Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Bluetooth® Speaker with Light
Enceinte Bluetooth
FR
Altavoz Bluetooth
ES
Coluna de som Bluetooth
PT
Głośnik z oświetleniem Bluetooth
PL
Világító Bluetooth
HU
Boxă cu Bluetooth
RO
Колонка Bluetooth
RU
Динамік Bluetooth
UA
Q.1169
avec lumière
®
con luz
®
com luz
®
hangszóró
®
și lumini
®
с подсветкой
®
із підсвічуванням
®
®
loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.1169

  • Página 1 Bluetooth® Speaker with Light Q.1169 Enceinte Bluetooth avec lumière ® Altavoz Bluetooth con luz ® Coluna de som Bluetooth com luz ® Głośnik z oświetleniem Bluetooth ® Világító Bluetooth hangszóró ® Boxă cu Bluetooth și lumini ® Колонка Bluetooth с подсветкой...
  • Página 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 9 Manual del usuario P. 14 Manual do utilizador P. 19 Ins trukcja użytkownika S. 24 Használati útmutató 29. o. Manual de utilizare P. 34 Руководство пользователя C. 39 Посібник користувача C. 45...
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS: SAFETY INFORMATION P. 4 TECHNICAL DATA P. 6 DESCRIPTION P. 6 P. 6 CLEANING AND MAINTENANCE P. 7 WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY P. 7 1. SAFETY INFORMATION Before using this electrical speaker, read the instructions below and keep these instructions for future reference: Before connecting the speaker to a wall socket, ensure that the local electrical current matches the one specified on the speaker’s nameplate.
  • Página 5 17. WARNING: Improper use of this speaker could result in injury. 18. Press the buttons of the speaker gently. Pressing them too hard can damage the speaker. 19. Unplug the product during lightning, storms or when it will not be used for long periods of time.
  • Página 6 Turn the Power ON/OFF knob clockwise to power on the unit. Search for “Q.1169” on your cell phone or other external Bluetooth device and select it once found. The speaker will issue a indication tone after the speaker has connected successfully.
  • Página 7 3. Short press the button once to pause the music, press again to playback. 4.4 FM Radio Power on the unit and press the Mode button to switch to FM mode. Press and hold Play/Pause button for a few seconds, the unit will automatically to search and store all available FM stations then play the first store FM station.
  • Página 8 - Modified products, those whose warranty seal or serial number have been damaged, altered, removed or oxidized. - Replaceable batteries and accessories are guaranteed for a period of 6 months. - Failure of the battery due to overcharging or failure to observe the safety instructions explained in the instruction manual.
  • Página 9 TABLE DES MATIÈRES : INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ P. 9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES P. 11 DESCRIPTION P. 11 UTILISATION P. 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 12 GARANTIE ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ P. 13 1. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser cette enceinte électrique, lisez les instructions ci-dessous et conservez-les pour vous y référer ultérieurement : Avant de brancher l'enceinte à...
  • Página 10 12. Attention : N’utilisez pas cette enceinte près d’une source d’eau. 13. Cette enceinte n'est pas destinée à être utilisée en conjonction avec un minuteur externe. 14. Ne couvrez pas l’enceinte. 15. Cette enceinte doit être placée sur une surface plane pendant l’utilisation. Ne la retournez pas pendant l’utilisation.
  • Página 11 Tournez le bouton Marche/Arrêt dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre l'appareil en marche. Recherchez « Q.1169 » sur votre téléphone portable ou tout autre appareil Bluetooth externe et sélectionnez-le une fois trouvé. L'enceinte émet une alerte sonore une fois que la connexion est réussie.
  • Página 12 « Q.1169 » et connectez-le pour que les enceintes fonctionnent ensemble. Pendant la lecture : 1. Tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume pour régler le volume au niveau souhaité, ou réglez le volume depuis l'appareil source (en mode Bluetooth uniquement).
  • Página 13 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs. Évitez de toucher l'appareil avec des substances acides. Rangez l’appareil à l'abri de la poussière et du gel. 6.
  • Página 14 DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P. 14 DATOS TÉCNICOS P. 16 DESCRIPCIÓN P. 16 MODO DE EMPLEO P. 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO P. 17 GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD P. 18 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Antes de utilizar este altavoz eléctrico, lea las siguientes instrucciones y guárdelas para futuras consultas: Antes de conectar el altavoz a una toma de corriente, asegúrese de que la corriente eléctrica local coincide con la especificada en la placa de características del altavoz.
  • Página 15 15. Este aparato debe usarse y colocarse sobre una superficie plana. No lo gire cuando está en funcionamiento. No exponga el altavoz a temperaturas superiores a 40 °C. Deje un espacio de al menos 30 cm en la parte trasera y superior de la unidad y de 5 cm a cada lado.
  • Página 16 Gire el botón de encendido/apagado en el sentido de las agujas del reloj para encender la unidad. Busque "Q.1169" en su teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth externo y selecciónelo una vez encontrado. El altavoz emitirá un tono de indicación después de que se haya conectado con éxito.
  • Página 17 1. Gire el botón de encendido/apagado/control de volumen para ajustar el volumen al nivel deseado, o ajuste el volumen desde el dispositivo fuente (sólo en modo Bluetooth). 2. Pulse brevemente el botón para pasar a la pista anterior y a la siguiente. 3.
  • Página 18 ácidas. Almacene el aparato lejos del polvo y de las temperaturas de congelación. 6. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Este producto está garantizado durante un período de 24 meses (definido por la legislación local) a partir de la fecha de compra contra cualquier fallo derivado de defectos de fabricación o de los materiales.
  • Página 19 ÍNDICE: INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA P. 19 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P. 21 DESCRIÇÃO P. 21 UTILIZAÇÃO P. 21 LIMPEZA E MANUTENÇÃO P. 22 GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE P. 22 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Antes de usar esta coluna de som elétrica, leia as instruções apresentadas abaixo e guarde as instruções para futuras referências: Antes de ligar a coluna de som a uma tomada, certifique-se de que a corrente elétrica corresponde à...
  • Página 20 15. Esta coluna de som tem de ser colocada numa superfície plana para ser usada. Não vire o aparelho durante a utilização. Não exponha a coluna de som a temperaturas acima de 40 °C. Deixe, pelo menos, 30 cm de espaço na parte traseira e superior da coluna de som, e 5 cm de cada lado.
  • Página 21 Rode o manípulo de ligar/desligar no sentido dos ponteiros do relógio para ligar a unidade. Procure por “Q.1169” no seu telemóvel ou outro dispositivo externo Bluetooth, e selecione-o quando o encontrar. A coluna de som emite um aviso sonoro quando for conectada com sucesso.
  • Página 22 Durante a reprodução 1. Rode o manípulo de ligar/desligar (controlo do volume) para ajustar o volume para o nível desejado, ou ajuste o volume a partir do dispositivo fonte (apenas no modo Bluetooth). 2. Prima o botão para passar para a faixa anterior ou seguinte. 3.
  • Página 23 6. GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE Este produto tem uma garantia por um período de 24 meses (definido pela lei local) a partir da data de compra contra defeitos de fabrico ou de material. Esta garantia não abrange danos causados por uma instalação inadequada, uso incorreto ou desgaste normal do produto.
  • Página 24 SPIS TREŚCI: INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA S. 24 DANE TECHNICZNE S. 26 OPIS S. 26 UŻYTKOWANIE S. 26 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA S. 27 GWARANCJA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI S. 28 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem używania zakupionego głośnika elektrycznego prosimy uważnie przeczytać...
  • Página 25 15. Urządzenie powinno być ustawione i używane na płaskiej powierzchni. Nie obracaj podczas używania. Nie narażaj głośnika na działanie temperatury powyżej 40°C. Pozostaw co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni od tyłu i od góry głośnika oraz po 5 cm z każdej strony. 16.
  • Página 26 4.2 Połączenie Bluetooth: Przekręć pokrętło zasilania zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby włączyć urządzenie. Wyszukaj i wybierz „Q.1169” w telefonie komórkowym lub innym zewnętrznym urządzeniu Bluetooth. Głośnik wyda sygnał dźwiękowy po pomyślnym połączeniu głośnika. 4.3 Połączenie TWS (tylko w trybie Bluetooth) Włącz dowolne dwa głośniki jednocześnie (ten sam model, ta sama nazwa pary Bluetooth).
  • Página 27 2. Krótko naciśnij przycisk , aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu. 3. Krótko naciśnij przycisk jeden raz, aby przerwać odtwarzanie muzyki, naciśnij ponownie, aby odtwarzać. 4.4 Radio FM Włącz urządzenie i naciśnij przycisk Mode, aby przełączyć na tryb FM. Naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk Play/Pause , urządzenie automatycznie wyszuka i zapamięta wszystkie dostępne stacje FM, a następnie odtworzy pierwszą...
  • Página 28 Nigdy nie używaj ostrych środków czyszczących. Unikaj dotykania urządzenia substancjami kwaśnymi. Podczas przechowywania chronić przed kurzem i mrozem. 6. GWARANCJA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Produkt jest objęty 24-miesięczną gwarancją (zdefiniowaną przez lokalne prawo) licząc od daty zakupu, obejmującą wszelkie usterki wynikające z wad produkcyjnych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń...
  • Página 29 TARTALOM ÁTTEKINTÉSE: BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 29. O. MŰSZAKI ADATOK 31. O. LEÍRÁS 31. O. HASZNÁLAT 31. O. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 32. O. GARANCIA ÉS FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA 33. O. 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az elektromos hangszóró használata előtt olvassa el és őrizze meg későbbi használatra a jelen útmutatót: Mielőtt a hangszórót a fali aljzathoz csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a helyi elektromos áram megegyezik-e a hangszóró...
  • Página 30 14. Ne fedje le a hangszórót. 15. A hangszórót sima felületre kell helyezni a használathoz. Működtetés közben ne fordítsa fel. Ne tegye ki a hangszórót 40 °C feletti hőmérsékletnek. Hagyjon legalább 30 cm távolságot a hangszóró hátuljától és tetejétől, valamint 5 cm-t mindkét oldalától. 16.
  • Página 31 A készülék bekapcsolásához forgassa el a tápellátás BE/KI gombot az óramutató járásával megegyező irányba. Keresse meg az „Q.1169”-t a mobiltelefonján vagy más külső Bluetooth-eszközön, és válassza ki, ha megtalálta. A hangszóró jelzőhangot ad ki, miután a hangszóró sikeresen csatlakozott. 4.3 TWS kapcsolat (csak Bluetooth módban) Kapcsoljon be egyszerre két hangszórót (azonos modell, azonos Bluetooth-pár névvel).
  • Página 32 3. A gomb egyszeri rövid megnyomásával szüneteltetheti a zenét, a lejátszáshoz nyomja meg újra. 4.4 FM rádió Kapcsolja be a készüléket, és nyomja meg a Mód gombot az FM üzemmódba való átkapcsoláshoz. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Lejátszás/Szünet gombot néhány másodpercig, a készülék automatikusan megkeresi és tárolja az összes elérhető...
  • Página 33 érintkezését. Portól és fagytól távol tárolandó. 6. GARANCIA ÉS FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA Erre a termékre a vásárlás dátumától számított 24 hónapos (a helyi törvények által meghatározott) garanciát vállalunk a gyártási vagy anyaghibákból eredő meghibásodásokra. Ez a garancia nem terjed ki a nem megfelelő telepítésből, nem megfelelő használatból vagy a termék normál kopásából eredő...
  • Página 34 CUPRINS: INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA P. 34 DATE TEHNICE P. 36 DESCRIERE P. 36 UTILIZAREA P. 36 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA P. 37 GARANȚIE ȘI LIMITE ALE RESPONSABILITĂȚII P. 38 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Înainte de a folosi această boxă, citiți instrucțiunile de mai jos și păstrați-le pentru consultări viitoare: Înainte de a conecta aparatul boxa la o priză...
  • Página 35 15. Această boxă trebuie amplasată pe o suprafaţă plată pentru a fi utilizată. A nu se răsturna în timpul funcționării. Nu expuneți boxa la temperaturi peste 40 °C. Lăsați o distanță de cel puțin 30 cm în spatele și deasupra boxei și 5 cm pe lateral. 16.
  • Página 36 Rotiți Butonul de alimentare în sensul acelor de ceas pentru a porni unitatea. Căutați „Q.1169" pe telefonul mobil sau pe alt dispozitiv Bluetooth extern și selectați-l odată găsit. Boxa va emite un semnal indicativ după ce s-a conectat cu succes.
  • Página 37 1. Rotiți butonul de alimentare/selectorul de volum pentru a ajusta volumul la nivelul dorit sau ajustați volumul de pe dispozitivul sursă (numai în modul Bluetooth). 2. Apăsați scurt butonul pentru a trece la piesa anterioară și piesa următoare. 3. Apăsați scurt butonul o dată...
  • Página 38 Curățați aparatul cu o cârpă moale. Nu utilizați niciodată produse de curățare agresive. Evitați atingerea aparatului cu substanțe acide. A se păstra departe de praf și temperaturi de îngheț. 6. GARANȚIE ȘI LIMITE ALE RESPONSABILITĂȚII Acest produs este garantat pentru o perioadă de 24 de luni (definită de legislația locală) de la data achiziției împotriva oricărei defecțiuni care rezultă...
  • Página 39 СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ C. 39 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 41 ОПИСАНИЕ C. 41 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ C. 41 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ C. 43 ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ C. 43 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации данной электрической колонки внимательно прочитайте нижеприведенные...
  • Página 40 11. Предупреждение. Не используйте эту колонку в ваннах, душевых кабинах, раковинах и других источниках воды или рядом с ними. 12. Внимание! Не используйте данную колонку рядом с водой. 13. Эта колонка не предназначена для использования вместе с внешним таймером. 14. Не накрывайте колонку. 15.
  • Página 41 32. Батарейки (аккумуляторы или установленные батарейки) не должны подвергаться чрезмерному нагреванию от прямых солнечных лучей, огня и других источников тепла. Утилизация батареи в огне или горячей печи, а также механическое разрушение или разрезание аккумулятора могут привести к взрыву. Не оставляйте аккумулятор...
  • Página 42 устройство. Найдите устройство «Q.1169» на мобильном телефоне или другом внешнем Bluetooth- устройстве и выберите его. После успешного подключения колонка издаст звуковой сигнал. 4.3 TWS-соединение (только в режиме Bluetooth) Одновременно включите любые две колонки (одной модели, с одинаковым названием для сопряжения по Bluetooth).
  • Página 43 3. Нажмите кнопку один раз, чтобы приостановить воспроизведение музыки, нажмите еще раз для возобновления воспроизведения. Советы Устройство поддерживает USB-накопители и TF-карты (Micro-SD) максимальной емкостью 16 ГБ. 4.6 Подключение к входу AUX Включите устройство и нажмите кнопку выбора режима, чтобы переключиться в режим AUX IN.
  • Página 44 - Неполадки изделия, вызванные использованием стороннего программного обеспечения для изменения или адаптации существующего программного обеспечения. - Неисправности изделия, вызванные использованием без аксессуаров, одобренных производителем. - Окисленные продукты. Ни при каких обстоятельствах производитель не несет ответственности за потерю данных, хранящихся на диске. Аналогичным образом, производитель не обязан проверять, извлечены...
  • Página 45 ЗМІСТ: ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ C. 45 ТЕХНІЧНІ ДАНІ C. 47 ОПИС C. 47 ВИКОРИСТАННЯ C. 47 ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД C. 48 ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ C. 49 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед використанням цього динаміка прочитайте наведені нижче інструкції та збережіть їх...
  • Página 46 14. Не накривайте динамік. 15. Динамік має використовуватись на пласкій поверхні. Не перевертайте під час використання. Не піддавайте динамік впливу температури вище 40 °C. Залиште проміжок принаймні 30 см ззаду і зверху динаміка та по 5 см з кожного боку. 16.
  • Página 47 4.2 З’єднання через Bluetooth: Поверніть ручку ввімкнення/вимкнення живлення за годинниковою стрілкою, щоб увімкнути пристрій. Знайдіть «Q.1169» на своєму мобільному телефоні або іншому зовнішньому пристрої Bluetooth і виберіть його, коли знайдете. Динамік видасть звуковий сигнал після успішного підключення. 4.3 Підключення TWS (лише в режимі Bluetooth) Увімкніть...
  • Página 48 1. Поверніть ручку ввімкнення/вимкнення живлення/регулювання гучності, щоб відрегулювати гучність до потрібного рівня, або відрегулюйте гучність за допомогою пристрою, що є джерелом звуку (тільки в режимі Bluetooth). 2. Натисніть і відпустіть кнопку або , щоб перейти до попередньої та наступної доріжки. 3.
  • Página 49 Чистьте прилад м’якою тканиною. Ніколи не використовуйте агресивні засоби для чищення. Не допускайте потрапляння на прилад кислотних речовин. Зберігайте подалі від пилу та морозу. 6. ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ На цей продукт поширюється гарантія протягом 24 місяців (визначається місцевим законодавством) з дати покупки від будь-якої збоїв, спричинених дефектами виробництва або...
  • Página 52 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@ alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...