare le bobine del condensatore, massimizzandone le prestazioni e l’efficienza. Non sarà necessario svuotare il serbatoio di drenaggio per svolgere questa operazione di raffreddamento, tranne quando si utilizza la modalità...
  • Página 61 Risoluzione dei Problemi Problema Identificazione della Causa Soluzione L'indicatore del livello Svuotare il contenitore di dell'acqua è acceso? raccolta L'unità non funziona Qual è la temperatura Intervallo di funzionamento ambiente? 5°C - 35°C Il filtro dell'aria risulta Pulire il filtro dell'aria intasato? Il tubo presenta otturazioni? Eliminare qualunque tipo di ostacolo o ostruzione...
  • Página 62 Salute e sicurezza Istruzioni generali per la sicurezza • Osservare queste istruzioni sulla sicurezza Questo apparecchio non deve essere utilizzato da parte di bambini. Le persone con mancanza di esperienza o conoscenza, capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, possono utilizzare questo apparecchio solamente se supervisionate o istruite all’utilizzo •...
  • Página 63 Precauzioni durante la manutenzione Si prega di seguire questa guida con attenzione quando si desidera effettuare degli interventi di manutenzione su questo apparecchio. Qualunque tipo di intervento di manutenzione deve essere effettuato da una persona adeguatamente qualificata e registrata. Prima di iniziare l’intervento, è necessario eseguire dei controlli di sicurezza per garantire che il rischio di innesco sia ridotto al minimo.
  • Página 64 L’utilizzo di una prolunga a spirale potrebbe generare del calore che potrebbe fondere il filo e provocare un incendio. Avalla Ltd. Unit A 73, Common Road, Chandler’s Ford, Eastleigh, SO53 1HE. Regno Unito Società...
  • Página 65 Aire Acondicionado S-80 S-95 S-150 S-200 S-290 Español Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y consérvelo para futuras consultas. El no hacerlo puede resultar en lesiones, daños a la propiedad y puede causar la anulación de la garantía.
  • Página 66 Contenido Contenido Guía de inicio rápido • Conexión y configuración de la manguera Guía de piezas: S-80 Guía de piezas: S-95 Guía de piezas: S-150 Guía de piezas: S-200 Guía de piezas: S-290 Características y guía • Configuraciones Control Remoto •...
  • Página 67 Guía de inicio rápido Conexión y configuración de la manguera Coloque la unidad en una superficie nivelada con al menos 50 cm de espacio libre a su alrededor, para permitir una buena circulación de aire. Deje que la unidad permanezca en posición vertical durante al menos 24 horas después de la entrega o de haberla almacenado de ese lado.
  • Página 68 Guía de piezas: S-80 Panel de control Salida de drenaje continuo Salida de aire frío ajustable Salida de aire Entrada de aire filtrado Salida de drenaje Controles táctiles Pantalla Bloqueo Activar bloqueo Reposo Activar reposo Temporizador Activar temporizador Arriba Velocidad baja...
  • Página 69 Guía de piezas: S-95 Panel de control Salida de drenaje continuo Salida de aire frío ajustable Salida de aire Entrada de aire filtrado Salida de drenaje Controles táctiles Pantalla Temporizador Activar temporizador Abajo Velocidad baja Arriba Velocidad alta Velocidad Modo de enfriamiento Modo Modo deshumidificador Energía...
  • Página 70 Guía de piezas: S-150 01. Panel de control 04. Salida de drenaje continuo 02. Salida de aire frío ajustable 05. Salida de aire 03. Entrada de aire con filtro de aire 06. Salida de drenaje Controles táctiles Pantalla Bloqueo Activar bloqueo Reposo Activar reposo Temporizador...
  • Página 71 Guía de piezas: S-200 01. Panel de control 04. Salida de drenaje continuo 02. Salida de aire frío ajustable 05. Salida de aire 03. Entrada de aire con filtro de aire 06. Salida de drenaje Controles táctiles Pantalla Velocidad Velocidad baja Abajo Velocidad alta Arriba...
  • Página 72 Guía de piezas: S-290 01. Panel de control 04. Salida de drenaje continuo 02. Salida de aire frío ajustable 05. Salida de aire 03. Entrada de aire con filtro de aire 06. Salida de drenaje Controles táctiles Pantalla Temporizador Velocidad baja Velocidad Velocidad alta Arriba...
  • Página 73 Nota: El apagado automático se producirá cuando el depósito (0,6L) esté lleno y se mostrará ‘FT’ en la pantalla. Seguro para niños (modelos S-80, S-150) - Desactiva el uso del botón cuando está activado • Mantenga pulsado Bloqueo hasta que se ilumine el símbolo de bloqueo.
  • Página 74 Control Remoto Velocidad del ventilador - de alta a baja 05. Selección de modo 02. Activar reposo - encendido/apagado 06. Conmutación de visualización Celsius/ Temporizador - encendido/apagado Fahrenheit 04. Modo - arriba/abajo Energía encendida/apagada El mando a distancia duplica las funciones del panel de control para un manejo cómodo a distancia.
  • Página 75 Advertencia: No toque la entrada de aire ni la superficie del evaporador, situada detrás del filtro. Hacerlo podría causar lesiones. Asegúrese siempre de que el filtro esté completamente seco antes de volver a instalarlo en la unidad. Especificaciones S-80 S-95 S-150 S-200 S-290...
  • Página 76 Drenaje El sistema de auto evaporación (para todos los modelos excepto el S-80) utiliza el agua recogida para enfriar las bobinas del condensador, maximizando el rendimiento y la eficiencia. No es necesario vaciar el depósito de drenaje para esta operación de refrigeración, excepto cuando se utiliza el modo deshumidificador o en condiciones de alta humedad, ya que normalmente el agua condensada se evapora en la salida de escape.
  • Página 77 Solución de problemas Consulta Identificación de la causa Solución ¿Está iluminado el indicador Vacíe la bandeja de drenaje del nivel de agua? La unidad no funciona ¿Cuál es la temperatura Rango de funcionamiento ambiente? 5°C - 35°C ¿Está obstruido el filtro de Limpie el filtro de aire aire? ¿Está...
  • Página 78 Salud y seguridad Instrucciones generales de seguridad • Por razones de seguridad, siempre hay que tener en cuenta lo siguiente Este aparato no está destinado a ser utilizado por niños. Las personas con falta de experiencia o conocimientos, o con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, pueden utilizar este aparato si han recibido supervisión o instrucciones •...
  • Página 79 Precauciones de seguridad en el servicio Por favor, siga cuidadosamente esta guía cuando realice cualquier tipo de servicio en este aparato. Cualquier servicio debe ser realizado por una persona debidamente cualificada y registrada. Antes de comenzar el trabajo, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimiza el riesgo de ignición.
  • Página 80 En caso de duda, asegúrese de que todo el cable está desenrollado. El uso de un alargador enrollado generará calor que podría fundir el cable y provocar un incendio. Avalla Ltd. Unit A 73, Common Road, Chandler’s Ford, Eastleigh, SO53 1HE. Reino Unido Empresa no. 13477899...

Este manual también es adecuado para:

S-95S-150S-200S-290