Enlaces rápidos

Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900
Guía del usuario
loading

Resumen de contenidos para Agilent 5800

  • Página 1 Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 2 12.211 (Datos técnicos) y 12.212 (Software informático) y, para el Departamento de Defensa, DFARS 252.227-7015 (Datos técnicos - Artículos comerciales) y DFARS 227.7202-3 (Derechos sobre software informático comercial o documentación de software informático). Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 3 Descripción general del instrumento ICP-OES de Agilent Codificación por colores de los LED de estado del instrumento Botón de encendido/apagado del panel frontal Software ICP Expert Conexión del software ICP Expert al instrumento ICP-OES Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 4 Preparación para el análisis Calibración del detector y de la longitud de onda Creación/consulta de una hoja de trabajo Creación de una hoja de trabajo nueva Consulta de una hoja de trabajo existente Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 5 ácida (antorchas de una pieza y semidesmontables) Lavado de la antorcha Secado de la antorcha Comprobaciones adicionales después de la limpieza Resolución de problemas Piezas de repuesto Soporte técnico Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 6 Índice Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 7 Si el instrumento se utiliza de cualquier modo distinto al especificado por Agilent, esta protección que ofrece el equipo puede quedar anulada. Es una buena práctica desarrollar hábitos laborales seguros que no dependan del correcto funcionamiento de los dispositivos de protección del instrumento.
  • Página 8 Si no se cumplen estas normas o los avisos específicos que aparecen en diversas partes de este manual, se invalidarán los estándares de seguridad de diseño, fabricación y utilización prevista de este instrumento. Agilent Technologies no se responsabiliza del incumplimiento de estos requisitos por parte del usuario.
  • Página 9 El sistema de plasma se ha diseñado cuidadosamente para que funcione con seguridad y eficacia, siempre que se utilicen antorchas y consumibles que se ajusten a los criterios de diseño de Agilent. El uso de componentes no aprobados en el compartimento del plasma puede hacer que el sistema no funcione y/o resulte peligroso.
  • Página 10 Utilice en el espectrómetro únicamente gases con calidad para instrumentos. Si usa gases criogénicos (por ejemplo, argón líquido), para evitar quemaduras graves, póngase ropa y guantes de protección adecuados. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 11 De igual forma, el corte del conductor de protección dentro o fuera del instrumento ICP-OES de Agilent o la anulación de la toma de tierra del cable de alimentación generará un peligro de descarga eléctrica para el usuario y podría dañar el instrumento.
  • Página 12 Use únicamente repuestos suministrados o aprobados por Agilent para su instrumento. Este instrumento solo deben utilizarlo usuarios cualificados. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 13 Cuando vea este símbolo, consulte el manual de funcionamiento o de mantenimiento pertinente para saber cuál es el procedimiento correcto que debe seguirse en relación con esa etiqueta de advertencia. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 14 Alimentación de red apagada Corriente alterna monofásica Terminal con toma de tierra de protección Conexión para el cable de serie para accesorios de Agilent Conexión para el cable LAN Ethernet Conexión para el cable USB para accesorios de Agilent Indicación del sentido correcto de flujo del filtro de gas Precaución: desconecte todas las fuentes de alimentación;...
  • Página 15 Requisitos de preparación de instalaciones Antes de recibir el instrumento, se le habrá proporcionado una Guía de preparación de instalaciones para instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900, que describe los requisitos ambientales y operativos del sistema ICP-OES. Para que se pueda instalar el instrumento ICP-OES, deberá...
  • Página 16 Un consejo se utiliza para ofrecer información práctica que le ayude a obtener el máximo rendimiento posible de su instrumento ICP-OES. Suministro de gas argón para instrumentos ICP-OES Tabla 1. Flujos típicos para los instrumentos ICP-OES de Agilent. Flujos típicos Argón (con nitrógeno como gas...
  • Página 17 Este se suministra al instrumento a través de un venteo de suministro de aire situado en la parte superior izquierda del instrumento. El venteo tiene un filtro de polvo para retener la materia particulada. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 18 Los conductos deben ser resistentes a la corrosión e ignífugos. Sistema enfriador de agua Los instrumentos ICP-OES de Agilent requieren una fuente de agua de refrigeración. Consulte la Guía de preparación de instalaciones para conocer los sistemas enfriadores de agua compatibles; asimismo, consulte la documentación facilitada junto con el sistema enfriador de agua para conocer los detalles de instalación y las instrucciones de uso.
  • Página 19 Contenedor de drenaje El sistema ICP-OES de Agilent necesita un contenedor de drenaje para la eliminación del exceso de líquidos de la cámara de nebulización o del inyector de muestras automático. Con el espectrómetro se suministran los tubos apropiados para su uso con disolventes inorgánicos.
  • Página 20 Introducción Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 21 Sustitución de componentes del hardware Montaje y desmontaje de la antorcha Accesorios El instrumento ICP-OES de Agilent debe instalarlo un ingeniero de soporte formado, cualificado o autorizado por Agilent. Usted debe completar y enviar el formulario de la Guía de preparación de instalaciones indicando que ha preparado el laboratorio de acuerdo con los requisitos detallados en dicha guía.
  • Página 22 6. Antorcha 13. Botón de encendido del 20. Drenaje del sobrante de panel frontal líquidos 7. Conexiones para gas del 14. Indicador LED de estado del nebulizador y gas de arrastre instrumento Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 23 óptica Salida de agua Conexión de retorno hacia el enfriador de agua Filtro de agua Filtro de agua para partículas gruesas Entrada de agua Conexión de suministro del enfriador de agua Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 24 Codificación por colores de los LED de estado del instrumento La luz indicadora de estado del instrumento, situada en la parte superior derecha del panel frontal del instrumento ICP-OES de Agilent, muestra diferentes colores que representan el estado del instrumento: Una luz verde indica lo siguiente: ...
  • Página 25  Software ICP Expert El ingeniero de soporte formado, cualificado o autorizado por Agilent instalará el software ICP Expert durante el proceso de instalación. Sin embargo, es posible que tenga que instalar el software usted mismo más adelante; por ejemplo, si cambia el ordenador.
  • Página 26 Inicie el software ICP Expert haciendo doble clic en el icono del escritorio. Haga clic en Instrumento. Haga clic en Conectar. Introduzca la dirección IP del instrumento o seleccione un instrumento existente. Haga clic en Conectar. Haga clic en Cerrar. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 27 Aspire la solución de calibración de la longitud de onda y, a continuación, seleccione la pestaña Calibración. Haga clic en Calibrar en la sección “Instrumento” para llevar a cabo la calibración de la longitud de onda. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 28 Sustitución de componentes del hardware Su instrumento ICP-OES estará listo para funcionar después de que el ingeniero de soporte de Agilent lo haya instalado. Sin embargo, es posible que tenga que configurar elementos como la bomba peristáltica, el nebulizador, la antorcha o la cámara de nebulización.
  • Página 29 Tubo intermedio Tulipa de cuarzo Tulipa de cuarzo Tulipa de cuarzo Aplicación La mayoría de los tipos de La mayoría de los tipos de Digestiones con ácido recomendada muestras muestras fluorhídrico (HF) Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 30 Para obtener información para pedidos, consulte la página web de Agilent Technologies. Montaje y desmontaje de la antorcha...
  • Página 31 Para evitar daños en la antorcha, tenga siempre cuidado al manipularla o guardarla. Para evitar dañar el instrumento, no use la antorcha si está defectuosa o mojada. Figura 3. Antorcha desmontable: 1. Antorcha; 2. Sello superior; 3. Cuerpo de la antorcha. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 32 Consulte la Figura 4. Figura 4. Montaje del sello superior en el conjunto del tubo exterior de cuarzo. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 33 Deslice con cuidado el conjunto del tubo de cuarzo hacia el interior del cuerpo de la antorcha, evitando que entre en contacto con el inyector. Figura 6. Antorcha insertada en el cuerpo de la antorcha. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 34 Consulte la Figura 8. Figura 8. Presione firmemente los bordes superiores para garantizar que el sello quede bien encajado. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 35 Es posible que necesite usar un destornillador plano para aflojar el anillo de fijación si la antorcha no se puede deslizar y extraer fácilmente del cuerpo de la antorcha de forma manual. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 36 Repita esa acción en la otra ranura. Al hacerlo, el sello debería separarse del cuerpo de la antorcha. Figura 9. Desmontaje del sello superior de una antorcha semidesmontable empujando con la uña del dedo. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 37 Consulte la Figura 11. Evite el contacto entre el conjunto del tubo de cuarzo y el inyector Figura 11. Desmontaje del conjunto del tubo de cuarzo del cuerpo de la antorcha. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 38 Desmonte el conjunto del tubo de cuarzo de la parte superior de la base de la antorcha. Si retira el sello superior junto con el conjunto del tubo exterior de cuarzo, deslícelo hacia la parte superior del conjunto del tubo para extraerlo. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 39 La cubierta opcional evita la contaminación de las muestras debido a partículas suspendidas y humos corrosivos o tóxicos, ya que los elimina durante el muestreo. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 40 (ICP-OES) que determina las concentraciones de mercurio y elementos formadores de hidruros en niveles de partes por billón (ppb). Todo el conjunto de conducciones está integrado en un módulo independiente que puede simplemente sustituirse para cambiar de elementos. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 41 ICP Expert. El funcionamiento de la cámara de nebulización IsoMist puede monitorizarse y controlarse desde un ordenador del laboratorio por medio de una conexión USB o de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 42 Instalación Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 43 Encendido del ordenador, el instrumento y el software.  Conexión del software al instrumento.  Preparación para el análisis.  Barrido de corriente oscura y calibración de la longitud de onda.  Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 44 Compruebe que todos los tubos de la cámara de nebulización, el nebulizador y la bomba peristáltica estén instalados y conectados correctamente. Compruebe que la puerta del compartimento del plasma esté completamente cerrada. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 45 Compruebe que la puerta del compartimento de la antorcha esté completamente cerrada. Encienda el monitor y la impresora (si están apagados). Encienda el enfriador de agua (si está apagado). Si hay accesorios instalados, enciéndalos. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 46 (15 rpm) en la flecha de debajo del botón Bomba. La bomba se iniciará y se comenzará a aspirar la solución. Calibración del detector y de la longitud de onda Consulte las instrucciones en la página 27. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 47 Examinar para buscar más archivos. En ese caso, se mostrará el cuadro de diálogo Nuevo desde plantilla. Aparecerá la ventana Hoja de trabajo con la nueva hoja de trabajo cargada. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 48 Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 49 (si procede). Las opciones pueden variar dependiendo del inyector de muestras automático seleccionado. Consulte el Centro de ayuda y aprendizaje de ICP Expert para obtener una NOTA descripción más detallada de la configuración de un método. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 50 Puede configurar las opciones de la impresora en el cuadro de diálogo Configuración de impresión, al que se accede desde el menú Archivo. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 51 (gas argón y electricidad). La ventaja del modo en espera es que el instrumento 5800/5900 puede volver a estar operativo en menos de 20 minutos tras la ignición del plasma. El modo en espera se activa automáticamente después de terminar el análisis previo y de que el...
  • Página 52 Policromador > Purga, en la pestaña Estado, ubicada en la ventana del instrumento. Únicamente para el modo en espera con el argón desactivado: desconecte el suministro de gas argón. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 53 (esto evitará el apagado del disco duro). Si esta opción no está desactivada, puede perder datos debido a un apagado inesperado. Humos nocivos ADVERTENCIA Peligro de inhalación. El sistema de escape DEBE permanecer encendido si hay suministros de gases que estén conectados. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 54 Cuando retire el cono, compruebe si la ventana axial extraíble está limpia. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 55 Soporte técnico En este capítulo se describen los requisitos de mantenimiento del instrumento ICP-OES de Agilent que puede llevar a cabo el usuario. Los procedimientos de mantenimiento que no se mencionen específicamente en este capítulo deben llevarlos a cabo exclusivamente ingenieros de soporte formados, cualificados o autorizados por Agilent.
  • Página 56 Cada hora Compruebe y, si es necesario, vacíe el recipiente de drenaje.  Diario Compruebe el sistema de escape y la presión de gas argón.  Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 57 Compruebe el estado del filtro de entrada de aire situado en la parte superior  del instrumento. Extraiga el conjunto del filtro de entrada de aire y sustituya el elemento filtrante si hay polvo y suciedad acumulados en él. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 58 Agilent, el usuario (u otra persona autorizada) debe consultar al ingeniero de soporte o representante local autorizado de Agilent para que le confirme que el método propuesto no dañará el equipo. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 59 Limpieza de la antorcha Para ayudarle a alargar al máximo la vida útil de todos los modelos de antorcha de montaje rápido para instrumentos ICP-OES 5800/5900, se recomienda aplicar los procedimientos de limpieza en cuanto aparezca descoloramiento en el tubo exterior de la antorcha.
  • Página 60 Utilice el soporte de limpieza de antorcha recomendado (consulte la Figura 15) para las antorchas de montaje rápido para instrumentos ICP-OES 5800/5900 (ref. G8010-68021) para sostener la antorcha invertida mientras está a remojo durante el proceso de limpieza. El soporte de limpieza de antorcha ayuda a limpiar la antorcha, evita daños en el extremo frágil del tubo...
  • Página 61 Para remojar el inyector sin el conjunto del tubo exterior de cuarzo, coloque la placa del tubo del inyector de la antorcha en el soporte de limpieza de antorcha para minimizar la exposición del cuerpo de la antorcha a los humos ácidos. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 62 Pueden producirse daños en los sellos y el cuerpo de la antorcha. Hay disponible un soporte de limpieza de antorcha de Agilent que permite NOTA mantener la antorcha fija y en posición vertical durante la limpieza. Consulte la página web de Agilent (www.agilent.com) para obtener más información.
  • Página 63 Lave bien la antorcha y el conjunto del tubo exterior, y séquelos por completo antes de usar la antorcha en el instrumento. Siga los pasos descritos en las secciones “Lavado de la antorcha” y “Secado de la antorcha”, incluidas a continuación. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 64 1 minuto. Figura 16A. Lavado del inyector con agua desionizada a través del conector de rótula. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 65 Figura 17A y B. Lavado del conjunto del tubo exterior de cuarzo y el sello superior con agua desionizada. Seque la antorcha por completo y, si es necesario, vuelva a montar la antorcha semidesmontable antes de usarla de nuevo en el instrumento. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 66 Consulte la Figura 18A y la Figura 18B. Figura 18A y B. Uso de aire comprimido, argón o nitrógeno para secar la antorcha. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 67 En el caso de las antorchas semidesmontables y completamente desmontables, se recomienda desmontar la antorcha para facilitar el acceso al cuerpo de esta y poder secarlo por completo. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 68 Haga doble clic en el icono del Centro de ayuda y aprendizaje de ICP Expert ubicado en el escritorio del ordenador. Después, haga clic en Resolución de problemas o busque esa palabra para ver las instrucciones sobre cómo resolver distintos problemas. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 69 Para sustituir los elementos que aparecen más abajo, debe utilizar piezas fabricadas por Agilent, que se pueden pedir en línea desde la página web de Agilent o solicitar a su representante de ventas local. Si necesita sustituir un cable de comunicaciones, use siempre un cable Ethernet catalogado como “cable de conexión de 4,27 m (14 pies) de categoría 5E,...
  • Página 70 Mantenimiento y resolución de problemas Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. Instrumentos ICP-OES Agilent 5800 y 5900 Guía del usuario...
  • Página 72 En este manual El manual consta de los siguientes capítulos: Peligros y prácticas seguras  Introducción  Instalación  Funcionamiento  Mantenimiento y resolución de problemas  www.agilent.com © Agilent Technologies, Inc. © Agilent Technologies 2019 Primera edición, 10/2019 *G8020-95002* G8020-95002...

Este manual también es adecuado para:

5900