Enlaces rápidos

WE LOVE WHAT WE DO.
BLOK-JET
SILENT
Manual de Instrucciones
Español
loading

Resumen de contenidos para Cattani BLOK-JET SILENT

  • Página 1 WE LOVE WHAT WE DO. BLOK-JET SILENT Manual de Instrucciones Español...
  • Página 3 ÍNDICE Datos generales de funcionamiento Introducción Señales y avisos Montaje y puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento, ensayo e instrucción del personal. Funcionamiento del compresor AC200 y AC300 Funcionamiento del aspirador Micro-Smart y Turbo-Smart Mantenimiento ordinario compresor AC200 y AC300 Mantenimiento extraordinario compresor AC200 y AC300 Mantenimiento ordinario Micro-Smart y Turbo-Smart Mantenimiento extraordinario Micro-Smart y Turbo-Smart...
  • Página 4 DATOS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO 50/60 HZ BLOK-JET SILENT 1 Modelo Micro-Smart AC200 Tensión nominal 230 V 230 V Frecuencia nominal 50/60 Hz 50 Hz Corriente absorbida 7,7 A Tipo de protección contra los contactos directos Clase I Clase I e indirectos...
  • Página 5 * Nivel de presión sonora detectado de conformidad con la norma ** La contraseña debe ser encargada aparte y su precio no está ISO 3746-1979 (E). Parámetros: r = 1,5 - ruido de fondo: 34 dB(A) - incluido en el del Blok-Jet Silent 2. instrumento Bruel & Kjaer type 2232.
  • Página 6 DATOS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO Corriente alterna IEC 417-5032 Tierra de protección IEC 417-5019 Grado de protección contra los contactos directos e indirectos CEI EN 60601-1 Abierto (desconexión de la red de alimentación) IEC 417-5008 Cerrado (conexión a la red de alimentación) IEC 417-5007 Corriente alterna IEC 417-5032...
  • Página 7 Blok-Jet Silent. En el sitio de Internet www.cattani.it pueden encontrarse nuestros SEÑALES Y AVISOS Lean el manual antes de proceder al montaje Peligro de descargas eléctricas: incluso la de 230V...
  • Página 8 MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES RECOMENDADAS Antes de abrir el embalaje de Blok-Jet Silent, controlen cuidadosamente que no presente señales HANDLE WITH CARE o rastros de choques violentos, comprueben en el WARNING WARNING embalaje que el indicador del sistema de detección SHOCKWATCH de choques (Shockwatch) no sea de color rojo;...
  • Página 9 Blok-Jet Silent 1 está dotado de un compresor AC200 y un aspirador Micro-Smart (a petición, equipado con separador de amalgama). Blok-Jet Silent 1 ha sido diseñado para servir a dos sillones en funcionamiento contemporáneo. Blok-Jet Silent 2 está dotado de un compresor AC300 y un aspirador Turbo-Smart versión "B"**,...
  • Página 10 Utilizando el tubo (Ø 10 mm) suministrado, insertado en el portatubo (7), conecten el Blok-Jet Silent a la instalación de distribución de aire comprimido de la clínica. Conecten al portatubo (6) el tubo de descarga de la condensación (suministrado).
  • Página 11 +5 °C +35 °C. Instalen el Blok-Jet Silent en un ambiente limpio, lejos de fuentes de calor, de la humedad y del polvo. En las instalaciones externas: balcones, terrazas y jardines, protejan las máquinas de la...
  • Página 12 MONTAJE Cuando Blok-Jet está instalado en una nivel inferior suelo antes de conectarse al aspirador, con el fin respecto a los gabinetes, la canalización aspirante de anular la energía potencial que los líquidos han debe descender a la planta del aspirador, hacer un adquirido durante la caída desde arriba.
  • Página 13 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, ENSAYO E INSTRUCCIÓN DEL PERSONAL FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR AC200 Y AC300 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, ENSAYO E INSTRUCCIÓN DEL PERSONAL Una vez montado y conectado eléctricamente el Blok- Jet fases de funcionamiento del aspirador Smart, interpretar los avisos de peligro y las señalizaciones luminosas (3-4) Silent, será...
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO DEL ASPIRADOR MICRO-SMART Y TURBO-SMART FUNCIONAMIENTO La unidad de aspiración (9) (a través del tubo 10) crea la depresión en el separador centrífugo (11). El fluido procedente de los gabinetes, a través del tubo colector (2) entra en el separador centrífugo (11). El separador centrífugo separa el aire de los líquidos: el aire se expulsa al exterior a través del tubo (4), mientras que los líquidos (a falta el separador de...
  • Página 15 MANTENIMIENTO ORDINARIO COMPRESOR AC200 Y AC300 MANTENIMIENTO ORDINARIO RESERVADO AL PERSONAL DE LA CLÍNICA EXPRESAMENTE INSTRUIDO • Peligro de descargas eléctricas: incluso la de 230 puede resultar mortal. • Alta temperatura. • Señal genérica de peligro. • Dirección obligatoria del flujo o del sentido de rotación.
  • Página 16 AC200 y AC300. Lo si esto no ocurre, controlen la electroválvula (13) encontrarán en nuestro sitio web www.cattani.it en o sustitúyanla. Cuando el compresor presente varios idiomas.
  • Página 17 MANTENIMIENTO ORDINARIO MICRO-SMART Y TURBO-SMART MANTENIMIENTO ORDINARIO El mantenimiento ordinario debe ser efectuado por el personal de la clínica expresamente instruido. • Se recomienda prestar atención especial a todas las señales de peligro y protegerse con gafas, guantes y delantal desechable. CADA DÍA •...
  • Página 18 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO MICRO-SMART Y TURBO-SMART MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO El mantenimiento extraordinario ha de ser realizado por un técnico preparado y dotado de repuestos originales: • Presten atención especial a todas las señales de peligro y protéjanse con gafas, guantes y delantal desechable.
  • Página 19 En caso de necesidad, para una exposición más completa es recomendable consultar el manual de instrucciones de los aspiradores Smart. Lo encontrarán en nuestro sitio web www.cattani.it en varios idiomas.
  • Página 20 MENÚS PRINCIPALES Al encendido de la centralita, la pantalla gráfica muestra durante 10 segundos el logotipo de Cattani S.p.A., al final del cual aparecerá el menú principal. MENÚ PRINCIPAL “A1” Son visibles algunos parámetros como la frecuencia de ejercicio, el tiempo de activación del aspirador, la temperatura, el recipiente de amalgama (si lo lleva) y...
  • Página 21 MENÚ DE CONTROL “A2” Counters – Odom . A2 Power Cycles 00000 Número de encendidos de interruptor general Uptime [h] 00000 Horas totales de encendido (con motores parados) Work Cycles 00000 Número de activaciones del comando de aspiración Work Time [h] 00000 Horas efectivas de trabajo (motores en funcionamiento) Aspirator [h] 00000 Horas de trabajo en relación con la frecuencia Fan Cycles...
  • Página 22 Permite modificar el retraso al apagado y otros parámetros de tipo técnico. FACTORY SETTINGS RESTRICTED ACCESS (AJUSTES FÁBRICA. ACCESO RESTRINGIDO) Menú no accesible, para uso exclusivo de la empresa Cattani. WI FI SETTINGS (AJUSTES WI-FI) Se accede sin necesidad de una contraseña y sirve para ajustar los parámetros de la Wi-Fi.
  • Página 23 Pulsen la tecla Enter para confirmar la contraseña y el cursor desaparecerá. Pulsen para volver al menú “Cattani S.p.A.” Ahora será posible modificar los parámetros del menú “User Parameters”. Repetir el mismo procedimiento para introducir la contraseña 0000456000 y acceder a las modificaciones del menú "System Parameters Setup".
  • Página 24 Corriente separador centrífugo Temperatura del sistema Máxima temperatura registrada (reseteable con código 19404 en menu drive commands) Máxima temperatura registrada Tensión de bus Máxima tensión de bus memorizada Tensión de ripple bus...
  • Página 25 0 o 1 o 2 o 3 o 4 o 5. Pulsen Enter para confirmar la modificación. Generated code - Código generado Este código es generado por Cattani S.p.A.. Cada instrumento tiene un código único. Activation code - Código de activación - Donde esté previsto...
  • Página 26 MENÙ “SYSTEM PARAMETERS SETUP” Para acceder a este menú es preciso introducir la Contraseña de Acceso 0000456000 (véanse las instrucciones en la pág. 21). Ahora será posible modificar algunos planteamientos. Para cambiar los parámetros en este menú: Pasen las páginas de los menús con las flechas para destacar parámetros a modificar.
  • Página 27 Límite corriente motor de aspiración para el nivel de vacío medio (solo Micro- Smart e Micro-Smart Cube) Nivel de vacío quirúrgico (solo Micro-Smart y Micro-Smart Cube) Máxima frecuencia motor de aspiración para el nivel de vacío quirúrgico (solo Micro-Smart y Micro-Smart Cube) Límite corriente motor de aspiración para el nivel de vacío quirúrgico (solo Micro- Smart e Micro-Smart Cube) Retraso apagado (máx.
  • Página 28 Opciones utilizadas Habilita o deshabilita la lectura del sensor de amalgama. 0 - sin separador de amalgama 1 - con separador de amalgama Comandos a Inverter. Reservado a ajustes de fábrica.
  • Página 29 INSTRUCCIONES PARA CONFIGURAR LA COMUNICACIÓN WI-FI (WIRELESS) Disponible en los modelos Notas Turbo-Smart con número de matrícula WP5xxxxx (fabricados a partir de (nuevo teclado con pantalla externa octubre de 2015) y extraíble) Micro-Smart (fabricados a partir de con número de matrícula WM3xxxxx octubre de 2015)
  • Página 30 Turbo-Smart y Micro-Smart pueden ser controlados por el profesional a través de SmartApp. CÓMO CONFIGURAR LA CONEXIÓN Y LA COMUNICACIÓN EN EL ASPIRADOR Cuando la alimentación está encendida, en la pantalla se visualiza esta imagen. Menú “A1” WI-FI OFF Pulsen hacia Menú...
  • Página 31 Desde el menú M0 usando las flechas, p a s e n hasta el Menú “WI-FI M5. Para acceder al Menú, pulsen Ahora el Menú WI-FI muestra en S0 la dirección IP no modificable (IP dinámico). En el Menú WI-FI para controlar en SSID M5 S1 la red seleccionada.
  • Página 32 Controlen que DHCP esté ajustado a 1. Controlen que M5-S5 esté ajustado a 2. Ahora, pulsando la flecha izquierda y después ESC, se vuelve al Menú principal A1 donde es posible ver WI-FI ON. Cuando la comunicación con un PC está en funcionamiento, la visualización muestra WI-FI DATA.
  • Página 33 DESCRIPCIÓN DE ALARMAS Codici allarme Descrizione Soluzione Alarma memoria microcontrolador Contactar con el técnico Alarma memoria microcontrolador Contactar con el técnico Cortocircuito debido a uno de los dos Comprobar de dónde procede el motores cortocircuito y eliminarlo Cortocircuito antes del comando de los Contactar con el técnico (probablemente motores tarjeta dañada)
  • Página 34 • En el sitio de Internet www.cattani.it pueden cuando resultan manipulados con intervenciones encontrarse nuestros manuales actualizados. de cualquier tipo por personas no autorizadas por Recomendamos su consulta, sobre todo para las el fabricante.
  • Página 35 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS INFORMACIÓN PARA USUARIOS PROFESIONALES • En virtud del art. 13 Decreto Legislativo 25 de julio, sucesivamente el equipo desechado al reciclaje, al n.º 151 "Aplicación de la directiva 2011/65 UE ROHS tratamiento y a la eliminación ambiental compatible y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos...
  • Página 36 ESQUEMAS ELÉCTRICOS BLOK-JET SILENT 1 BLOQUE COMPRESOR Fig. A...
  • Página 37 BLOQUE MICRO-SMART...
  • Página 39 DISPOSICIÓN...
  • Página 40 TABLERO DE BORNES...
  • Página 41 TABLERO DE BORNES...
  • Página 42 ESQUEMAS ELÉCTRICOS BLOK-JET SILENT 2 BLOQUE COMPRESOR Fig. B...
  • Página 43 BLOQUE TURBO-SMART...
  • Página 45 DISPOSICIÓN...
  • Página 46 TABLERO DE BORNES...
  • Página 47 TABLERO DE BORNES...
  • Página 48 Reducimos los costes: menos costes de manutención y energéticos. Somos los mas ventajososen la relación costes/beneficios. Reducimos el impacto ambiental: ahorramos el 50% de materia prima; les hacemos ahorrar del 30% al 50% de energía eléctrica. Via Natta 6/A 43122 Parma – Italy T +39 0521 607 604 F +39 0521 607628 [email protected] WWW.CATTANI.IT...