Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Secador a ciclo frigorífico
ES -
Manual uso, mantenimiento y piezas de repuestos
74MD0004A0-ES_00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para airum AMD 3 - 220

  • Página 1 Secador a ciclo frigorífico ES - Manual uso, mantenimiento y piezas de repuestos 74MD0004A0-ES_00...
  • Página 2 Distinguido cliente, Le agradecemos que haya confiado en nosotros. Le invitamos a leer atentamente este manual con el fin de que pueda disfrutar al máximo de las características de nuestro producto. Le recordamos que sólo la observación de las instrucciones facilitadas en este manual y de las normas de prevención de accidentes en vigor en el país de utilización, previene incorrectas condiciones de trabajo y peligros para la máquina y el operador.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Placa de identificación Condiciones de garantía Normas de seguridad Definición de los símbolos utilizados Advertencias Uso correcto del secador Instrucciones de uso para equipos a presión según la directiva 2014/68/EU Instalatión Transporte Almacenamiento Installationsort Diagrama de instalación Factores de corrección Conexión a la red de aire comprimido Conexión eléctrica Descarga de vapor condensado...
  • Página 4: Placa De Identificación

    AMD 61 – 75 9.1.6 AMD 105 – 130 9.1.7 9.1.8 AMD 168 AMD 190 – 220 9.1.9 Exploded views 9.2.1 AMD 3 AMD 6 – 9 9.2.2 AMD 12 – 18 9.2.3 AMD 25 – 32 9.2.4 9.2.5 AMD 43 9.2.6 AMD 52 AMD 61 –...
  • Página 5: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Normas de seguridad Definición de los símbolos utilizados Consulte atentamente este manual de uso y mantenimiento antes de realizar cualquier operación en el secador. Advertencia de carácter general, riesgo de peligro o daños al sistema, preste particular atención a la frase seguida por este símbolo.
  • Página 6: Advertencias

    Normas de seguridad Advertencias El aire comprimido es una fuente de energía de alto nivel de peligrosidad. No intervenga nunca en el secador con partes en presión. No dirija el chorro del aire comprimido o descarga de vapor condensado hacia personas. El usuario deberá...
  • Página 7: Instrucciones De Uso Para Equipos A Presión Según La Directiva 2014/68/Eu

    Instalatión Instrucciones de uso para equipos a presión según la directiva 2014/68/EU Se considera indispensable el uso correcto del equipo a presión para garantizar la seguridad. Para tal fin el usuario deberá proceder como se indica a continuación : 1. Utilice correctamente el equipo respetando los límites de presión y temperatura indicados en la placa del fabricante.
  • Página 8: Installationsort

    Instalatión Installationsort Si la secadora no se instala con condiciones ambientales adecuadas, la capacidad de la misma para condensar el gas refrigerante se verá afectada. Esto puede ocasionar cargas mayores en el compresor, pérdida de eficacia y rendimiento de la secadora, sobrecalentamiento en los motores del ventilador del condensador, fallo en el componente eléctrico y fallo en la secadora debido a lo siguiente: pérdida de la compresora, fallo del motor del ventilador y fallo de componente eléctrico.
  • Página 9: Factores De Corrección

    Instalatión Factores de corrección Factor de corrección según la variación de la presión de funcionamiento: Presión entrada aire barg Factor (F1) 0.77 0.86 0.93 1.00 1.05 1.14 1.21 1.27 Factor de corrección según la variación de la temperatura ambiente Temperatura ambiente ºC Factor (F2) 1.00...
  • Página 10: Conexión A La Red De Aire Comprimido

    Instalatión Conexión a la red de aire comprimido Operaciones que debe realizar personal cualificado. Actúe siempre con instalaciones sin presión. El usuario debe cuidar que el secador no sea utilizado con presiones superiores a las de la placa. Eventuales sobrepresiones podrían ocasionar graves daños a los operadores y al equipo . La temperatura y el caudal de aire en entrada en el secador deben cumplir con los límites impresos en la placa de datos.
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    Puesta en marcha Conexión eléctrica La conexión a la red de suministro de corriente y los sistemas de protección deben cumplir con la ley en vigor en el país de utilización y ser realizados por personal cualificado. Antes de efectuar la conexión, compruebe atentamente que la tensión y la frecuencia del sistema de alimentación eléctrica se corresponden con los datos indicados en la tarjeta de datos del secador.
  • Página 12: Puesta En Marcha Inicial

    Puesta en marcha La puesta en marcha debe realizarla personal cualificado. Es indispensable que el técnico encargado utilice metodologías de trabajo seguras y que cumpla las normativas vigentes de seguridad y prevenciones de accidentes. El técnico será responsable del funcionamiento correcto y seguro del secador. No ponga en marcha el secador con los paneles abiertos.
  • Página 13: Arranque Y Parada

    Puesta en marcha Arranque y parada AMD 190 – 220 - Para períodos de inactividad no excesivos, (máx. 2-3 días) se aconseja dejar el secador alimentado y el interruptor general insertado. En caso contrario, antes de poner nuevamente en marcha el secador, es indispensable esperar por lo menos dos horas, de modo que la resistencia del cárter caliente el aceite del compresor.
  • Página 14: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas 14 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 15 Características técnicas AMD 3 – 220 15 – ES...
  • Página 16: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción técnica Panel de control La única interfaz entre el secador y el operador es el panel de control que se muestra abajo. AMD 3 – 75 AMD 105 – 168 DMC35 DMC35 sec - min sec - min AMD 190 –...
  • Página 17: Diagrama De Flujo

    Descripción técnica Diagrama de flujo P< P> 12.1 12.2 Standard Optional Tubo capilar Módulo de secado Alu-Dry 12.1 Sonda de temperatura BT1 – DewPoint Intercambiador aire-aire 12.2 Sonda de temperatura BT1 – Ventilador (AMD 3-32) 1b Intercambiador aire-refrigerante Válvula de servicio descarga vapor condensado Separador de vapor condensado Presóstato gas frigorígeno LPS (AMD 168-220) Filtro descarga vapor condensado...
  • Página 18: Compresor Frigorífico

    Descripción técnica Compresor frigorífico El compresor frigorífico es la bomba de la instalación en la que el gas que llega desde el evaporador (lado baja presión) se comprime hasta alcanzar la presión de condensación (lado alta presión). Los compresores utilizados, todos de altísima calidad, han sido concebidos para aplicaciones con altas relaciones de compresión y amplias variaciones de temperatura.
  • Página 19: Válvula De By-Pass Gas Caliente

    Descripción técnica Válvula de by-pass gas caliente Esta válvula inyecta parte del gas caliente (tomado en la impulsión del compresor) en el tubo entre el evaporador y la aspiración del compresor, manteniendo la temperatura/presión de evaporación constante aproximadamente a +2°C. Esta inyección sirve para impedir la formación de hielo en el evaporador en cualquier condición de carga.
  • Página 20: Instrumento Electrónico Dmc35

    Descripción técnica Instrumento electrónico DMC35 LED – Encendido DMC35 LED – Alarma activa LED - Descarga activa LED – Ventilador del condensador en sec - min marcha – Botón Acceso menú configuración (setup) DISPLAY El instrumento electrónico DMC35 muestra la temperatura del punto de rocío (DewPoint), controla la activación del ventilador del condensador, supervisa el drenaje temporizado y guarda un registro del total de horas de funcionamiento del secador.
  • Página 21: Cómo Se Controla El Ventilador Del Condensador

    Descripción técnica 7.13.4 Cómo se controla el ventilador del condensador AMD 3-32: La sonda de temperatura BT2 se encuentra en el lado de descarga del condensador. El ventilador del condensador se activa cuando la temperatura BT2 supera el valor configurado en FANon (aprox. 35°C / 96°F) y el indicador LED se enciende.
  • Página 22: Descargador Electrónico De Nivel (Opcional)

    Descripción técnica Descargador electrónico de nivel (opcional) Para sustituir el sistema tradicional de descarga de vapor condensado (una electroválvula controlada por el instrumento electrónico) se puede optar por instalar un descargador eléctrico de nivel. Este descargador está compuesto por un tanque de acumulación de vapor condensado donde un sensor capacitivo controla continuamente el nivel del líquido: cuando el acumulador está...
  • Página 23: Mantenimiento, Repuestos, Localización De Averías Y Desmantelamiento

    Mantenimiento, repuestos, localización de averías y desmantelamiento Mantenimiento, repuestos, localización de averías y desmantelamiento Controles y mantenimiento Únicamente personal cualificado debe solucionar los problemas y llevar a cabo las tareas de mantenimiento. Antes de cualquier tarea de mantenimiento o servicio, asegúrese de lo siguiente: •...
  • Página 24: Localización De Averías

    Mantenimiento, repuestos, localización de averías y desmantelamiento Localización de averías Únicamente personal cualificado debe solucionar los problemas y llevar a cabo las tareas de mantenimiento. Antes de cualquier tarea de mantenimiento o servicio, asegúrese de lo siguiente: • Ninguna pieza de la máquina está conectada y no se puede conectar a la red eléctrica.
  • Página 25 Mantenimiento, repuestos, localización de averías y desmantelamiento DEFECTO CAUSA PROBABLE - INTERVENCIÓN SUGERIDA  Punto de rocío  El secador no arranca - véase el párrafo específico.  La sonda BT1 (DewPoint) no detecta correctamente la temperatura en el (DewPoint) demasiado alto.
  • Página 26 Mantenimiento, repuestos, localización de averías y desmantelamiento DEFECTO CAUSA PROBABLE - INTERVENCIÓN SUGERIDA  Donde  Descubra cuál de las siguientes causas ha ocasionado la intervención: instalado – Ha 1. La temperatura ambiente es demasiado elevada o no hay suficiente renovación de intervenido aire en el local - ocúpese de que haya una ventilación adecuada.
  • Página 27: Repuestos Aconsejados

    Mantenimiento, repuestos, localización de averías y desmantelamiento Repuestos aconsejados La lista de piezas de repuesto está impresa en un adhesivo dedicado que está pegado dentro del secador. En este adhesivo, cada pieza de repuesto está identificada con su Número ID y Número de pieza de repuesto correspondiente.
  • Página 28: Tareas De Mantenimiento En El Circuito Frigorífico

    Mantenimiento, repuestos, localización de averías y desmantelamiento Tareas de mantenimiento en el circuito frigorífico Estas tareas las debe realizar un técnico frigorista habilitado (conforme a las normativas vigentes en el país de instalación). Todo el refrigerante presente en el circuito se debe recuperar para reciclarlo, regenerarlo o destruirlo posteriormente.
  • Página 29: Anexos

    Anexos Anexos Despieces – Tabla componentes Módulo de secado Alu-Dry 21 Descargador electrónico de nivel 1.1 Material aislante 22 Seccionador general Presóstato gas refrigerante LPS Transductor gas refrigerante BP2 Termostato de seguridad TS - Ventilador (AMD 43-168) Presóstato gas refrigerante HPS 51 Panel frontal Compresor frigorífico 52 Panel posterior...
  • Página 30: Dimensiones De Los Secadores

    Anexos Dimensiones de los secadores 9.1.1 AMD 3 30 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 31: Amd

    Anexos 9.1.2 AMD 6 – 18 AMD 3 – 220 31 – ES...
  • Página 32: Amd

    Anexos 9.1.3 AMD 25 32 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 33: Amd

    Anexos 9.1.4 AMD 32 – 43 AMD 3 – 220 33 – ES...
  • Página 34: Amd

    Anexos 9.1.5 AMD 52 34 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 35: Amd

    Anexos 9.1.6 AMD 61 – 75 AMD 3 – 220 35 – ES...
  • Página 36: Amd 105 - 130

    Anexos 9.1.7 AMD 105 – 130 36 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 37: Amd 168

    Anexos 9.1.8 AMD 168 AMD 3 – 220 37 – ES...
  • Página 38: Amd 190 - 220

    Anexos 9.1.9 AMD 190 – 220 38 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 39: Exploded Views

    Anexos Exploded views 9.2.1 AMD 3 AMD 3 – 220 39 – ES...
  • Página 40: Amd

    Anexos 9.2.2 AMD 6 – 9 40 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 41: Amd 12

    Anexos 9.2.3 AMD 12 – 18 AMD 3 – 220 41 – ES...
  • Página 42: Amd 25

    Anexos 9.2.4 AMD 25 – 32 42 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 43: Amd

    Anexos 9.2.5 AMD 43 AMD 3 – 220 43 – ES...
  • Página 44: Amd

    Anexos 9.2.6 AMD 52 44 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 45: Amd 61

    Anexos 9.2.7 AMD 61 – 75 AMD 3 – 220 45 – ES...
  • Página 46: Amd 105 - 130

    Anexos 9.2.8 AMD 105 – 130 46 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 47: Amd 168

    Anexos 9.2.9 AMD 168 AMD 3 – 220 47 – ES...
  • Página 48: Amd 190 - 220

    Anexos 9.2.10 AMD 190 – 220 48 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 49: Electric Diagrams

    Anexos Electric diagrams 9.3.1 AMD 3 – 32 AMD 3 – 220 49 – ES...
  • Página 50: Amd

    Anexos 9.3.2 AMD 43 – 61 50 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 51: Amd

    Anexos 9.3.3 AMD 75 AMD 3 – 220 51 – ES...
  • Página 52: Amd 105

    Anexos 9.3.4 AMD 105 52 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 53: Amd 130

    Anexos 9.3.5 AMD 130 AMD 3 – 220 53 – ES...
  • Página 54: Amd 168

    Anexos 9.3.6 AMD 168 54 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 55: Amd 190 - 220 Sheet 1 Of

    Anexos 9.3.7 AMD 190 – 220 Sheet 1 of 3 AMD 3 – 220 55 – ES...
  • Página 56: Amd 190 - 220 Sheet 2 Of

    Anexos 9.3.8 AMD 190 – 220 Sheet 2 of 3 56 – ES AMD 3 – 220...
  • Página 57: Amd 190 - 220 Sheet 3 Of

    Anexos 9.3.9 AMD 190 – 220 Sheet 3 of 3 AMD 3 – 220 57 – ES...
  • Página 60 COSTRUTTORE / MANUFACTURER : FRIULAIR S.r.l. Sede Legale e operativa: 33050 - Cervignano del Friuli (UD) – ITALY Via Cisis, 36 - S.S.352 Km 21 Fraz. Strassoldo www.friulair.com Istruzioni originali in ITALIANO - Con riserva di modifiche ed errori Original instructions are in ITALIAN - Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded ES - Salvo modificaciones técnicas o errores / Traducción del manual original...

Tabla de contenido