Resumen de contenidos para Levenhuk Ermenrich Ping SM30
Página 1
Инструкция по эксплуатации Guía del usuario Kullanım kılavuzu Használati útmutató Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, [email protected] Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, [email protected] Levenhuk®, Ermenrich®...
Página 2
Center mark Знак за центъра Středová značka Mittlere Markierung Marca central Közép jelzés Wood/metal stud Режим за дървени/ Režim detekce kovu a Holz-/Metallbolzen- Modo de montantes de Fém/fa csap mód mode метални издатини dřeva Modus madera/metal Metal mode Режим за метал Režim detekce kovu Metallmodus Modo metal...
Página 3
Tacca centrale Znacznik środka Marca central Отметка центра Merkez işareti Режим обнаружения Tryb wykrywania Modalità montanti Modo para pernos de деревянных/ Ahşap/metal dikme metalowych kołków w legno/metallo madeira/metal металлических modu drewnie конструкций Tryb wykrywania Режим обнаружения Modalità metallo Modo para metal Metal modu metali металлов...
Página 4
Ermenrich Ping SM30 Stud Detector Getting started • Open the battery compartment cover (16) and insert a battery according to the correct polarity. Close the cover. • Press the Power button (9) to turn the device on or off. The device enters the scanning on the ½" (13mm) depth mode by default. To change the mode, press the Mode button (10).
Página 5
The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
Página 6
Детектор за издатини Ermenrich Ping SM30 Да започнем • Отворете капака на отделението за батериите (16) и поставете батерията, като спазвате поляритета. Затворете капака. • Натиснете захранващия бутон (9), за да включите устройството. Уредът влезе в режим на сканиране на дълбочина ½" (13 mm) по...
Página 7
За да откриете по-точно местоположението на металния обект, намалете чувствителността на устройството, като го калибрирате в рамките на двете предварително отбелязани точки. Калибрирането върху повърхност с по-рано открит метал намалява чувствителността и стеснява зоната на търсене. След като завърши калибрирането, повторете описаните по-горе стъпки в рамките на...
Página 8
продукта на пазара. За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за...
Página 9
středové značky (1) označte bod, ve kterém se na displeji zobrazuje nejvíce sloupců indikujících sílu signálu (14) (zařízení bude také trvale pípat). Pohybujte zařízením stejným směrem, dokud nedojde ke snížení počtu pruhů indikujících sílu signálu. Začněte pohybovat zařízením v opačném směru a označte bod, kde je počet pruhů indikujících sílu signálu největší. Bod uprostřed mezi těmito dvěma značkami indikuje střed kovového předmětu.
Página 10
Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
Página 11
Metallmodus Sie können die Empfindlichkeit des Geräts im Metallmodus einstellen. Die maximale Empfindlichkeit ist ideal für eine schnelle, ungefähre Erkennung eines Metallobjekts, während eine geringere Empfindlichkeit den Suchbereich eingrenzt und eine genauere Ortung ermöglicht. Drücken Sie die Modus-Taste (10), um den Metallmodus auszuwählen. Kalibrieren Sie das Gerät auf maximale Empfindlichkeit, indem Sie es in die Luft halten und die Scann-Taste (14) drücken.
Página 12
Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht.
Página 13
Si recibe resultados de exploración erráticos, puede ser debido a humedad, humedad dentro de la cavidad de la pared o panel de yeso, o pintura o papel pintado aplicado recientemente que no se secó por completo. Al explorar yeso, cambie al modo de detección de metales para localizar las cabezas de los clavos en el listón de madera. Recuerde que los montantes normalmente se colocan con una separación entre ellos de 41 o 61 cm (16"...
Página 14
Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana. Ermenrich Ping SM30 falszkenner Első...
Página 15
Használat Csap-érzékelési mód A készülékkel átvizsgálhatja a felületet 13 mm (½"), 25 mm (1") és 38 mm (1½") mélységig fa és/vagy fém csapok után keresve. Az üzemmódok közötti váltáshoz nyomja meg az Üzemmód gombot (10). Válassza ki a kívánt üzemmódot, majd hajtsa végre a kalibrálást. Helyezze eszközt laposan a leolvasni kívánt felületre. Lassan mozgassa az érzékelőt a felületen abba az irányba, amit szeretne leolvasni.
Página 16
A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé.
Página 17
Rilevatore di montanti Ermenrich Ping SM30 Guida introduttiva • Aprire lo sportello dello scomparto batterie (16) e inserire la batteria come indicato dai simboli di polarità. Chiudere lo sportello. • Premere il pulsante di alimentazione (9) per accendere il dispositivo. Lo strumento entra in modalità scansione a profondità 13 mm (½") in modo predefinito.
Página 18
Per rilevare con maggiore precisione la posizione di un oggetto in metallo, ridurre la sensibilità dello strumento ricalibrandolo mentre è posizionato tra i due punti marcati. Effettuare la calibrazione sulla superficie in corrispondenza del metallo già rilevato riduce la sensibilità e restringe l’area di ricerca.
Página 19
Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi, i microscopi, i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali.
Página 20
przeprowadzić wykrywanie. Użyj znacznika środka (1), aby wyznaczyć punkt, w którym wskaźnik mocy sygnału (14) wskazuje najwyższą wartość na ekranie (urządzenie będzie również emitować równomierny sygnał dźwiękowy). Przesuwaj urządzenie w tym samym kierunku, aż wartość wskaźnika mocy sygnału spadnie. Zacznij przesuwać urządzenie w przeciwnym kierunku i oznacz punkt, w którym wartość wskaźnika mocy jest najwyższa.
Página 21
Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych.
Página 22
Se estiver a receber resultados de leitura irregulares, pode ser por causa de humidade, humidade na cavidade da parede ou no drywall, ou tinta recentemente aplicada ou papel de parede que não esteja totalmente seco. Ao ler gesso, mude para o modo de deteção de metais para localizar as cabeças de prego na ripa de madeira. Lembre-se de que os pernos são tipicamente colocados a 41 ou 61 cm (16"...
Página 23
A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá...
Página 24
Применение Режим обнаружения деревянных/металлических конструкций Прибор обнаруживает деревянные и (или) металлические конструкции на глубине ½" (13 мм), 1" (25 мм) и 1½" (38 мм). Чтобы переключиться между режимами, нажмите кнопку режима (10). Выберите нужный режим и проведите калибровку. Расположите прибор на поверхности, которую нужно проверить. Не отрывая прибор от...
Página 25
обратитесь за медицинской помощью. Храните прибор в недоступном для детей месте. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при...
Página 26
Her yeni mod seçildiğinde kalibrasyon yapılmalıdır. Kullanım Saplama algılama modu Cihaz, ½" (13 mm), 1" (25 mm) ve 1½" (38 mm) derinlikte ahşap ve/veya metal saplamalar için yüzeyi tarayabilir. Modlar arasında geçiş yapmak için Mod düğmesine (10) basın. İstediğiniz modu seçin ve kalibrasyonu tamamlayın. Cihazı, taramak istediğiniz yüzeye düz bir şekilde yerleştirin. Dedektörü taramak istediğiniz yönde, yüzey boyunca yavaşça hareket ettirin.
Página 27
ömür boyu garantilidir. Ömür boyu garanti, piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürününüz için ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz.