Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KDI641723K
PT
Placa
ES
Placa de cocción
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
33

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux KDI641723K

  • Página 1 KDI641723K Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............32 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3: Segurança De Crianças E Pessoas Vulneráveis

    PORTUGUÊS ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Página 4 (médios). AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes • durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
  • Página 5: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS desligue o disjuntor no quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em todo o caso, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. Em caso de quebra do vidro do disco elétrico: • desligue todos os queimadores, elementos elétricos –...
  • Página 6: Ligação Elétrica

    • Antes de efetuar qualquer operação AVISO! de manutenção, certifique-se de que Risco de ferimentos ou o aparelho está desligado da corrente danos no aparelho. elétrica. • Certifique-se de que os parâmetros • Retire a embalagem toda. indicados na placa de características •...
  • Página 7: Ligação Do Gás

    PORTUGUÊS • A instalação eléctrica deve possuir CUIDADO! um dispositivo de isolamento que lhe A utilização de um aparelho permita desligar o aparelho da de cozedura a gás resulta corrente eléctrica em todos os pólos. na produção de calor, O dispositivo de isolamento deve ter humidade e produtos de uma abertura de contacto com uma combustão na divisão em...
  • Página 8: Assistência Técnica

    • Os utilizadores portadores de • Utilize apenas tachos estáveis, com pacemaker devem manter-se a mais forma correta e diâmetro superior às de 30 cm de distância da zonas de dimensões dos queimadores. indução quando o aparelho estiver a •...
  • Página 9: Instalação

    PORTUGUÊS físicas extremas em • Contacte a sua autoridade local para eletrodomésticos, tais como saber como descartar o aparelho temperatura, vibração, humidade, ou corretamente. destinam-se a sinalizar informação • Desligue o aparelho da alimentação relativamente ao estado operacional eléctrica. do aparelho. Não se destinam a ser •...
  • Página 10: Substituição Dos Injetores

    3.4 Substituição dos injetores AVISO! É importante instalar 1. Retire os suportes para panelas. corretamente o cotovelo. 2. Retire as tampas e as coroas do Certifique-se de que o queimador. ombro fica na extremidade 3. Com uma chave de porcas de 7 mm, da rosca.
  • Página 11: Cabo De Ligação

    PORTUGUÊS 3.6 Ligação elétrica AVISO! Não utilize a superfície da • Certifique-se de que a tensão nominal placa para alavancar a junta e o tipo de potência na placa de vedante. Isto pode danificar caraterísticas estão de acordo com a o vidro.
  • Página 12 Deve sempre ser ligado à fase da rede. 3.8 Colar o vedante - Instalação num balcão 1. Limpe a bancada à volta da área cortada. 2. Cole a tira vedante fornecida na parte inferior da placa, ao longo da extremidade exterior da vitrocerâmica.
  • Página 13: Possibilidades Para Encastrar

    PORTUGUÊS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Página 14: Descrição Do Produto

    CUIDADO! A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Se não for instalado um forno min 20 mm debaixo da placa, é...
  • Página 15: Disposição Do Painel De Comandos

    PORTUGUÊS 4.3 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloqueio de funções / Para bloquear/desbloquear o painel de Bloqueio de segurança...
  • Página 16: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Níveis)

    Visor Do ciclo Pausa funciona. Aquecimento automático funciona. PowerBoost funciona. Ocorreu uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): conti‐ nuar a cozinhar/manter quente/calor residual. Bloquear / Dispositivo de segurança para crianças funciona. Um tacho incorreto ou demasiado pequeno ou nenhum tacho na zona de cozedura.
  • Página 17: Ignição Do Queimador

    PORTUGUÊS Se o queimador não acender após algumas tentativas, verifique se a coroa e a tampa estão nas posições corretas. AVISO! Não mantenha o botão de comando pressionado durante mais de 15 segundos. Se o queimador não acender após 15 segundos, solte o botão de comando, rode-o para a posição de desligado e...
  • Página 18: Zonas De Cozedura De Indução

    É emitido um sinal A placa é fornecida acústico e a placa desativa-se. comStepPower. Esta função Remova o objeto ou limpe o painel de permite-lhe definir a comandos. potência com mais precisão • a placa ficar demasiado quente (por de 9-1.
  • Página 19: Powerboost

    PORTUGUÊS Comece por selecionar o nível de se). Toque imediatamente em aquecimento para a zona de confeção e acende). Toque imediatamente em selecione depois a função. até que o nível de calor correcto acenda. Para definir a zona de cozedura: toque Após 3 segundos, acende.
  • Página 20: Dispositivo De Segurança Para Crianças

    Pausa Limitação de potência Esta função coloca todas as zonas de Originalmente, a placa está no nível de cozedura em funcionamento com a potência mais elevado. definição de cozedura mais baixa. Para diminuir ou aumentar o nível de Quando a função está activa, não é...
  • Página 21: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS definição de aquecimento das zonas reduzidas fica na indicação de aquecimento reduzido. 6. SUGESTÕES E DICAS • As zonas de cozedura de indução AVISO! adaptam-se automaticamente às Consulte os capítulos dimensões da base do tacho. relativos à segurança. • A eficiência da zona de cozedura está relacionada com o diâmetro do tacho.
  • Página 22: Diâmetros De Tacho

    6.3 Ruídos durante o AVISO! funcionamento (zonas de Não coloque tachos cozedura de indução) instáveis ou danificados sobre um queimador, para Se ouvir: evitar derrames de líquidos e ferimentos. • estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais (construção multicamadas).
  • Página 23 PORTUGUÊS Definição de Utilize para: Tempo Sugestões cozedura (min.) 2 - 3 Cozer arroz e pratos à base 25 - 50 Adicione, no mínimo, duas de leite em lume brando, vezes mais líquido do que aquecer refeições pré-cozi‐ arroz; mexa os pratos de lei‐ nhadas.
  • Página 24 Categoria de Receitas Tipo de quei‐ Nível de po‐ Nível de po‐ alimentos mador tência da fa‐ tência da fa‐ se de aqueci‐ se de coze‐ dura mento Sopa de vege‐ Médio tais Sopa de cogu‐ Sopa - Legumes Médio...
  • Página 25: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS As definições sugeridas na tabela de cozedura devem servir apenas de orientação e ser ajustadas dependendo da crueza dos alimentos, do seu peso e quantidade, bem como do tipo de gás utilizado e do material do tacho utilizado para preparar o prato. 7.
  • Página 26: Limpar O Espalhador Da Chama

    AVISO! Deixe os espalhadores de chama arrefecerem antes de os lavar. Manchas fáceis: Lave o espalhador de chama com água quente e detergente e seque-o com um pano macio. Manchas médias: Utilize a máquina de lavar loiça. Coloque o espalhador de chama no cesto inferior, na horizontal, com a parte superior virada para cima.
  • Página 27: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou A placa não está ligada à Verifique se a placa está li‐ utilizar a placa. corrente elétrica ou não gada corretamente à...
  • Página 28 Problema Causa possível Solução O grau de aquecimento al‐ A função de gestão de Consulte o capítulo “Utili‐ terna entre dois níveis. energia está ativa. zação diária”. Os campos do sensor fi‐ O recipiente é demasiado Coloque o recipiente numa cam quentes.
  • Página 29: Etiquetas Fornecidas No Saco De Acessórios

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A chama apaga-se imedia‐ O termopar não está sufi‐ Após acender a chama, tamente após a ignição. cientemente quente. mantenha o botão pressio‐ nado durante 10 segundos ou menos. O anel da chama é irregu‐ A coroa do queimador está...
  • Página 30: Dados Técnicos

    9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Dimensões da placa Largura 590mm Profundidade 520mm 9.2 Especificações das zonas de cozedura Zona de coze‐ Potência no‐ PowerBoost PowerBoost Diâmetro dos dura minal (defini‐ duração máxi‐ tachos [mm] ção de aque‐ ma [min] cimento máxi‐...
  • Página 31: Queimadores De Gás Para Gás Natural G20 20 Mbar

    Ultrarrápido 2,75 Semirrápido 1,85 0,45 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo KDI641723K Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de cozedura elé‐ tricas Tecnologia de aquecimento por zo‐...
  • Página 32: Poupança De Energia

    Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais. pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
  • Página 33: Atención Al Cliente Y Servicio

    11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 63 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 34: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 35 ESPAÑOL similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente •...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    – cualquier elemento calefactor eléctrico y aísle el aparato de la fuente de alimentación, no toque la superficie del aparato, – no utilice el aparato. – Si el cable de alimentación está dañado, debe ser •...
  • Página 37: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL • Proteja la parte inferior del aparato • Asegúrese de que el cable o el del vapor y la humedad. enchufe (en su caso) no toquen el • No instale el aparato junto a una aparato caliente ni utensilios de puerta ni debajo de una ventana.
  • Página 38 • Antes de realizar la instalación, • Retire todo el embalaje, el etiquetado asegúrese de que las condiciones de y la película protectora (si procede) distribución locales (tipo y presión del antes del primer uso. gas) son compatibles con los •...
  • Página 39: Asistencia Tecnica

    ESPAÑOL • No coloque una tapa caliente sobre la • Limpie periódicamente el aparato superficie de cristal de la placa de para evitar el deterioro del material de cocción. la superficie. • No deje que el contenido de los • Apague el aparato y déjelo enfriar recipientes hierva hasta evaporarse.
  • Página 40: Instalación

    3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Asegúrese de que la presión Consulte los capítulos sobre del suministro de gas del seguridad. aparato cumple los valores recomendados. La conexión ajustable se fija a la rampa 3.1 Antes de la instalación integral por medio de una Antes de instalar la placa de cocción,...
  • Página 41: Sustitución De Inyectores

    ESPAÑOL • se pueda examinar fácilmente para 3. Retire el mando, la junta y la asegurarse de su buen estado. arandela. El procedimiento para controlar el estado de conservación del tubo flexible debe contemplar que: • no presente arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y en todo su recorrido;...
  • Página 42: Cable De Conexión

    • No deje que el cable de alimentación se caliente a una temperatura superior a 90 °C. 3.7 Cable de conexión Para sustituir el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H05V2V2-F T90.
  • Página 43: Montaje

    ESPAÑOL 4. Une ambos extremos de la banda de la junta. 3.9 Montaje min. 650mm min. 450mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm...
  • Página 44: Posibilidades De Inserción

    12 mm min. 2 mm A. Panel extraíble PRECAUCIÓN! B. Espacio para las conexiones Instala el aparato únicamente sobre encimeras con superficie plana. Unidad de cocina con horno La conexión eléctrica de la encimera y el 3.10 Posibilidades de inserción...
  • Página 45: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Panel de control Zonas de cocción por inducción Quemador ultrarrápido Quemador semirrápido 4.2 Mando de control Símbolo Descripción Símbolo Descripción suministro mínimo de Sin suministro de gas / posición de apagado 1 - 9 niveles de potencia...
  • Página 46: Indicadores Del Nivel De Calor

    Sensor Función Comentario Pausa Para activar y desactivar la función. Bridge Para activar y desactivar la función. Indicador del nivel de Para mostrar el nivel de calor. calor Indicadores de tiempo Muestra la zona para la que se ha ajus‐...
  • Página 47: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Pasos)

    ESPAÑOL 4.5 OptiHeat Control (indicador - continuar cocinando, de calor residual de 3 pasos) - mantener caliente, ADVERTENCIA! - calor residual. Mientras se También puede aparecer el indicador: enciende el indicador, existe • para las zonas de cocción riesgo de quemaduras por el adyacentes, incluso si no las utiliza, calor residual.
  • Página 48: Apagado Del Quemador

    Si el quemador no se La placa de cocción se enciende tras varios suministra con StepPower. intentos, compruebe que la Esta función le permite corona y la tapa del ajustar la potencia con quemador estén bien mayor precisión de 9 a 1.
  • Página 49: Ajuste De Temperatura

    ESPAÑOL • no se ajusta el nivel de temperatura cierto tiempo y, después, la baja al valor después de encender la placa de adecuado. cocción, Para activar la función, la • o se vierte algo o se coloca algún zona de cocción debe estar objeto sobre el panel de control fría.
  • Página 50: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Para desactivar la función: toque Temporizador después . El tiempo restante se sigue • Temporizador de cuenta atrás descontando hasta llegar a 00. Puede utilizar esta función para establecer la duración de una sola La función no afecta al sesión de cocción.
  • Página 51: Limitación De Potencia

    ESPAÑOL Para desactivar la función: encienda la Gestión de energía placa de cocción con . No ajuste • Las zonas de cocción se agrupan ningún nivel de calor. Toque durante según la ubicación y el número de 4 segundos. se enciende. Apague la fases de la placa.
  • Página 52: Diámetros De Los Utensilios De Cocina

    • correcto: hierro fundido, acero, acero ADVERTENCIA! esmaltado y acero inoxidable con No coloque recipientes bases formadas por varias capas inestables o deformados en (indicados por el fabricante como los quemadores para evitar aptos para inducción). salpicaduras y lesiones.
  • Página 53: Ejemplos De Aplicaciones De Cocción (Para Zonas De Cocción Por Inducción)

    ESPAÑOL • silbido: utiliza la zona de cocción a de la zona de cocción es no lineal. temperaturas muy altas y con Cuando se aumenta el ajuste de utensilios de cocina cuya base está temperatura, no es proporcional al hecha de distintos materiales aumento del consumo de potencia de la (construcción por capas).
  • Página 54: Ejemplos De Aplicaciones De Cocción (Para Quemadores De Gas)

    Ajuste de Usar para: Tiempo Consejos temperatura (min) 7 - 8 Fritura fuerte: hash browns, 5 - 15 Déle la vuelta a media coc‐ filetes de lomo, bistecs. ción. Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), patatas fritas.
  • Página 55: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Categorías de Recetas Tipo de que‐ Nivel de po‐ Nivel de po‐ alimento mador tencia de la tencia de la fase de ca‐ fase de coc‐ lentamiento ción Setas con condi‐ Medio mentos Caponata con Grande verduras Verduras Patatas asadas Medio Espinacas con‐...
  • Página 56: Soportes Para Sartenes

    7.3 Extracción y montaje de los ADVERTENCIA! soportes para sartenes No utilice cuchillos, rascadores o instrumentos Una vez limpia la placa de cocción, similares para limpiar la asegúrese de que las rejillas de soporte superficie del cristal o entre de los utensilios estén en la posición...
  • Página 57: Limpieza Del Difusor De Llama

    ESPAÑOL jabonosa templada y séquelas lavavajillas. Si las manchas siguen cuidadosamente antes de volver a presentes, lave la parte superior del colocarlas en su sitio. difusor de llama con un limpiador de grill y de nuevo en el lavavajillas. 7.5 Limpieza del difusor de Use un palillo para limpiar los orificios del llama difusor de llama.
  • Página 58 Problema Posible causa Solución Ha pulsado 2 o más sen‐ Toque solo un sensor. sores al mismo tiempo. Hay agua o salpicaduras Limpie el panel de control. de grasa en el panel de control. Se emite una señal acústi‐...
  • Página 59 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El diámetro de la base del Utilice un utensilio de coci‐ utensilio de cocina es de‐ na del tamaño adecuado. masiado pequeño para la Consulte el capítulo “Datos zona. técnicos”. Se ha producido un error Desenchufe la placa de la y un número se encien‐...
  • Página 60: Etiquetas Incluidas En La Bolsa De Accesorios

    8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Página 61: Diámetros De Derivación

    ESPAÑOL 9.3 Diámetros de derivación QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Ultrarrápido Semirrápido 9.4 Otros datos técnicos Gas original: G20 (2H) 20mbar 4,5kW Sustitución G30 (3+) 28-30mbar 334g/h ENERGÍA TO‐ de gas: G31 (3+) 37mbar 329g/h TAL: Zonas eléc‐ 3680W tricas: Suministro 220-240 V ~50-60 Hz eléctrico:...
  • Página 62: Eficacia Energética

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo KDI641723K Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción eléc‐ tricas Tecnología de calentamiento por Inducción zona de cocción eléctrica Diámetro de las zonas de cocción...
  • Página 63: Aspectos Medioambientales

    Ayude a proteger el medio municipal. ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
  • Página 64 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido