BEA 380/14-450 A Instrucciones De Mantenimiento página 6

Ajustement de la vitesse de la soupape automatique
La soupape automatique permet d'ajuster la séquence des tirs automatiques, sans graduation, de 0 à 1600 coups/minute. En tournant la vis
régulatrice 20.4505044.1 contre le sens d'une aiguille d'une montre on augmente la séquence des tirs. Une légère pression sur le levier
actionne le déclenchement individuel, en tirant le levier de déclenchement automatique est actionné et l'appareil travaile avec la séquence
ajusté au préalable.
Si pour une opération les deux types de déclenchement sont nécessaire' ont sépare franchement le deux types en adjustant l'axe 20.4505057.1
à l'aide d' une clé spéciale 20.4505070.0. En tournant l' axe dans le sens des aiguilles d' une montre on augmente le passage entre tir individuel
et en tournant l' axe dans le sens contraire on réduit le passage entre tir individuel et tir automatique.
En cas de perturbation de la fonction de la soupape enlever l'insert de soupape 20.4505040.0 à l'aide de la clé spéciale, le remplacer
complètement ou échanger tous les joints toriques. Avant le remontage des piéces les graisser avec de la graisse pour joints toriques et vérifier
leur fonction.
Adjuste de velocidad de la válvula automática
La velocidad de la válvula automática se puede adjustar infinitamente de 0 - 1600 grapas por minuto. Girando el tornillo de regulación
20.4505044.1 hacia la izquierda se aumenta la velocidad de tiros. Activando el gatillo ligeramente sale una grapa sólo. Tirando el gatillo hasta
su punto máximo será activado el sistema automático con su velocidad adjustada.
Aplicando tanto el disparo individual como el automático se puede separar los dos modos de trabajo, adjustando el casquillo de la válvula
20.4505057.1 con la llave especial adjunta. Girando el casquillo de la vàlvula en el sentido de las agujas del reloj se incrementa la sección del
disparo individual, girando el casquillo de la válvula en el sentido contrario se reduce esta sección.
En el caso de trastornos en la función de la válvula soltar la válvula completa, cambiarla ó reemplazar todos los aros tóricos. Volver a insertar
todas las piezas con grasa para aros tóricos 00.0090042.0 y verificar la función de las piezas.
Regolazione della velocità della valvola automatica
La valvola automatica permette di regolare la velocità di aggraffatura da 0 à 1600 graffe/min. Ruotando la vite di regolazione 20.4505044.1 in
senso antiorario la frequenza viene aumentata. Premendo leggermente il griletto si ottiene il colpo singolo. Permendolo fino in fondo si ottiene la
funzione automatica con la velocità regolata in precedenza.
Quando per nu tipo di lavoro è necessario l' aggraffatura sia automatica che singola, si può usare la chiave speciale no. 20.4505070.0 del kit
accessorio e la frequenze possone essere separate ruotando la boccola valvola no. 20.4505057.1. Ruotandola in senso orario, la frequenza
singola viene aumentata, ruotandola in senso antiorario, la frequenza viene ridotta. in caso di disfunzione della valvola, svitare l' inserto valvola
no. 20.4505040.0 con la chiave speciale, cambiarlo completamente o cambiare tutti gli o-ring. Per il montaggio usare il grasso o-ring
no.00.0090042.0 per tutti i pezzi e verificare la funzione.
Instelling van de snelheid van het repeteerventiel
Het repeteerventiel kan traploos worden ingesteld op automatisch inschieten van 0 - 1600 nieten per minuut. Het inschiettempo wordt verhoogd
door de stelschroef 20.4505044.1 tegen de klok in te draaien. Door licht intrekken van de ventieltrekker kunnen de nieten één voor één worden
ingeschoten. Bij verder intrekken, schiet de tacker met het vooraf ingestelde tempo. Indien het noodzakelijk is, zowel één voor één, als
repeterend te schieten, kunnen beide delen gescheiden worden door afstelling van het busje 20.4505057.1. Door de ventielbus met de klok
mee te draaien, wordt het enkelschotbereik vergroot, terwijl dit wordt verkleind door de bus tegen de klok in te draaien. Bij slecht functioneren
van het ventiel, moet het ventiel 20.4505040.0 worden vervangen of all O-ringen. Bij montage alle delen goed insmeren met
O-ring vet 00.0090042.0 en uitproberen.
Hastighedsjustering af automatikventilen
Med automatikventilen kan den automatiske slagfølge indstilles trinløst fra 0-1600 klammer pr. minut. Drejer man drosselskruen 20.4505044.1 i
retning mod uret forhøjes slagfølgen. Ved let aktivering af ventilarmen sættes klammer enkeltvis. Trækker man ventilarmen yderligere, kobles
automatikken ind, og apparatet arbejder med den forinden indstillede slagfølge.
Er ved en arbejdsgang både enkeltvis- og automatikslagfølge påkrævet, kan man med den medleverede specialnøgle 20.4505070.0 skille disse
to områder sikkert fra hinanden gennem justering af ventilbøsningen 20.4505057.1. Ved drejning af ventilbøsningen i retning med uret øges
området enkeltslagfølge. Drejes i retning mod uret, bliver området mindre. Ved fejl i ventilfunktionen skrues ventilindsats 20.4505040.0 ud med
specialnøglen, og der udskiftes komplet eller alle O-ringe erstattes. Ved monteringen skal alle dele sættes ind med O-ringsfedt 00.0090042.0,
og der kontrolleres for korrekt funktion.
Att justera den automatiska ventilens hastighet
Med hjälp av den automatiska ventilen kan den automatiska slagföljden ställas in steglöst från 0 till 1600 klamrar per minut. Om man vrider
strypskruven 20.4505044.1 motsols ökar slagföljden. Genom att lätt manövrera ventillyftarmen kan man sätta enskilda klämmor. Om man
fortsätter att drar ventillyftarmen, så kopplas automatiken in och apparaten arbetar med den slagföljd som tidigare ställts in.
Om det vid en arbetsgång krävs enskild och automatisk slagföljd, så kan man med hjälp av den bifogade specialnyckeln 20.4505070.0 på ett
säkert sätt skilja dessa båda områden från varandra genom justering av ventildosan 20.4505057.1. Genom att vrida ventildosan medsols ökar
man området enskild slagföljd. Om man vrider motsols minskar området. Vid störningar i ventilfunktionen ska ventilinsatsen 20.4505040.0
vridas loss med hjälp av specialnyckeln och bytas ut fullständigt eller också måste man byta ut alla o-ringarna. Vid monteringen ska alla delarna
sättas i med o-ring-fett 00.0090042.0 och man måste kontrollera att de är rörliga.
Automaattiventtiilin nopeuden säätö
Automaattiventtiilin avulla voit säätää automaattisen laukaisutiheyden portaattomasti välille 0 - 1600 naulaa / min. Kun käännät kuristusruuvia
20.4505044.1 vastapäivään, laukaisutiheys kasvaa. Voit laukaista yksittäisiä nauloja painamalla venttiilivipua kevyesti. Jos vedät venttiilivipua
pitemmälle, automaattilaukaisu käynnistyy ja laite toimii etukäteen säädetyllä laukaisutiheydellä.
Jos tarvitset samassa työvaiheessa sekä yksittäis- että automaattilaukaisua, voit erottaa molemmat tasot selvemmin toisistaan
lisätarvikepakkauksessa olevan erikoisavaimen 20.4505070.0 avulla säätämällä venttiiliholkkia 20.4505057.1. Kun käännät venttiiliholkkia
myötäpäivään, kasvaa yksittäislaukaisun käynnistysalue. Vastapäivään käännettäessä alue pienenee. Jos venttiilin toiminnassa esiintyy
häiriöitä, kierrä venttiilisarja 20.4505040.0 irti erikoisavaimen avulla, vaihda se kokonaan tai vaihda kaikki O-renkaat. Ennen kokoamista rasvaa
kaikki osat O-rengasrasvalla 00.0090042.0 ja tarkista niiden liikkuvuus.
loading

Este manual también es adecuado para:

380/14-450 al1200007512000076