EXPEDO ATOSE Manual De Instrucciones página 3

UK
WARNING NOTICES: Please as-
semble at room temperature. It is rec-
ommended to clean with a damp, soft
cloth and a mild soap solution. Do not
use the balcony box as a seat or a lad-
der. Do not load the cover with heavy
objects. The box is intended for storing humidity-immune
items and for the temporary storage of textiles, such as chair
pads. When storing textiles for a longer period of time, it is
recommended to store them in a closed room. The balcony
box is intended for private use only.
WAARSCHUWINGEN: Gelieve op kamertemperatuur
NL
te monteren. Gebruik voor de reiniging een vochtige doek en
een milde zeepoplossing. Gebruik de balkonbox niet als zitje
of trapje. Zet geen zware voorwerpen op het deksel. De box
dient voor de opslag van voorwerpen die niet gevoelig zijn
voor vocht en voor de tijdelijke opslag van textiel, zoals stoel-
kussens. Wanneer textiel voor langere tijd wordt opgeslagen,
is het raadzaam het in een gesloten ruimte op te slaan. De
balkonbox is alleen voor privé gebruik.
D
WARNHINWEISE: Bitte bei der Raumtemperatur mon-
tieren. Bitte zur Reinigung ein feuchtes Tuch eine milde
Seifenlösung verwenden. Die Balkonbox nicht als Sitz- oder
Steighilfe verwenden und den Deckel nicht belasten. Die
Balkonbox ist zum Verstauen von gegen Luftfeuchtigkeit un-
empfindlichen Gegenständen sowie zur vorübergehenden La-
gerung von Textilien - wie Stuhlkissen - im privaten Außenbe-
reich geeignet. Bei dauerhafter Lagerung von Textilien, diese
bitte im geschlossenen Raum aufbewahren.
AVERTISSEMENTS: Assembler à température am-
F
biante. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide avec une solu-
tion savonneuse douce.Ne pas utiliser le coffre de rangement
de balcon pour s'asseoir ou comme d'une échelle. Ne pas
placer d'objets lourds sur le couvercle. Le coffre convient au
stockage d'objets qui ne craignent pas l'humidité et au stoc-
kage temporaire de textiles tels que des coussins de chaises.
Il est recommandé de ranger les textiles dans un local fermé
en cas de stockage prolongé. Le coffre de balcon est réservé
à un usage privé.
ADVERTENCIAS: El montaje debe realizarse a tempe-
E
ratura ambiente. Utilice un paño húmedo y una solución de
jabón suave para limpiar. No utilice el baúl para balcón como
asiento o escalera. No coloque objetos pesados sobre la
tapa. El baúl se utiliza para almacenar artículos resistentes
a la humedad y para conservar temporalmente materiales
textiles como cojines de sillas. Para una conservación prolon-
gada se recomienda almacenar los textiles en una habitación
cerrada. El baúl para balcón está destinado exclusivamente a
un uso privado.
AVVERTENZE: Il prodotto deve essere assemblato a
I
temperatura ambiente. Per la pulizia utilizzare un panno ba-
gnato e l'acqua saponata. Non utilizzare il baule da balcone
come sedile o scala. Non caricare il coperchio con oggetti
pesanti. Il baule è destinato allo stoccaggio di oggetti non
soggetti / non suscettibili all'umidità e allo stoccaggio tem-
poraneo di prodotti tessili come cuscini per sedie. In caso di
stoccaggio prolungato di prodotti tessili, si raccomanda di
conservarli in un locale chiuso. Il baule è previsto soltanto per
l'uso domestico.
UPOZORNĚNÍ: Montáž prosím provádějte v pokojové
CZ
teplotě. K čištění prosím používejte vlhký hadřík a jemný mý-
dlový roztok. Balkónový box nepoužívejte k sezení ani jako
žebřík. Víko nezatěžujte těžkými předměty. Box je určen ke
skladování předmětů, které nejsou citlivé/náchylné na vlh-
kost, a také k dočasnému skladování textilií, jako jsou pod-
sedáky na židle. V případě dlouhodobého skladování textilií
se doporučuje jejich uskladnění v uzavřené místnosti. Balkó-
nový box je určen výhradně k soukromému použití.
AVISOS: A instalação deve ser realizada à temperatura
P
ambiente. Use um pano úmido e uma solução de sabão neutro
para limpar. Não use o baú de varanda como assento ou es-
cada. Não meta em cima da tampa objetos pesados. O baú
é usado para armazenar itens insensíveis/ não suscetíveis
à humidade e para o armazenamento temporário de têxteis,
como almofadas de cadeira. Para o armazenamento de longa
duração de têxteis, recomenda-se armazená-los em uma sala
fechada. O baú de varanda é apenas para o uso privado.
OSTRZEŻENIA: Prosimy montować w temperaturze
PL
pokojowej. W celu czyszczenia stosować mokrą ścierecz-
kę i łagodny roztwór mydła. Skrzyni balkonowej nie używać
jako siedziska lub drabinki. Nie obciążać pokrywy ciężkimi
przedmiotami. Skrzynia służy do przechowywania przedmio-
tów niewrażliwych/niepodatnych na wilgoć oraz do tymcza-
sowego przechowywania tekstyliów, takich jak poduszki na
krzesła. Przy długotrwałym składowaniu tekstyliów, zaleca
się przechowywać je w zamkniętym pomieszczeniu. Prze-
znaczone tylko do zastosowania prywatnego.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Монтаж проводить при ком-
RU
натной температуре. Для очистки следует использовать
влажную ткань и легкий мыльный раствор. только для
частного использования. Не используйте балконную ко-
робку в качестве сиденья или лестницы. Не ставьте на
крышку тяжелые предметы. Коробка используется для
хранения нечувствительных/невосприимчивых к влаге
предметов, а также для временного хранения текстиль-
ных изделий, например подушек на стулья. В случае дли-
тельного хранения текстильных изделий рекомендуется
хранить их в закрытом помещении. Балконная коробка
предназначена только для личного пользования.
UYARILAR: Lütfen, oda sıcaklığında monte edin. Lütfen,
TR
ıslak bir bez ve hafif sabunlu su ile temizleyin. Balkon san-
dığını oturak ya da merdiven olarak kullanmayınız. Kapağın
üzerine ağır cisimler koymayınız. Sandık, nemden etkilenme-
yen/neme karşı hassas olmayan eşyaların muhafaza edilme-
sine ve sandalye minderi gibi tekstil ürünlerinin geçici olarak
muhafaza edilmesine uygundur. Tekstil ürünleri uzun süre
boyunca muhafaza edileceklerse bunların kapalı bir ortamda
muhafaza edilmeleri önerilir. Balkon sandığı sadece kişisel
kullanıma uygundur.
ADVARSLER: Monteres ved stuetemperatur. Brug en
DK
klud vædet i en mild sæbeopløsning til rengøring. Altankas-
sen skal ikke bruges som et sæde el. en stige. Låget skal
ikke belastes med tunge genstande. Altankassen er bereg-
net til opbevaring af genstande, som er modstandsdygtige/
ikke modtagelige over for fugt, og til midlertidig opbevaring
af tekstiler, såsom stolhynder. Ved langvarig opbevaring af
tekstiler, anbefales det at opbevare disse i et lukket rum. Bal-
konkassen er kun beregnet til private husstande.
NO
ADVARSLER: Vennligst monter i romtemperatur.
Vennligst bruk en våt klut og en mild såpeløsning til rensing.
Ikke bruk balkongkisten som et sete eller en stige. Ikke legg
tunge gjenstander på lokket. Kisten brukes til å lagre gjen-
stander som ikke er ømfintlige/sårbare mot fuktighet og til
midlertidig lagring av tekstilvarer som hagestolputer. For
langtidslagring av tekstiler, anbefales det et lukket rom. Bal-
kongkisten er kun til privat bruk.
3
loading