Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
FERTILIZADORA
ESPARCIDOR DE
FERTILIZANTES
ORGÁNICOS
5M
y 4M
3
3
MODELO
647300, 647350
BN647300,647350-1222NA
Impreso en México
R00
loading

Resumen de contenidos para Widemex 647300

  • Página 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FERTILIZADORA ESPARCIDOR DE FERTILIZANTES ORGÁNICOS y 4M MODELO 647300, 647350 BN647300,647350-1222NA Impreso en México...
  • Página 2 ¡GRACIAS POR ELEGIR LA FERTILIZADORA ESPARCIDOR DE FERTILIZANTES ORGÁNICOS! ¡Estimado Cliente! Usted ha adquirido uno de las abonadoras mejor construidas y más confiables disponibles en el mercado y la ha elegido de nuestra amplia gama de productos. ¡Felicidades! Nos esforzamos por brindarle una unidad resistente y duradera que sea fácil de mantener y estamos seguros de que estará...
  • Página 3 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES PARA UN TRABAJO SEGURO............3 1.1. USO REGULAR EN AGRICULTURA................3 1.2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE ACCIDENTES.....4 1.3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE........5 1.4. IMPLEMENTOS DE REMOLQUE..................6 1.5. TRANSMISIÓN POR TOMA DE FUERZA (solo para implementos impulsados por eje cardán)............6 1.6.
  • Página 4 1. INSTRUCCIONES PARA UN TRABAJO SEGURO Esta primera información no sustituye las presentes instrucciones de uso. Las presentes instrucciones de uso, le informan de manera más detallada sobre cada acción que debe realizarse, desde el primer arranque de la máquina en sí, el uso adecuado y seguro, hasta el mantenimiento. Las instrucciones están divididas en capítulos individuales con texto e ilustraciones, explicando el curso práctico de cada paso durante el uso de la máquina.
  • Página 5 1.2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE ACCIDENTES Cuando la abonadora está en funcionamiento, tiene muchas piezas móviles que podrían causar lesiones graves o la muerte a las personas que entren en contacto con estas piezas. Para ayudar a evitar accidentes graves, siempre se deben seguir las siguientes pautas: ●...
  • Página 6 1.3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE ¡Antes de entrar en carreteras públicas y antes de cada arranque de la máquina y el tractor, revise todos los dispositivos de seguridad de tráfico y de funcionamiento! ● No permita que nadie viaje sobre o dentro de la ABONADORA. ●...
  • Página 7 ● Estacione siempre la máquina en suelo plano y bloquee las ruedas. ● Al remolcar la abonadora con un tractor en la vía pública, utilice siempre las LUCES AMBAR INTERMITENTES del tractor. Si las luces intermitentes o las luces traseras del tractor están ocultas desde atrás por la abonadora, entonces se deben usar las luces incluidas con el equipo.
  • Página 8 ● ¡Cuando se utilice tomas de fuerza con sobrecarga y / o embrague de rueda libre, que no estén cubiertos por una protección en el tractor, coloque la sobrecarga o el embrague de rueda libre del lado de la máquina! ●...
  • Página 9 ● Ayúdese de un trozo de cartón cuando trate de encontrar el lugar de la fuga. Protéjase las manos y el cuerpo con guantes y ropa de protección si está manipulando un sistema hidráulico de alta presión. 1.7. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES ●...
  • Página 10 2.1. DATOS TÉCNICOS T-KGDR 4 T-KGDR 5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAPACIDAD DE CARGA 4000 5000 PESO 3000 3300 LONGITUD MAX. 6114 MM 6564 MM ANCHURA MAX. 1986 MM PESO MAX . 2368 MM ALTURA DE LOS LADOS 1000 MM SUPERFICIE DE CARGA 1610 x 2965 MM 1810 x 3415 MM VOLUMEN DE CARGA 4 m3...
  • Página 11 ● ¡NO PERMITA que nadie viaje sobre o dentro de la abonadora! ¡El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones personales o la muerte! ● ¡Antes de iniciar cualquier �po de trabajo en el sistema hidráulico ● Gancho de elevación del implemento, bájelo al suelo, libere la presión del aceite y pare el motor!
  • Página 12 ● Mantenga las manos alejadas de las partes de corte de la máquina REVISE EL NIVEL DE ACEITE EL SISTEMA HIDRÁULICO PUEDE TRABAJAR CONTINUAMENTE ENTRE 0º y 80ºC. 32 -46 ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO REVISE EL NIVEL DE ACEITE ●...
  • Página 13 ¡Apague el motor y saque la llave ● ● ¡Lea y siga las instrucciones del de encendido antes de realizar manual del operador! trabajos de mantenimiento o reparación! Pare la Máquina en caso de Bloqueo APROBADO POR CONTROL DE CALIDAD ¡BARRENOS GIRATORIOS DENTRO DE ESTA UNIDAD! NUNCA ponga pies o manos dentro...
  • Página 14 ● ¡Mantenga las manos alejadas ● Rotación de eje cardan de la TDF de los barrenos giratorios! ● Ponga unicamente aceite No. 90 en la caja de cambios. ● ¡No se pare bajo las piezas de corte!
  • Página 15 NO SE PARE DEBAJO DEL CARGADOR ● ¡ No se pare bajo el área de balanceo del implemento! ● ¡Mantenga los pies lejos del elevador mientras está bajando! Tabla 3- Calcomanías de seguridad en la máquina (dibujo) ● Asegúrese de que todas las personas que operen la abonadora comprendan toda la información, calcomanías de advertencia, precaución y peligro.
  • Página 16 3. PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN DE LA MÁQUINA ¡LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PREPARAR U OPERAR EL MEZCLADOR-ALIMENTADOR MINOS! ●Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el mezclador esté configurado correctamente. Las siguientes recomendaciones podrían serle útiles. ●Las indicaciones direccionales como 'izquierda', 'derecha', 'delantero' y 'trasero' deben considerarse frente al mezclador acoplado a la parte trasera del tractor.
  • Página 17 Las cubiertas de los conectores eléctricos deben estar colocadas para evitar la entrada de polvo, suciedad, grasa y humedad. Las conexiones limpias mantienen los sistemas funcionando sin problemas. 3.1.3. REQUISITOS HIDRÁULICOS DEL TRACTOR Para T-KGDR 4 : Se requieren salidas hidráulicas dobles. Si su tractor tiene un solo juego de puertos, entonces se debe pedir la opción de válvula selectora manual o eléctrica.
  • Página 18 ● Pare el motor, estacione el tractor de forma segura, y ponga los frenos. ● La abonadora Minos puede estar equipada un conector de enganche giratorio. Monte la barra de tiro de modo que la abonadora quede lo más nivelada posible cuando se conecte al tractor. El ojo de la barra de tiro se puede girar 360°...
  • Página 19 Figura 8- Posición de la toma de fuerza y de la barra de tiro del tractor Categoría de enganche de barra de �ro Categoría del Tractor HP del Tractor 20-45 40-100 80-275 180-400 Altura desde el suelo 15"+/-2" 15"+/-2" 19"+/-2" 19"+/-2"...
  • Página 20 Fije el implemento utilizando el perno de enganche y el clip de seguridad del tamaño adecuado. (Tabl7 7) ● ¡Un perno tirado en el taller del rancho no es un perno de enganche sustituto! Los pernos de enganche están diseñados para cargas de barra de tiro y potencias nominales especí cas y deben encajar en el ori cio de la barra de tiro.
  • Página 21 ● ANTES de conectar o desconectar el eje de la TDF: ¡PARE EL MOTOR DEL TRACTOR, coloque la transmisión en estacionado, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave ● ¡Preste siempre la máxima atención al montaje y la seguridad correctos del eje de la TDF! ●...
  • Página 22 Por ejemplo; si la distancia entre el eje de la toma de fuerza y la caja de cambios de la máquina es de 800 mm y la distancia (L) entre el perno derecho e izquierdo del eje de la toma de fuerza es de 1000 mm (Ver Figura 13); la cantidad a cortar de ambas mitades del eje de la TDF es de 200 mm.
  • Página 23 Figura 15- Un ejemplo de ángulo máximo en la línea de transmisión. ● Cadenas pequeñas se suministran con la transmisión. Deben estar conectados a los protectores de la línea de transmisión interior y exterior y a la abonadora y al tractor para restringir la rotación del protector. (Figura 16) Figura 16- Conexión de cadenas de seguridaad del eje cardán 3.4.
  • Página 24 a. Si la unidad está equipada con vertedero de descarga, ejecute la descarga durante 1 hora sin carga para que el motor se asiente correctamente. b. Suba y baje la puerta y el vertedero o deslice la bandeja varias veces. c.
  • Página 25 5. REVISIÓN DEL APRIETE DE TORNILLOS Y TUERCAS 10.9 12.9 Ø Asegurarse de que los tornillos y tuercas del alimentador mezclador estén apretados adecuadamente es una responsabilidad importante con la que los propietarios y usuarios de máquinas deben familiarizarse y practicar. Las primeras horas después de la primera puesta en funcionamiento, revise los tornillos y las tuercas y apriételos si es necesario.Verifique los tornillos y las tuercas con regularidad para ver si están lo suficientemente...
  • Página 26 5.3. LUBRICACIÓN Una de las cosas más importantes que un operador puede hacer por las abonadoras es asegurarse de que estén correctamente lubricadas. Ya que un lubricante es una sustancia que reduce la fricción, el calor y el desgaste cuando se introduce como una película entre superficies sólidas.
  • Página 27 6. ALMACENAMIENTO Pin de empuje Junta CV gran angular 80° Embrague de rueda libre Conos protectores Tabla 11- Puntos de lubricación e intervalo de engrase 7. LIMPIEZA Y LAVADO La limpieza regular de la abonadora también es muy importante para la vida útil de la máquina. Los componentes del forraje provocan la oxidación de las partes metálicas y otros daños mecánicos.
  • Página 28 8. Retoque todas las muescas y rayones de pintura para evitar la oxidación. 9. Mueva la máquina a posición de almacenamiento. 10. Seleccione un área seca, nivelada y libre de basura. 11. Coloque tablones debajo del gato para mayor soporte si es necesario. 12.
  • Página 29 Las garantías deberán ser tramitadas por el cliente que vendió el implemento o el usuario final a través del correo: [email protected]. En los productos importados y comercializados por WIDEMEX SA DE CV el plazo de garantía será el establecido por el fabricante del equipo. Revise en su manual que plazo equivale a su equipo.

Este manual también es adecuado para:

647350