Étape 5/Step 5/Schritt 5/Paso 5/Passo 5/Stap 5
FR-Attention:
1.Suivre attentivement les instructions de montage.
2.Montage par 2-3 personnes.
3.Pour garantir une stabilité maximale de ce produit, il est recommandé de creuser une
tranchée de 30cm de profondeur autour de la base et l'arrière du produit et remplissez
la tranchée de terre.
EN-Remark:
1.Please carefully follow the assembly instructions.
2.2-3 person assembly together.
3.For maximum stability of your polytunnel we recommend digging a 30cm trench around
the base of the polytunnel and back,filling with soil.
DE-Anmerkung:
1.Bitte die Montageanweisung sorgfältig befolgen.
2.Für die Montage sind 2-3 personen erforderlich.
3.Für maximale Stabilität des Polytunnels empfehlen wir,einen Graben mit 30cm Tiefeum
die Basis des Polytunnels auszuheben und dann wieder mit Erde aufzufüllen.
ES-Nota:
1.Siga detenidamente las instrucciones de ensamblaje.
2.El ensamblaje debe realizarse entre 2 o 3 personas.
3.Para conseguir la máxima estabilidad,le recomendsmos cavar una zanja de 30cm alrededor del
túnel, colocar la unidad y rellenar con tierra .
IT-Nota:
1. Si prega di seguire attentamente le istruzioni di montaggio.
2. Assemblea di 2-3 persone insieme.
3. Per la massima stabilità del tuo polytunnel consigliamo di scavare una trincea di 30 cm attorno
alla base del polytunnel e sul retro, riempiendolo di terra.
NL-Opmerking:
1. Volg zorgvuldig de montage-instructies.
2. 2-3 personen samen.
3. Voor maximale stabiliteit van uw polytunnel raden we aan om een sleuf van 30 cm rond
de basis van de polytunnel en terug te graven en deze met aarde te vullen.