Resumen de contenidos para LIVARNO home 383066 2110
Página 1
TELESCOPIC INSECT SCREEN DOOR 100 X 210 CM TELESKOP-INSEKTENSCHUTZTÜR TELESKOPICKÉ OCHRANNÉ DVEŘE PROTI 100 X 210 CM HMYZU 100 X 210 CM Montageanleitung Montážní návod PORTE DE PROTECTION CONTRE LES IN- TELESKOPICKÉ DVERE PROTI HMYZU SECTES TÉLESCOPIQUE 100 X 210 CM. 100 X 210 CM Manuel de montage Návod na montáž...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Bauteilen der Insektenschutztür vertraut. Avant la lecture dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec tous les composants de la porte de protection contre les insectes.
Página 42
Inhaltsverzeichnis Montage Montage als Bildanleitung..........................05 Montage in Textform............................43 Legende der verwendeten Piktogramme .....................43 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung........................43 Sicherheitshinweise............................43 Lieferumfang/Zubehör Teilebeschreibung/Lieferumfang........................43 Reinigung ................................45 Lagerung ................................45 Entsorgungshinweis ............................45 Haftung .................................45 Garantie ................................45 Hersteller/Service ............................45 DE | 43...
Página 43
Einleitung/ Allgemeine Sicherheitshinweise Legende der verwendeten Piktogramme Einklappseite ausklappen Zwei Personen benötigt Anweisungen lesen! Fiberglasgewebe sowie alle Kunststoffteile nicht offenem Feuer oder einer anderen Hitzequelle aussetzen. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Produkte und Verpackungen sollen umweltscho- nend entsorgt werden. Objekt um 180° drehen Recycling-Code zur Entsorgung von Pappe 180 o Insektenschutz für Tür teleskopierbar...
Página 44
Montage wand des Profils, nicht das gesamte Profil! werden. Abb. 12/25: Abb. 4: • Schrauben Sie jeweils den oberen Teil des Türscharniers • Teleskopieren Sie den Rahmen auf die Breiten- und [15] mit dem beigelegten Bit [15] und jeweils 2 Schrauben Höhenmaße von X und Y (Abb.1).
Página 45
Montage Abb. 19/32: • Entsorgungshinweis • Legen Sie die Knotenbleche [25] in der oberen und Denken Sie an den Umweltschutz. Zur Entsorgung von Ver- unteren Ecke auf der Scharnierseite der Tür passgenau packungsmaterialien und Altgeräten gibt es ein öffentliches auf die Clipleisten an. Bohren Sie die 4 Löcher mit dem Rücknahmesystem.
Página 46
Table des matières Montage Montage sous forme de notice illustrée..................... 05 Montage sous forme de texte........................48 Légende des pictogrammes utilisés ....................48 Introduction Utilisation prévue............................. 48 Consignes de sécurité..........................48 Contenu de la livraison/accessoires Description des pièces/contenu de la livraison................... 48 Nettoyage ..............................
Página 47
Introduction/consignes générales de sécurité Légende des pictogrammes utilisés Déplier la page pliable Requiert 2 personnes Lire les instructions ! Ne pas exposer le tissu en fibre de verre ainsi que les pièces en plastique à un feu ouvert ou toute autre source de chaleur.
Página 48
Montage une saillie minimale de 20 mm à gauche et à droite, entier ! Fig. 12/25 : pour le vissage ultérieur des charnières et du loqueteau magnétique. • Vissez respectivement la partie supérieure de la charnière Fig. 4 : de porte [13] avec l’embout [15] inclus et respectivement •...
Página 49
Montage • Indication d’élimination cutter avec prudence. Fig. 19/32 : Pensez à la protection de l’environnement. Il existe un système • Placez les goussets [25] de façon ajustée sur les rails de de reprise public pour l’élimination des matériaux d’emballage clips dans les coins supérieur et inférieur sur le côté...
Página 50
Table of contents Assembly Picture assembly instructions........................05 Text assembly instructions......................... 52 Pictograms used ............................52 Introduction Intended use............................52 Safety instructions............................ 52 Items supplied/accessories Part description/Items supplied......................... 52 Cleaning ................................ 54 Storage ................................54 Disposal instruction ..........................54 Liability ................................
Página 51
Introduction/ General safety instructions Pictograms used Fold out the folded page Two people needed Read instructions! Do not expose fibreglass fabric or any plastic parts to open flames or any other source of heat. Observe warning and safety instructions! Products and packaging should be disposed of in an environmentally friendly manner.
Página 52
Assembly 5. CAUTION! Only drill through the external wall of the • (b) Mark 2x length A and 2x length B on the omega strips [9]. profile, not the whole profile. Fig. 14/27: • (c) Cut the omega strips [9] 2x to length A and 2x to length B.
Página 53
Assembly each. document is required as proof of purchase. Fig. 21/34: If a material or manufacturing defect occurs within three years • (a) Push the spring and the lower hinge part [13] into the from the date of purchase of this product, we will replace the already screwed upper hinge part.
Página 54
Inhoudsopgave Montage Montage als fotohandleiding........................05 Montage in tekstvorm..........................55 Legenda van de gebruikte pictogrammen .................. 55 Inleiding Reglementair gebruik..........................55 Veiligheidsinstructies..........................55 Levering/toebehoren Onderdeelbeschrijving/levering........................ 55 Reiniging ............................... 57 Opslag ................................57 Informatie over afvalverwijdering ....................57 Aansprakelijkheid ........................... 57 Garantie ................................
Página 55
Inleiding/algemene veiligheidsvoorschriften Legenda van de gebruikte pictogrammen Open te vouwen pagina openvouwen Er zijn twee personen nodig Instructies lezen! Stel glasvezeldoek of plastic onderdelen niet bloot aan open vuur of andere warmtebronnen. Let op de waarschuwings- en veiligheidsinstruc- Producten en verpakkingen moeten op een milieu- ties! vriendelijke manier worden afgevoerd.
Página 56
Montage • Schroef het bovenste deel van het deurscharnier [13] met magneetsluitingen moeten worden geschroefd. Afb. 4: de bijgevoegde bit [15] en 2 schroeven [21] op de voor- geboorde gaten. • Telescopeer het kozijn tot de breedte- en hoog- Afb. 13/26: te-afmetingen van X en Y (afb.1).
Página 57
Montage wand van het profiel, niet het hele profiel! den opgevolgd, als het product niet wordt gebruikt in overeen- • Schroef de knoopplaat met de bijgevoegde bit [15] en 4 stemming met het reglementair gebruik of als het wordt ge- schroeven [20] op het profiel.
Página 58
Spis treści Montaż Montaż jako instrukcja ilustracyjna......................05 Montaż w formie tekstowej........................60 Legenda użytych piktogramów ......................60 Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....................60 Zasady bezpieczeństwa..........................60 Zakres dostawy / osprzęt Opis części / zakres dostawy........................60 Czyszczenie ..............................62 Przechowywanie ............................
Página 59
Wprowadzenie / Ogólne zasady bezpieczeństwa Legenda użytych piktogramów Wymagane dwie osoby Rozłóż stronę złożoną Przeczytaj instrukcje! Nie wystawiaj tkaniny z włókna szklanego ani żad- nych części plastikowych na działanie otwartego ognia lub innego źródła ciepła. Produkty i opakowania powinny być usuwane w Stosuj się...
Página 60
Montaż magnetyczne. [21] do wstępnie wywierconych otworów. Rys. 4: Rys. 13/26: • Wysuń teleskopowo framugę, aby uzyskać wymiar • Zmierz na stronie odwrotnej do zawiasów 715 mm kieru- szerokości i długości X i Y (rys.1). Dodaj odpowiednio jąc się w dół od górnej krawędzi górnego łącznika naroż- 30 mm.
Página 61
Montaż producent nie udziela gwarancji na uszkodzenia produktu. odpowiednio 4 śrubami [20] do profili. Rys. 20/33: Odpowiedzialność za szkody wtórne na elementach wszelkie- go rodzaju lub osobach jest wyłączona. • (a) Dotnij wysoką uszczelkę szczotki [26] na odpowied- nią długość wąskich profili [2] i [4] a niską uszczelkę •...
Página 62
Obsah Montáž Montáž jako obrazový návod........................05 Montáž v textové podobě......................... 64 Legenda k použitým piktogramům ....................64 Úvod Použití k určenému účelu.......................... 64 Bezpečnostní pokyny a informace......................64 Rozsah dodávky/příslušenství Popis dílů/rozsah dodávky........................64 Čištění ................................66 Skladování ..............................66 Pokyny k likvidaci ...........................
Página 63
Úvod/Všeobecné bezpečnostní pokyny Legenda k použitým piktogramům Rozložte složenou stránku. K montáži jsou zapotřebí dvě osoby. Sklolaminátovou tkaninu a všechny plastové díly Přečtěte si návod! chraňte před otevřeným ohněm a nevystavujte je žádnému zdroji tepla. Respektujte výstražné a bezpečnostní pokyny! Produkty a obaly zlikvidujte ekologickým způso- bem.
Página 64
Montáž Obr. 5: po 2 šroubech [24]. Obr. 15/28: • (a) Změřte délku ještě viditelných profilů A [4] a B [2] a • Otočte rám o 180° tak, aby vnitřní strana dveří ležela na- zaneste odpovídající rozměry. hoře. • (b) Označte 2x délku A a 2x délku B na lišty Omega [9]. •...
Página 65
Montáž • (b) Vnitřní pružinu přišroubujte v horní části závěsu do správně prováděna jeho údržba. třetího otvoru shora a v dolní části závěsu do prvního Záruční výkon platí pro vady materiálu nebo vady výroby. Tato otvoru shora, použijte 2x šrouby [20]. záruka se nevztahuje na díly výrobku, které...
Página 66
Obsah Montáž Grafické zobrazenie montáže........................05 Popis montáže............................67 Používané piktogramy ........................... 67 Úvod Používanie v súlade s určením........................67 Bezpečnostné pokyny..........................67 Obsah balenia / Príslušenstvo Popis častí / Obsah balenia........................67 Čistenie ................................69 Skladovanie ..............................69 Poznámky o likvidácii ...........................
Página 67
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Používané piktogramy Otvorte rozkladaciu stranu Montáž si vyžaduje dve osoby Prečítajte si návod! Sklolaminátové a plastové prvky nevystavujte otvo- renému ohňu alebo iným zdrojom tepla. Produkty a obaly likvidujte ekologickým spôsobom. Zohľadnite upozornenia a bezpečnostné pokyny! Otočte o 180°.
Página 68
Montáž 5. obr.: • Pomocou mm-vého vrtáka [17] navŕtajte pre skrutky dva otvory podľa šablóny 5. POZOR! Prevŕt- • (a) Zmerajte dĺžku ešte viditeľného profilu A [4] a B [2] a poznačte si ju. ajte len vonkajšiu stenu profilu, nie celý profil! 14/27.
Página 69
Montáž prekrývali kefy a upínacie časti smerovali von. vajte originálny pokladničný blok. Tento dokument slúži ako • (e) Úchyty pre kefy [8] pripevnite skrutkami [23]. potvrdenie nákupu. 21/34. obr.: Ak sa do troch rokov od nákupu tohto produktu vyskytne ma- •...
Página 70
Índice de contenidos Montaje Montaje con instrucciones en imágenes ......................05 Montaje con instrucciones de texto........................72 Leyenda del pictograma utilizado ......................72 Introducción Uso previsto..............................72 Instrucciones de seguridad..........................72 Volumen de suministro/Accesorios Descripción de las piezas/Volumen de suministro.....................72 Limpieza ................................74 Almacenaje .................................74 Indicaciones para el desechado .......................74 Responsabilidad ...............................74...
Página 71
Introducción/ Instrucciones generales de seguridad Leyenda del pictograma utilizado Abra la página desplegable Son necesarias dos personas Lea las instrucciones. No exponga la tela de fibra de vidrio ni ninguna pieza de plástico al fuego ni a ninguna otra fuente de calor.
Página 72
Montaje Fig. 4: Fig. 12/25: • Ajuste el carril extensible en el marco según la anchura • Atornille la parte superior de la bisagra de la puerta [13] y la altura de X e Y (Fig. 1). Añada 30 mm respectiva- utilizando la punta [15] y los 2x tornillos [21] suministra- mente.
Página 73
Montaje Fig. 19/32: • Indicaciones para el desechado • Coloque las placas de refuerzo [25] en las esquinas Piense en la protección del medio ambiente. Para el desecha- superior e inferior, en el lado de las bisagras de la do de materiales de embalaje y aparatos usados existe un puerta, para que encajen perfectamente con las ba- sistema oficial de recogida.
Página 74
Indholdsfortegnelse Montering Montering med billedvejledning....................... 05 Montering i tekstform..........................43 Forklaring på de anvendte piktogrammer ................. 43 Indledning Tilsigtet brug............................43 Sikerhedshenvisninger..........................43 Leveringsomfang/tilbehør Beskrivelse af delene/leveringsomfang..................... 43 Rengøring ..............................45 Opbevaring ..............................45 Bemærkninger vedr. bortskaffelsen ....................45 Ansvar ................................
Página 75
Indledning/ Generelle sikkerhedshenvisninger Forklaring på de anvendte piktogrammer Fold udfoldningssiden ud To personer nødvendigt Læs anvisningerne! Udsæt ikke glasfiberstof eller plastdele for åben ild eller andre varmekilder. Følg advarsels- og sikkerhedshenvisningerne! Produkter og emballage skal bortskaffes på en miljøvenlig måde. Drej objektet 180°...
Página 76
Montering [2], og indtast målene. lens ydervæg, ikke hele profilen! Fig. 14/27: • .(b) Marker 2x længden A og 2x længden B på Ome- ga-strimlerne [9]. • Skru de 2 magnetlåse [14] til de forborede huller med den • (c) Skær Omega-strimlerne [9] 2x til længde A og 2x til medfølgende bit [15] og 2 skruer hver [24].
Página 77
Montering • (b) Skru den indvendige fjeder i den øverste hængseldel garanti dækker ikke dele af produktet, der udsættes for normal i det tredje hul ovenfra, og i den nederste hængselsdel i slitage (f.eks. vejr og vind), og som derfor kan betragtes som det første hul ovenfra med 2x skruer [20].
Página 78
Indice Montaggio Montaggio con guida fotografica......................05 Montaggio formato testo.......................... 80 Legenda dei simboli utilizzati ......................80 Introduzione Utilizzo previsto............................80 Istruzioni di sicurezza..........................80 Volume di fornitura/Accessori Descrizione dei pezzi/volume di fornitura....................80 Pulizia ................................82 Conservazione ............................82 Avviso sullo smaltimento ........................
Página 79
Introduzione/Istruzioni generali di sicurezza Legenda dei simboli utilizzati Aprire la parte ripiegata Sono necessarie due persone Leggere le istruzioni! Non esporre il tessuto in vetroresina o qualsiasi parte in plastica a fiamme libere o a qualsiasi altra fonte di calore. Osservare gli avvisi e le istruzioni di sicurezza! Smaltire il prodotto e le confezioni in modo ecolo- gico.
Página 80
Montaggio Fig. 4: Fig. 13/26: • Regolare il telaio alle dimensioni di larghezza e altezza • Sul lato opposto alle cerniere, misurare 715 mm verso il di X e Y (Fig.1). Aggiungere rispet. 30 mm. basso dal bordo superiore del giunto angolare superiore e Fig.
Página 81
Montaggio e 4 viti [20] ciascuna nei profili. garanzia per danni al prodotto. Si esclude la responsabilità Fig. 20/33: per danni conseguenti a elementi di qualsiasi tipo o persone. • (a) Tagliare la guarnizione a spazzola alta [26] alla ri- •...
Página 82
Tartalomjegyzék Összeszerelés Képes szerelési útmutató.......................... 05 Szöveges szerelési útmutató........................84 Alkalmazott piktogramok magyarázata ..................84 Bevezetés Rendeltetésszerű használat........................84 Biztonsági utasítások..........................84 Csomag tartalma/tartozékok Alkatrészek leírása/csomag tartalma......................84 Tisztítás ................................86 Tárolás ................................86 Ártalmatlanításra vonatkozó megjegyzés .................. 86 Felelősség ..............................
Página 83
Bevezetés / Általános biztonsági utasítások Alkalmazott piktogramok magyarázata Hajtsa szét az összehajtogatott lapot Kétszemélyes munka Olvassa el az utasítást! Az üvegszál szövetet, valamint az összes műanyag alkatrészt óvni kell a nyílt lángtól vagy más hőfor- rástól. A termékeket és a csomagolásokat környezetkímé- Vegye figyelembe a figyelmeztető...
Página 84
Összeszerelés 13/26. ábra: mágneses zárak később kerülnek felcsavarozásra. 4. ábra: • Mérjen le a zsanérokkal ellentétes oldalon a felső saroke- • Húzza szét a keretet az X szélességnek és az Y magas- lem felső szélétől lefelé 715 mm-t, az alsó sarokelem alsó ságnak megfelelő...
Página 85
Összeszerelés 20/33. ábra: • Garancia • (a) Vágja a magas kefetömítést [26] a [2] és [4] keskeny • profilok hosszára, az alacsony kefetömítést [27] pedig A terméket szigorú minőségi irányelvek szerint gyártották, és az [1] és [3] széles profilok hosszára, beleértve a saroke- a kiszállítás előtt gondosan tesztelték.
Página 86
Kazalo Montaža Montaža po slikovnih navodilih........................ 05 Montaža v besedilni obliki........................87 Legenda uporabljenih piktogramov ....................87 Uvod Namenska uporaba..........................87 Varnostni napotki............................ 87 Obseg dobave/pribor Opis delov/obseg dobave........................87 Čiščenje ................................89 Shranjevanje .............................. 89 Napotek za odstranjevanje ........................ 89 Izjava o omejitvi odgovornosti ......................
Página 87
Uvod/splošni varnostni napotki Legenda uporabljenih piktogramov Razprite zložljivo stran Potrebni sta dve osebi Preberite navodila! Tkanine iz steklenih vlaken ne izpostavljajte ognju ali drugih virom vročine. Upoštevajte opozorila in napotke za varnost! Izdelke in ovojnine odstranite v skladu z okolje- varstvenimi predpisi.
Página 88
Montaža Slika 5: • Izvrtajte vijačni luknji vrtalnikom 2 mm - [17] v polje 5. POZOR! Prevrtajte samo zunanjo • (a) Izmerite dolžino še vidnih profilov A [4] in B [2] vne- steno profila in ne celotnega profila! site dimenzije. Slika 14/27: •...
Página 89
Montaža • (e) Privijte vse krtačne sponke [8] z enim vijakom [23]. tega izdelka na njem pojavijo napake v materialu ali izdelavi, Slika 21/34: bomo izdelek po lastni presoji brezplačno zamenjali. Poškod- • (a) Potisnite vzmeti ter spodnji del tečaja [13] v že priviti ba izdelka ter neustrezna uporaba ali vzdrževanje razveljavita zgornji del tečaja.
Página 90
Packaging from bash-tec GmbH responsible sources Hoorwaldstr. 42 DE-57299 Burbach FSC C141436 GERMANY [email protected] IAN XXXX_XXXX IAN 383066_2110...