Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORTE LONGITUDINAL /
CORTE TRANSVERSAL / HENDIDO
Asegúrese de leer este manual antes del uso.
Conserve este manual junto a la máquina para una consulta sencilla.
loading

Resumen de contenidos para Duplo DC-646

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTE LONGITUDINAL / CORTE TRANSVERSAL / HENDIDO Asegúrese de leer este manual antes del uso. Conserve este manual junto a la máquina para una consulta sencilla.
  • Página 3 Introducción Gracias por comprar la DC‑646. Para garantizar el uso seguro y prolongado de esta máquina, lea atentamente el manual antes de empezar a utilizarla. Después de usar este manual, asegúrese de tenerlo a mano para referencia futura. Pictogramas y otras anotaciones utilizados en este manual : Da instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina.
  • Página 4 Duplo International Ltd, Automated Precision House, Hamm Moor Lane Addlestone Surrey KT15 2SD, United Kingdom DECLARATION DE CONFORMITE Duplo Seiko Corporation, dont le siège est situé au 353, Koudai, Kinokawa-shi, Wakayama 649-6551, Japon, déclare que le ou les produits Directive 2014/35/UE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension Directive 2006/42/CE relative aux machines Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité...
  • Página 5 Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment This symbol (the symbol of the crossed out wheeled bin) indicates that in European countries this product should not be disposed of as household waste. Please recycle where facilities exist by checking with your local authority or supplier for recycling advice.
  • Página 6 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) Precauciones de seguridad Este manual y los adhesivos colocados en la máquina presentan distintos símbolos e imágenes. Estos símbolos e imágenes muestran advertencias e instrucciones para evitar peligros para usted o el resto del personal y para evitar daños en las instalaciones de la oficina. Los significados de estos símbolos e imágenes se explican a continuación.
  • Página 7 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) ● Precauciones para la conexión a tierra ADVERTENCIA ● Utilice únicamente el cable de corriente que se entrega como parte de los accesorios. Enchufe el cable de corriente con firmeza en la toma para que se efectúe el contacto eléctrico.
  • Página 8 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) ● Prohibición de desmontaje o modificación ADVERTENCIA ● No modifique la máquina. → Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. ● No retire la tapa trasera, el bastidor ni el resto de cubiertas de la máquina. →...
  • Página 9 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) ● Precauciones para la limpieza PRECAUCIÓN ● Antes de limpiar la máquina, apague el interruptor de corriente y desenchufe el cable de corriente. → Si la máquina se activa de manera fortuita, podría provocar lesiones. ●...
  • Página 10 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) Ubicación de los adhesivos de advertencia Mantenga siempre limpios los adhesivos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Si los adhesivos se estropean o despegan, póngase en contacto con nuestro personal de servicio técnico. ACHTUNG P9-T3010g NOTA P9-T3010s N.º...
  • Página 11 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) Attention aux doigts. Risque d'écrasement. N.º Ref. Nombre Cant. 4 K9-T1400 ADHESIVO DE ADVERTENCIA...
  • Página 12 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) N.º Ref. Nombre Cant. 5 U7-T109* ADHESIVO ● El símbolo del adhesivo indica el interruptor de bajada del elevador. Solo modelo de 230 V N.º Ref. Nombre Cant. 6 U7-T108* ADHESIVO ● El símbolo del adhesivo indica el interruptor de corriente.
  • Página 13 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) Adhesivos de advertencia de alta tensión Hay varias zonas de alta tensión dentro de la máquina. Solo modelo de 230 V N.º Ref. Nombre Cant. 1 U7-T102* ADHESIVO DE ADVERTENCIA ● El símbolo de seguridad del adhesivo de ADVERTENCIA indica un riesgo de descarga eléctrica en el interior de la máquina.
  • Página 14 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) Ubicación de los adhesivos de características Los adhesivos de características se encuentran en la parte inferior de la zona de expulsión. Modelo Adhesivo de características DC‑646 115 V DC-646 230 V 2, 3...
  • Página 15 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) Sistema de enclavamiento de seguridad ● ¿Qué es el sistema de enclavamiento de seguridad? Es la función que mantiene su seguridad y evita cualquier operación o situación peligrosa mediante la limitación de todo funcionamiento que pudiera causar daños en la máquina o en otros recursos del entorno.
  • Página 16 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) Función de parada de emergencia La máquina está equipada con funciones de parada de emergencia para la seguridad del operador. Cuando necesite parar la máquina debido a una emergencia, pulse el interruptor de parada de emergencia.
  • Página 17 Información sobre seguridad (léala detenidamente y cúmplala) Dimensiones de la máquina y espacio necesario para el funcionamiento * Con el soporte de brazo para PC instalado Dimensiones en ( ): DC-646 115 V (EE. UU.), DC-646 230 V (RU) 800mm 800mm...
  • Página 18 Colocación de la bandeja de salida ......... Instalación del apilador de tarjetas ............Colgador para módulo ........Conexión de la DC-646 a su ordenador ..........Antes de preparar un documento ........Definición de los términos del programa Capítulo 2 Programación de una tarea desde el panel de control .......
  • Página 19 Índice ............. Ajustes de funciones 1 ............. Ajustes de funciones 2 ............. Ajustes de funciones 3 ............... Apilador ....... Ajustar todo (en dirección vertical/horizontal) ....Procesamiento de una tarea con un código de barras ............Ajuste del alimentador ..Ajuste de la altura del elevador (bandeja de alimentación) ............
  • Página 20 Índice Capítulo 5 Solución de problemas ....Si aparecen mensajes en el monitor de estado correcto ............Si aparecen mensajes ..Si aparecen mensajes de aviso al personal de servicio técnico ........ Si se ha producido un atasco de documento ........
  • Página 21 Instalación de la guía superior ..........Colocación de la bandeja de salida ..........Instalación del apilador de tarjetas ..............Colgador para módulo ..........Conexión de la DC-646 a su ordenador ............Antes de preparar un documento .......... Definición de los términos del programa...
  • Página 22 Nombres de los componentes y sus funciones Aspecto 10 11 N.º Nombre Función Guía posterior (para Ajústela según el tamaño del documento. bandeja de alimentación) Guía lateral (para bandeja Ajústela según el tamaño del documento. de alimentación) Soporte de brazo para PC Instale un brazo de monitor de uso comercial para colocar el ordenador portátil.
  • Página 23 Nombres de los componentes y sus funciones N.º Nombre Función Colgador para módulo Los módulos que no se utilicen se pueden colgar aquí. Entrada de CA Conecte aquí el cable de corriente. Interruptor de bajada Púlselo para bajar la bandeja de alimentación a su posición más baja. del elevador N.º...
  • Página 24 Nombres de los componentes y sus funciones Zona de expulsión (con apilador de tarjetas instalado) N.º Nombre Función Guía Ajústela según la anchura de la tarjeta. Guía de apoyo (para Ajústela cuando la alineación de documentos sea deficiente. apilador de tarjetas) Conjunto de la guía Ajústelo según la longitud de la tarjeta.
  • Página 25 Nombres de los componentes y sus funciones Interior Interior de las cubiertas Lado de avance Zona de superiores 2 y 3 del documento expulsión Interior de la cubierta superior 1 N.º Nombre Función Módulo de corte longitudinal Corta los márgenes tanto del lado del operador como del lado contrario. para márgenes Módulo estándar Aquí...
  • Página 26 Nombres de los componentes y sus funciones Panel de control N.º Nombre Función Monitor de estado El LED del área de errores parpadea al detectar un error. correcto Panel de LCD Muestra el estado de la máquina. Muestra mensajes cuando se ha producido un error o un atasco de documento.
  • Página 27 Nombres de los componentes y sus funciones N.º Nombre Función Teclado numérico Púlselo para programar una tarea y para introducir un número predefinido. Tecla BORRAR Púlsela para borrar el valor introducido al programar una tarea. Púlsela para borrar la cifra de hojas procesadas en el modo de recuento ascendente.
  • Página 28 Nombres de los componentes y sus funciones Panel de LCD ● Pantalla de espera Recuento ascendente Número predefinido 001:********** 001:********** ******** ******** REG CB % REG CB % ↓ ↓ Hojas Hojas 9999 Sheets 999/999 N.º Nombre Función Nr. de tarea Muestra el número de la tarea seleccionada actualmente.
  • Página 29 Encendido y apagado Encendido Enchufe el conector del cable de corriente Entrada en la entrada. Conector del cable de corriente Introduzca la clavija del cable de corriente en la toma de corriente. Clavija del cable de corriente ADVERTENCIA ● Enchufe el cable de corriente con Toma de firmeza para que el contacto eléctrico corriente...
  • Página 30 Encendido y apagado Apagado Baje la palanca del interruptor de corriente para apagar la máquina. La máquina se apaga y la pantalla del panel de LCD desaparece.
  • Página 31 Preparativos antes de utilizar la máquina Carga de documentos Prepare los documentos adecuados para la tarea seleccionada. Airee la pila de documentos separando rápidamente las hojas con el pulgar y alinéelas. Cargue los documentos en la bandeja de alimentación y empújelos ligeramente hacia el interior de la máquina.
  • Página 32 Preparativos antes de utilizar la máquina Instalación de la guía superior Coloque la guía superior para mantener estable la alimentación de documentos si se utilizan documentos de bajo gramaje. Abra la cubierta superior 1. Cubierta superior 1 Coloque la guía superior en la posición por la que pasa el borde izquierdo del documento.
  • Página 33 Preparativos antes de utilizar la máquina Instalación del apilador de tarjetas Instale el apilador de tarjetas cuando manipule productos de tamaño tarjeta. REFERENCIA ● Utilice el apilador de tarjetas si la longitud del producto terminado es de 150 mm o inferior. ●...
  • Página 34 Preparativos antes de utilizar la máquina Los productos terminados se detienen temporalmente durante un minuto aprox. cuando llegan al punto de salida de documentos. Deslice la guía hasta el lugar donde se expulsa el producto terminado durante este tiempo. Ajuste cada guía en la posición adecuada de Ajuste la guía al borde de la tarjeta.
  • Página 35 Preparativos antes de utilizar la máquina Los productos terminados se expulsan al apilador de tarjetas cuando se pulsa la tecla PARADA o la tecla PRUEBA o cuando haya pasado un minuto. REFERENCIA • Al pulsar la tecla INICIO se expulsan los productos terminados temporalmente detenidos en la sección de expulsión y se procesan continuamente todos los documentos de la...
  • Página 36 Preparativos antes de utilizar la máquina Colgador para módulo Puede colgar los bordes de la placa superior del módulo que no se utiliza en el colgador para módulo. La unidad principal cuenta con colgadores para módulo (superior e inferior) para poder colgar dos módulos.
  • Página 37 Enchufe los conectores USB en el puerto USB de la DC‑646 y el puerto USB de su ordenador. El cable USB debe tener un máximo de 3 m de longitud. Cable USB 2.0 Ordenador REFERENCIA No conecte la DC-646 al ordenador hasta haber instalado el controlador incluido en el software PC Controller.
  • Página 38 Antes de preparar un documento La DC-646 puede guardar hasta 250 tipos de tareas. Puede programar el contenido de la tarea en el ordenador o en el panel de control. En esta sección se describen los elementos necesarios para programar una tarea.
  • Página 39 Antes de preparar un documento Definición de los términos del programa Dirección de alimentación de documentos Marca REG Código de barras Corte L2 Corte L1 Corte L4 Corte L3 Corte L5 Corte L6 Dirección de alimentación de documentos Primer Marca REG corte Código de barras Hendido...
  • Página 40 Antes de preparar un documento Limitaciones de corte longitudinal, corte transversal y hendido Existen limitaciones para los procesos de corte longitudinal, corte transversal y hendido en la DC-646. Dirección de alimentación de documentos Corte longitudinal: Es posible realizar hasta seis cortes longitudinales en un documento.
  • Página 41 Antes de preparar un documento Rango de movimiento de la cortadora longitudinal Dirección de alimentación de documentos Corte L2 Corte L4 Corte L6 Corte L5 Corte L3 Corte L1 1. Rango de movimiento de la cortadora longitudinal 1 3,2 a 55 mm (la anchura permanece en 0 si no se ajusta). 2.
  • Página 42 Antes de preparar un documento Marca REG (marca de registro) La DC‑646 compensa automáticamente el desplazamiento de la imagen, uno de los problemas habituales de las impresoras digitales. Detecta el desplazamiento de imagen sufrido por cada página leyendo la marca REG con el sensor láser integrado; a continuación, hace los ajustes necesarios en las posiciones de corte transversal, corte longitudinal y hendido.
  • Página 43 Antes de preparar un documento ● Si Espec. marca REG se define como Negrita Dirección de alimentación de documentos: Toda la marca REG debe estar de 5 a 20 mm del borde inicial. Dirección de anchura del documento: Toda la marca REG debe estar de 3 a 15 mm del borde derecho.
  • Página 44 Antes de preparar un documento REFERENCIA El código de barras podría no leerse aun cumpliendo las especificaciones en función de la calidad de impresión de la impresora y el tipo de documento. Si así ocurriera, una forma de hacer posible la lectura es aumentar el tamaño del código de barras. Utilice la función de generación de códigos de barras que haya en su aplicación de software o use un software de generación de códigos de barras.
  • Página 45 Antes de preparar un documento Si se imprimen tanto la marca REG como el código de barras en el mismo documento ● Si Espec. marca REG se define como Estándar 60 mm o más corto 5 mm 35 mm 20 mm 3 mm 3 mm 20 mm...
  • Página 46 Antes de preparar un documento Área no imprimible 35 mm 5 mm 20 mm 3 mm o más 1 mm o más Área no imprimible 20 mm 3 mm 1 mm más más Código de barras Marca REG Dirección de alimentación de documentos •...
  • Página 47 Antes de preparar un documento ● Forma y posición de la marca de fin La marca de fin consta de una marca REG en el borde inicial del documento y una línea horizontal A, como se muestra en la figura inferior. Si la marca de fin no se imprime adecuadamente, la máquina no funciona con normalidad.
  • Página 49 Capítulo Programación de una tarea desde el panel de control En este capítulo se describe la programación de una tarea desde el panel de control de la DC‑646........ Programación de una tarea desde el panel de control ........Programación de una tarea en el modo avanzado ...........
  • Página 50 30 cortes en un documento. Hendidora: Existe una hendidora que realiza hendidos en perpendicular respecto a la dirección de alimentación de documentos. La DC-646 puede realizar hasta 20 hendidos en un documento. La DC‑646 ofrece dos modos de programación, el modo avanzado y el modo simple.
  • Página 51 Programación de una tarea desde el panel de control • Modo sangrado completo Dirección de alimentación de documentos Dirección de alimentación de documentos 0 - 48,9 mm Troceado > 49 mm Troceado 0 - 48,9 mm Troceado > 49 mm No troceado 0 - 48,9 mm Troceado...
  • Página 52 Introduzca las distancias entre el borde inicial del documento y cada posición de corte transversal. La DC-646 puede realizar hasta 30 cortes en un documento. Posición de hendido (perpendicular a la dirección de alimentación de documentos) Introduzca la distancia entre el borde inicial del documento y cada posición de hendido.
  • Página 53 Programación de una tarea desde el panel de control Posición de herramienta del módulo de herramienta transversal (cuando se utiliza el CPM, módulo de herramienta transversal) Introduzca la distancia entre el borde derecho del documento y las posiciones de inicio/fin de perforación.
  • Página 54 Programación de una tarea en el modo avanzado La DC‑646 ofrece dos modos de programación, el modo avanzado y el modo simple. Puede seleccionar el modo que prefiera. Al programar una tarea en el modo avanzado, seleccione Modo avanzado bajo Entr. cortadora en Ajustes2 antes de programarla. Modo avanzado: Debe seleccionar los módulos para las ranuras 2 a 4 antes de introducir posiciones de procesamiento.
  • Página 55 ’ Borrar Mueve el cursor hacia la izquierda. Espacio, mueve el cursor hacia la derecha. ● Ejemplo: Introducir DUPLO en TAREA001 1. Pulse la tecla <3> y la tecla de cursor (derecha). Nombre de tarea Int. Nomb. TAREA • Al pulsar la tecla BORRAR, se borra un carácter.
  • Página 56 5. Pulse la tecla <6> tres veces y la tecla de cursor (derecha). Nombre de tarea Pulse la tecla SET o la tecla de cursor (abajo). Int. Nomb. TAREA DUPLO Selec. módulo Selec. módulo Utilice la tecla de cursor (derecha/izquierda) para seleccionar 2:Estándar...
  • Página 57 Programación de una tarea en el modo avanzado Marca REG Marca lateral Marca REG A la hora de procesar una tarea leyendo una marca REG, introduzca la distancia entre el borde derecho del documento Marca lateral y la marca lateral con el teclado numérico y, luego, pulse **,* mm la tecla SET o la tecla de cursor (abajo).
  • Página 58 Programación de una tarea en el modo avanzado Corte longitudinal Corte L Introduzca la distancia desde el borde derecho del documento hasta la posición Corte L1 con el teclado numérico; después, Corte L1 pulse la tecla SET o la tecla de cursor (abajo). ***,* mm Los valores que puede introducir se muestran en (0/***,*-***,*).
  • Página 59 Programación de una tarea en el modo avanzado • Los medianiles longitudinales, cortes longitudinales y el RTM Corte/RTM en 55, (módulo de herramienta giratoria, opcional) se encuentran en 1-60 mm y 95, ubicaciones que evitan que el sensor detecte algún documento. 1-100 mm.
  • Página 60 Programación de una tarea en el modo avanzado Corte transversal Corte transversal Introduzca el valor de Corte T2 a Corte T30 de un modo similar Corte T30 al paso 17. Este valor debe ser posición de corte previa +3 mm o más.
  • Página 61 Programación de una tarea en el modo avanzado Guía cortadora Función Use la tecla de cursor (derecha/izquierda) para encender la Guía cortadora Guía cortadora a la hora de utilizar el módulo en la ranura como una guía cortadora, o bien apáguela cuando no se utilice como guía cortadora y pulse la tecla SET o la tecla de cursor (abajo).
  • Página 62 ● Si selecciona Guardar c/dif. Nr. TAREA y pulsa la tecla SET, Int TAR001 aparece una lista de números de tarea en la pantalla. 1: DUPLO Use la tecla de cursor (arriba/abajo) para seleccionar el número de tarea y pulse la tecla SET. Siempre que pulse la 2: [SIN DATOS] tecla de cursor (derecha/izquierda), se mostrarán los detalles...
  • Página 63 Programación de una tarea en el modo simple La DC‑646 ofrece dos modos de programación, el modo avanzado y el modo simple. Al programar una tarea en el modo simple, seleccione Modo simple bajo Entr. cortadora en Ajustes2 antes de programarla. (→...
  • Página 64 Programación de una tarea en el modo simple Siga los pasos del 1 al 11 y los pasos del 15 al 18 de Programación de una tarea en el modo avanzado. (→ Pág. 34 Programación de una tarea en el modo avanzado) ●...
  • Página 65 ● Si selecciona Guardar c/dif. Nr. TAREA y pulsa la tecla SET, Int TAR001 aparece una lista de números de tarea en la pantalla. 1: DUPLO Use la tecla de cursor (arriba/abajo) para seleccionar el número de tarea y pulse la tecla SET. Siempre que pulse la tecla de 2: [SIN DATOS] cursor (derecha/izquierda), se mostrarán los detalles de ajuste...
  • Página 66 Los números de tarea se muestran en orden ascendente. Int TAR001 Use la tecla de cursor (arriba/abajo) para seleccionar el número de tarea y pulse la tecla SET. 1:DUPLO 2: TAREA*** 3: [SIN DATOS] Pulse la tecla SET o la tecla de cursor (abajo) para seleccionar un elemento.
  • Página 67 Para reemplazar la tarea bloqueada, desbloquéela primero. reemplazar (→ Pág. 56 Desbloquear una tarea) El mensaje Guardando TAREA aparece en la pantalla, 001: DUPLO y se guardan los ajustes de la tarea modificada. Reaparece la pantalla de espera. ‑‑‑ ‑‑ ‑ ‑‑ ‑ ‑...
  • Página 69 Capítulo Operaciones básicas En este capítulo se describe la secuencia de funcionamiento desde que se enciende la DC‑646 hasta que finaliza el proceso......... Procesamiento de una tarea mediante recuperación ....Procesamiento de una tarea en el Modo de pausa de alimentación ..............
  • Página 70 ● Si pulsa la tecla de cursor (izquierda/derecha) con el cursor Recup. TAREA001 debajo del número de tarea, puede confirmar los detalles 1:DUPLO del número de tarea que haya seleccionado. 2:A4 REDONDO ● Tras seleccionar Recup. Nr. TAREA, puede seleccionar 3:20 CORTES L Nr.
  • Página 71 Procesamiento de una tarea mediante recuperación ● Se resalta el número de tarea de la tarea bloqueada. Informe TAREA (→ Pág. 55 Bloquear una tarea guardada) 1:DUPLO 30:DUPLO30 65:DUPLO65 Prepare los documentos adecuados para la tarea seleccionada, después, airee la pila de documentos separando rápidamente las hojas con el pulgar.
  • Página 72 Si está rojo, se ha producido un error en la DC‑646. Siga las instrucciones que aparecen en el panel de LCD. Cuando se complete el procesamiento, reaparece la pantalla 001: DUPLO de espera. REG CB ‑ ‑‑ ‑ ‑ Hojas...
  • Página 73 Use el modo de pausa de alimentación cuando haya pocos documentos, por ejemplo, al comprobar un producto terminado. Asegúrese de que la pantalla de espera aparezca en el panel 001: DUPLO de LCD. REG CB ‑ ‑‑ ‑ ‑ Hojas Mantenga pulsada la tecla INICIO cuando la máquina esté...
  • Página 74 Introducir TAREA Ajustes1 Use la tecla de cursor (arriba/abajo) para seleccionar una tarea Int TAR001 y mantenga pulsada la tecla BORRAR. 1: DUPLO 2: [SIN DATOS] 3: [SIN DATOS] REFERENCIA Si borra la tarea bloqueada, aparece el mensaje que se muestra a la derecha.
  • Página 75 Bloquear una tarea guardada En esta sección se describe el procedimiento para bloquear tareas guardadas. No puede sobrescribir los trabajos bloqueados. Asegúrese de que la pantalla de espera aparezca en el panel de LCD. Pulse la tecla F. Use la tecla de cursor (arriba/abajo) para seleccionar Introducir Selecc.
  • Página 76 Desbloquear una tarea No puede sobrescribir las tareas bloqueadas. Desbloquee la tarea y, después, reemplácela. Asegúrese de que la pantalla de espera aparezca en el panel de LCD. Pulse la tecla F. Use la tecla de cursor (arriba/abajo) para seleccionar Introducir Selecc.
  • Página 77 Ajustes de funciones < Ajustes de funciones 1 > Cuchilla de aire Se inyecta aire comprimido por la parte delantera de los documentos para separarlos y evitar la alimentación doble. El valor predeterminado es ON. Ventilador lateral (opcional: ASIA, TAIWÁN) Se inyecta aire por el lateral de los documentos para separarlos y evitar la alimentación doble.
  • Página 78 Ajustes de funciones < Ajustes de funciones 2 > Det. aliment. doble (detección de alimentación doble) Permite detectar la alimentación doble (dos o más hojas se alimentan a la vez). El valor predeterminado es ON. Leer cod. barras (lectura de códigos de barras) Lee un código de barras impreso en un documento y lo programa automáticamente para una tarea.
  • Página 79 Ajustes de funciones < Ajustes de funciones 3 > Aplicar reducc. En caso de que los documentos impresos se hayan contraído por el calor generado en una impresora digital, si se introduce el tamaño original del documento y el tamaño del documento después de la contracción, la DC‑646 calcula automáticamente el índice de contracción y ajusta en consecuencia las posiciones de corte y hendido.
  • Página 80 Ajustes de funciones Ajustes de funciones 1 Asegúrese de que la pantalla de espera aparezca en el panel de LCD. Pulse la tecla F. Use la tecla de cursor (arriba/abajo) para seleccionar Ajustes1 Selecc. menú y pulse la tecla SET. Recuperar TAREA Introducir TAREA Ajustes1...
  • Página 81 Ajustes de funciones REFERENCIA ● Cada**hoj: puede establecer un valor de 2 a 9999. Por ejemplo, si establece dos hojas, la marca REG se lee una vez cada dos hojas (primera, tercera, quinta, etc.). Las hojas rechazadas se incluyen en este número.
  • Página 82 Ajustes de funciones Prof. hendido Ajustes1 */** Defina la función Prof. hendido al realizar un hendido en un Prof. hendido documento. MÁX MÍN Use la tecla de cursor (derecha/izquierda) para seleccionar MÁX, MED o MÍN y pulse la tecla de cursor (abajo). REFERENCIA •...
  • Página 83 Ajustes de funciones Ajustes de funciones 2 Pulse la tecla F para mostrar la pantalla Selecc. menú. Selecc. menú Use la tecla de cursor (arriba/abajo) para seleccionar Introducir TAREA Ajustes2 y pulse la tecla SET. Ajustes1 Ajustes2 Det. aliment. doble (detección de alimentación doble) */** Ajustes2 Permite detectar la alimentación doble (dos o más hojas...
  • Página 84 Ajustes de funciones Detección desper. Ajustes2 */** Define el tiempo de detección de caja de desperdicios llena. Detección desper. Si se detecta una caja de desperdicios llena, aparece un mensaje de error en el panel de LCD. Use la tecla de cursor (derecha/izquierda) para seleccionar MÁX, MED u OFF y pulse la tecla de cursor (abajo).
  • Página 85 Ajustes de funciones AJ POS ACTIV RTM Ajustes2 */** Es posible ajustar una posición de inicio de procesamiento AJ POS ACTIV RTM el RTM (módulo de herramienta giratoria, opcional) +0,0 mm está instalado. Use la tecla de cursor (derecha/izquierda) para seleccionar la dirección de desplazamiento y utilice el teclado numérico para introducir un valor.
  • Página 86 Ajustes de funciones Ajustes de funciones 3 Pulse la tecla F para mostrar la pantalla Selecc. menú. Selecc. menú Use la tecla de cursor (arriba/abajo) para seleccionar Ajustes3 y pulse la tecla SET. Ajustes1 Ajustes2 Ajustes3 Aplicar reducc. Ajustes3 En caso de que los documentos impresos se hayan contraído Aplicar reducc.
  • Página 87 Ajustes de funciones Apilador Pulse la tecla F para mostrar la pantalla Selecc. menú. Selecc. menú Use la tecla de cursor (arriba/abajo) para seleccionar APILADOR y pulse la tecla SET. Ajustes2 Ajustes3 APILADOR Separación de lotes APILADOR */** Selecciona un ajuste desde el último proceso de un documento predefinido hasta el siguiente.
  • Página 88 Ajustes de funciones Pulse la tecla SET. Reaparece la pantalla de espera. IMPORTANTE ● Si sale de los Ajustes de funciones sin pulsar la tecla SET, los ajustes de las funciones no se guardan. ● Si pulsa la tecla SET antes de completar los Ajustes de funciones, el ajuste que acaba de introducir se guarda y aparece la pantalla de espera.
  • Página 89 Ajustar todo (en dirección vertical/horizontal) Ajustar todo (en dirección vertical) Corrige la posición de un documento en vertical respecto a la tarea ajustada. Ajustar todo (en dirección horizontal) Corrige la posición de un documento en horizontal respecto a la tarea ajustada. REFERENCIA Puede programar Ajustar todo / para una tarea.
  • Página 90 Ajustar todo (en dirección vertical/horizontal) Pulse la tecla SET. IMPORTANTE ● Si sale de los Ajustes de funciones sin pulsar la tecla SET, las funciones ajustadas no se guardan. ● Si pulsa la tecla SET antes de completar los Ajustes de funciones, el ajuste que acaba de introducir se guarda y aparece la pantalla de espera.
  • Página 91 Procesamiento de una tarea con un código de barras Al agregar un código de barras que indica un número de tarea en cada documento, la DC‑646 configura automáticamente la máquina e inicia el procesamiento de la tarea. Prepare los documentos adecuados para la tarea seleccionada.
  • Página 92 Procesamiento de una tarea con un código de barras Coloque la guía posterior (de la bandeja de Guía posterior salida) y las dos guías laterales (de la bandeja de salida). Coloque la guía posterior (para la bandeja de salida) en perpendicular al suelo. Guía lateral Defina Leer cod.
  • Página 93 Ajuste del alimentador Ajuste de la altura del elevador (bandeja de alimentación) La altura del elevador se debe ajustar en estos casos: 1. La máquina no alimenta. → Gire el mando de ajuste de nivel en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia un número menor).
  • Página 94 Ajuste del alimentador Compensación del sesgo Si los productos terminados se cortan de forma inclinada, ajuste el sesgo con el mando de ajuste de sesgo. Sentido de las agujas del reloj: Al girar el mando ligeramente se desplaza el borde inicial del documento hacia el lado del operador.
  • Página 95 Documento ondulado / documento de bajo gramaje Si algún documento se enrolla o no se alimenta correctamente porque es de bajo gramaje u ondulado, utilice la guía superior. IMPORTANTE Cuando utilice documentos de bajo gramaje, realice los siguientes ajustes para estabilizar la alimentación de documentos al introducir una tarea. (→...
  • Página 96 Documento ondulado / documento de bajo gramaje Gire el mando de ajuste de nivel en el sentido de las agujas del reloj para reducir la altura del elevador. Para documentos de bajo gramaje Gire el mando de ajuste del separador en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar la posición del separador.
  • Página 97 Capítulo Programación de una tarea para la DC‑646 en el ordenador (PC Controller) En este capítulo se describe la instalación de PC Controller en el ordenador y la configuración de una tarea en dicho ordenador..............¿Qué es PC Controller? ..............
  • Página 98 ¿Qué es PC Controller? PC Controller es un software que se utiliza para programar una tarea para la DC-646 en el ordenador. La instalación de este software permite al usuario programar y editar tareas para la DC-646, con una vista previa del documento, así como guardar los datos de la tarea y ejecutarla desde el ordenador.
  • Página 99 10. Si utiliza Windows 8.1 o Windows 7, las capturas de pantalla son distintas. ● Si actualiza PC Controller, los datos (*.M646, *.Am646, *.Jm646) que se hayan guardado o modificado se borran de la carpeta de instalación (p. ej.: C:\Duplo Seiko Corp\DC-646 PC Controller V1.XX) de la versión anterior. En caso necesario, realice una copia de seguridad de los datos antes de actualizar PC Controller.
  • Página 100 Procedimientos de instalación de PC Controller Haga doble clic en la carpeta Configuración. Haga doble clic en el icono Configuración. Haga clic en Siguiente. Especifique la carpeta en la que desee instalar PC Controller. Todos: Varios usuarios en el mismo ordenador Solo yo: Solo un usuario en el ordenador Seleccione una de las opciones y haga clic en Siguiente.
  • Página 101 Procedimientos de instalación de PC Controller Haga clic en Siguiente. REFERENCIA Puede que aparezca el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario durante el proceso de instalación. Haga clic en Sí para continuar con la instalación. Haga clic en Cerrar. IMPORTANTE Continúe con la instalación del controlador.
  • Página 102 Windows 10. Si utiliza Windows 8.1 o Windows 7, las capturas de pantalla son distintas. ● Existen dos tipos de controladores (32 bits y 64 bits) de la DC-646 para Windows 10, Windows 8.1 y Windows 7. Asegúrese de que la DC‑646 esté apagada.
  • Página 103 Procedimientos de instalación del controlador Haga doble clic en la carpeta del idioma que va a utilizar. REFERENCIA Seleccione la carpeta de idioma del SO que utilice. Si no hay ninguna carpeta de idioma correspondiente, seleccione la carpeta Otros. Si utiliza un ordenador de 32 bits, haga doble clic en la carpeta DPinst.
  • Página 104 Procedimientos de instalación del controlador Lea el Contrato de licencia del software. Seleccione Acepto este contrato y, después, haga clic en Siguiente. REFERENCIA Si aparece la ventana Seguridad de Windows durante el proceso de instalación, simplemente haga clic en Instalar para continuar con la instalación. Este software ha sido sometido a pruebas exhaustivas y se puede utilizar sin problemas.
  • Página 105 Procedimientos de instalación del controlador • Comprobación de si el controlador está instalado correctamente ● Windows 10 Desde el menú de inicio, haga clic en Configuración. Haga clic en Sistema. Haga clic en Acerca de. Haga clic en Información del sistema Opciones de configuración relacionadas.
  • Página 106 Procedimientos de instalación del controlador La instalación se realiza correctamente si el cuadro de diálogo Administrador de dispositivos indica que USB DC‑646 *.* se ha guardado en Controladoras de bus serie universal. ● Windows 8.1 Haga clic en el acceso Configuración. Haga clic en Panel de control.
  • Página 107 Procedimientos de instalación del controlador La instalación se realiza correctamente si el cuadro de diálogo Administrador de dispositivos indica que USB DC‑646 *.* se ha guardado en Controladoras de bus serie universal. ● Windows 7 1. Haga clic en Inicio en la barra de tareas. 2.
  • Página 108 Procedimientos de desinstalación de PC Controller IMPORTANTE ● En Windows 10, Windows 8.1 y Windows 7, varios usuarios pueden estar en un ordenador al mismo tiempo. Asegúrese de que solo haya un usuario con la sesión iniciada a la hora de desinstalar PC Controller. ●...
  • Página 109 Procedimientos de desinstalación de PC Controller En la lista de Aplicaciones y características, seleccione DC‑646 PC Controller V*.** y haga clic en Desinstalar. Haga clic en Desinstalar. ● Windows 8.1 1. Haga clic en el acceso Configuración. 2. Haga clic en Panel de control. Haga clic en Desinstalar un programa en Programas.
  • Página 110 Procedimientos de desinstalación de PC Controller En la lista Desinstalar o cambiar un programa, seleccione DC‑646 PC Controller V*.** y haga clic en Desinstalar. Haga clic en Sí. ● Windows 7 Haga clic en Inicio en la barra de tareas y en Panel de control en el menú.
  • Página 111 Procedimiento de desinstalación del controlador IMPORTANTE ● En Windows 10, Windows 8.1 y Windows 7, varios usuarios pueden estar en un ordenador al mismo tiempo. Asegúrese de que solo haya un usuario con la sesión iniciada a la hora de desinstalar PC Controller.
  • Página 112 Procedimientos de desinstalación del controlador En la lista de Aplicaciones y características, seleccione Paquete de controladores de Windows ‑ Duplo Seiko Corp. (usbdc646) USB y haga clic en Desinstalar. Haga clic en Desinstalar. ● Windows 8.1 1. Haga clic en el acceso Configuración.
  • Página 113 Procedimientos de desinstalación del controlador Haga clic en Desinstalar un programa en Programas. En la lista Desinstalar o cambiar un programa, seleccione Windows Driver Package ‑ Duplo Seiko Corp. y haga clic en Desinstalar o cambiar. Haga clic en Sí.
  • Página 114 Actualización del controlador Desinstale el controlador instalado con anterioridad según el procedimiento de desinstalación del mismo. (→ Pág. 91 Procedimiento de desinstalación del controlador) Instale un controlador nuevo según el procedimiento de instalación del controlador. (→ Pág. 82 Procedimiento de instalación del controlador)
  • Página 115 Ajuste de PC Controller Menú principal Aparece el menú principal cuando se inicia PC Controller. Seleccione un submenú en la pantalla del menú principal para realizar ajustes. Número Elemento Función Estado del sistema 1 Muestra el estado actual de la máquina mediante letras. Programa una tarea con el formato de Asistente.
  • Página 116 PARADA o en la tecla PRUEBA para expulsarla a la bandeja de salida. En ese momento, si hace clic en la tecla INICIO, la DC-646 la expulsa a la bandeja de salida y, después, continúa la tarea.
  • Página 117 Ajuste de PC Controller Bloquear una tarea En esta sección se describe el procedimiento para bloquear una tarea a fin de evitar que dicha tarea se reemplace. Seleccione la casilla de verificación de la parte superior derecha de la pantalla (ASISTENTE o DIRECTO).
  • Página 118 Ajuste de PC Controller Desbloquear una tarea En esta sección se describe el procedimiento para desbloquear una tarea bloqueada. Desmarque la casilla de verificación de la parte superior derecha de la pantalla (ASISTENTE o DIRECTO). ● ASISTENTE ● DIRECTO Haga clic en DESCARGA. Haga clic en SÍ.
  • Página 119 Ajuste de PC Controller ASISTENTE La DC-646 puede guardar hasta 250 tipos de tareas. programar una tarea en el Modo asistente En esta sección se describe el procedimiento para con una pantalla de vista previa. Se deben introducir los siguientes elementos para programar una tarea.
  • Página 120 Ajuste de PC Controller Marca REG La lectura de la marca REG y la corrección del hueco de posición de impresión mejoran la precisión del procesamiento de documentos. Espec. marca REG Ajusta la función de lectura de una marca REG en negrita impresa en un documento con tratamiento especial.
  • Página 121 Ajuste de PC Controller Seleccione un modo de programación de tareas. Se selecciona el Modo avanzado si su casilla de verificación correspondiente está seleccionada. Si no está seleccionada, se utiliza el modo simple. Haga clic en ASISTENTE. Pulgada>>mm Si selecciona la casilla de verificación Pulgada>>mm, los valores introducidos en pulgadas se convierten milímetros y se muestran.
  • Página 122 Ajuste de PC Controller Seleccione un módulo de la casilla RANU 3 [I/D] y haga clic en SIG. Módulo cortad. long. RTM (módulo de herramienta giratoria)(opcional) Módulo estándar Seleccione un módulo de la casilla RANU 4 [I/D] y haga clic en SIG. Módulo cortad.
  • Página 123 Ajuste de PC Controller Introduzca un nombre de tarea en la casilla Nomb trab y haga clic en SIG. Puede introducir hasta 30 caracteres. REFERENCIA Caracteres que pueden usarse: • Letras del alfabeto (A hasta Z, a hasta z) • Caracteres numéricos •...
  • Página 124 Si introdujo 5 en la casilla Transversal de Tarjetas por documento, como se muestra en la figura de la derecha, la DC-646 no puede procesar los medianiles longitudinales y aparece el cuadro de diálogo No puede intr medianil long.
  • Página 125 Ajuste de PC Controller Hendido Ajuste las posiciones de hendido. Después de introducir un valor numérico, haga clic en SIG. A continuación, introduzca el siguiente valor. Ajuste todas las posiciones de hendido y haga clic en SIG. Introduzca 0 si no hay ningún hendido. REFERENCIA •...
  • Página 126 Ajuste de PC Controller Registro vent Succiona el documento hacia la cinta transportadora para corregir el sesgo. Seleccione Máx., Med., Mín. u OFF. REFERENCIA Seleccione Mín. u OFF al procesar documentos de bajo gramaje para evitar un atasco de documentos. 3.
  • Página 127 Ajuste de PC Controller 5. Guía longit Al utilizar el módulo en la ranura como guía cortadora, seleccione Activar. Si no se utiliza como guía cortadora, seleccione Desactivar. REFERENCIA Se recomienda Activar para documentos de bajo gramaje. El RTM (módulo de herramienta giratoria, opcional) y el módulo de corte longitudinal se pueden utilizar como guías cortadoras.
  • Página 128 Ajuste de PC Controller Velocidad Seleccione Alto o Baja. Al seleccionar Baja, se mejora la precisión del acabado. REFERENCIA Si no se puede obtener la precisión del acabado porque los rodillos resbalan por la superficie deslizante de los documentos (documentos con estucado UV, etc.), seleccione Baja.
  • Página 129 Ajuste de PC Controller Compruebe el contenido de los ajustes de funciones y haga clic en OK. Si hace clic en CANCELAR, volverá a la pantalla ASISTENTE sin cambiar los ajustes. Haga clic en SIG. Compruebe los detalles de la tarea. Para cambiar los detalles, haga clic en el elemento e introdúzcalo de nuevo.
  • Página 130 Ajuste de PC Controller ● Para guardar esta tarea en la DC-646: 1. Haga clic en DESCARGA. 2. Haga clic en SÍ. Si hace clic en NO, volverá a la pantalla anterior sin descargar la tarea. REFERENCIA • Para guardar la tarea temporalmente, seleccione la casilla de verificación Trabajo temporal.
  • Página 131 Ajuste de PC Controller REFERENCIA Al hacer clic en AJUSTE en la pantalla del menú principal y seleccionar la casilla de verificación Creador de plantillas PDF y la casilla de verificación Creador de archivos XML en la pestaña PREDEFINIDO, la pantalla que se muestra a la derecha aparece cuando se guarda la tarea.
  • Página 132 Ajuste de PC Controller DIRECTO En esta sección se describe el procedimiento de introducción directa en la programación de una tarea en el modo DIRECTO. Seleccione un modo de programación de tareas. Se selecciona el Modo avanzado si su casilla de verificación correspondiente está...
  • Página 133 Ajuste de PC Controller Si selecciona la casilla de verificación en la parte superior derecha de la pantalla (DIRECTO), puede bloquear la tarea. (→ Pág. 97 Bloquear una tarea) Seleccione un módulo de la casilla RANU 2 [I/D]. Módulo estándar Módulo cortad.
  • Página 134 Ajuste de PC Controller Si ha seleccionado RTM (módulo de herramienta giratoria, opcional) en la casilla RANU 3 [I/D] o RANU 4 [I/D] en los pasos 6 y 7, seleccione una herramienta para cada ranura de manera similar al paso 8. Introduzca un número de tarea en la casilla Nº...
  • Página 135 Ajuste de PC Controller Longitud (tamaño personalizado) Para utilizar un documento con un tamaño personalizado, introduzca un valor para la longitud del documento en la casilla Longitud. Si ha seleccionado un tamaño estándar en el paso 11, el valor de la longitud del documento seleccionado aparece aquí.
  • Página 136 Ajuste de PC Controller Corte Haga clic en cada casilla de Corte e introduzca la distancia desde el borde inicial del documento hasta la posición de corte transversal. Es posible realizar hasta 30 cortes transversales. Introduzca 0 al terminar el ajuste del corte transversal. Hendido Haga clic en cada casilla de Hendido e introduzca la distancia desde el borde inicial del documento hasta...
  • Página 137 Ajuste de PC Controller CARGAR En esta sección se describe el procedimiento para leer tareas (cargar) desde la DC-646 en su ordenador. Seleccione la casilla de verificación Conectar para conectar la línea. Haga clic en CARGAR. ● Cargar todas las tareas desde la DC‑646 1.
  • Página 138 Ajuste de PC Controller • Seleccione y haga clic en una tarea de la lista de tareas y haga clic en EDICIÓN. Aparecen los detalles de la tarea seleccionada. Para cambiar los valores, haga clic en el campo que desee modificar e introduzca de nuevo un valor.
  • Página 139 Ajuste de PC Controller AJUSTE En esta sección se describe el procedimiento para configurar las funciones más utilizadas en un ordenador. Haga clic en AJUSTE. Haga clic en la pestaña PREDETERMINADO. Configure cada ajuste predeterminado. REFERENCIA Los elementos opcionales no aparecen en esta pantalla si no define los dispositivos opcionales.
  • Página 140 Ajuste de PC Controller ● Tamaño estándar: Seleccione el tamaño predeterminado en la casilla Tamaño estándar. Se recomienda ajustar el tamaño que se más suela utilizar. ● Tamaño personalizado (predet.): Defina los valores predeterminados al utilizar documentos que no tengan el tamaño estándar. Introduzca cada valor en la casilla A: (anchura) y en la casilla L: (longitud).
  • Página 141 Ajuste de PC Controller ● Espec. marca REG Seleccione Estándar o Negrita. Si se utilizan documentos con algún tratamiento especial, imprima una marca REG en negrita por adelantado. REFERENCIA En general, seleccione Estándar. Si no es posible leer la marca REG, seleccione Negrita.
  • Página 142 Ajuste de PC Controller ● Creador de archivos XML Si selecciona la casilla de verificación Creador de archivos XML, es posible guardar la tarea programada como un archivo XML. REFERENCIA • La tarea que se programó o editó en el modo avanzado, los ajustes del RTM (módulo de herramienta giratoria, opcional) y del CPM (módulo de herramienta transversal, opcional)
  • Página 143 Ajuste de PC Controller Haga clic en la pestaña SISTEMA. Seleccione el sistema de conexión a la DC-646. Si solo utiliza la DC‑646, seleccione 1. DC ONLY. Haga clic en el botón de opción de la configuración del sistema que desee.
  • Página 144 Ajuste de PC Controller Guía cortadora Si no se utiliza ningún módulo para realizar una tarea, estos sirven de guía para documentos a fin de estabilizar el transporte de documentos. Seleccione la casilla Guía cortadora al utilizar los módulos como guías cortadoras. REFERENCIA Se recomienda para documentos de bajo gramaje.
  • Página 145 Ajuste de PC Controller Ventilador lateral (opcional: ASIA, TAIWÁN) Se inyecta aire para separar los documentos. Seleccione un nivel de la casilla Ventilador lateral. Off, Min, Med, Max REFERENCIA Seleccione Max al procesar documentos con excesiva electricidad estática o documentos de alto gramaje. Seleccione Min u OFF en el caso de documentos de bajo gramaje.
  • Página 146 Ajuste de PC Controller Espec. marca REG Si se utilizan documentos con algún tratamiento especial, imprima una marca REG en negrita por adelantado. Después, seleccione la casilla de verificación Negrita para Espec. marca REG . (→ Pág. 23 IMPORTANTE) Por lo general, no marque la casilla de verificación. Prof.
  • Página 147 Ajuste de PC Controller AJUSTE 2 Haga clic en la pestaña AJUSTE 2. REFERENCIA Leer cód. barras y Rechazar aparecen cuando estos ajustes se activan en la pestaña MÓDULO OPCIONAL de la pantalla MANTENIMIENTO. La pantalla de ajuste MANTENIMIENTO está bloqueada con contraseña.
  • Página 148 Ajuste de PC Controller Nivel máximo de detección de desperdicios Esta función detecta la cantidad de recortes desechados en la caja de desperdicios. Si se detecta una caja de desperdicios llena, aparece un mensaje en la pantalla. Seleccione una opción en la casilla Detección desper. Cód bar Esta opción define si se realiza la configuración automática al leer el código de barras.
  • Página 149 Ajuste de PC Controller AJ POS ACTIV RTM (RTM, módulo de herramienta giratoria, con el ajuste de la posición activado) Solo cuando el RTM (módulo de herramienta giratoria, opcional) está instalado. Ajusta la posición de inicio de procesamiento de la herramienta del RTM (módulo de herramienta giratoria, opcional).
  • Página 150 Ajuste de PC Controller REFERENCIA Esta función solo compensa la reducción (o contracción) en la dirección de alimentación. Ajustar todo Esta función corrige la posición del documento en dirección vertical/horizontal respecto a la tarea ajustada (mm). 1. Seleccione la casilla de verificación Ajustar todo para activar esta función.
  • Página 151 Ajuste de PC Controller APILADOR Haga clic en la pestaña APILADOR. Separación de lotes OFF: empieza a procesar documentos sin intervalo de tiempo. Continúe con el paso 5. Automático: Se cancela la pausa según el tiempo definido y, después, el funcionamiento se reanuda automáticamente.
  • Página 152 Ajuste de PC Controller Priorid. apilado Determine la velocidad a la que se va a expulsar un producto terminado desde la salida de la máquina a la bandeja de salida. Alineación: Da prioridad a la alineación de productos terminados. Reduce la velocidad de procesamiento.
  • Página 153 Ajuste de PC Controller REFERENCIA Si introduce valores en la pantalla Contraer y en la pantalla Ajustar todo y después reemplaza la tarea bloqueada, aparece El trabajo Nº ** está bloqueado. No puede sobrescribir el ajuste de contracción. o bien El trabajo Nº ** está bloqueado. No puede sobrescribir el ajuste de Ajustar todo.
  • Página 154 A la hora de enviar una tarea (con la extensión .Jm646) con un número de tarea que ya existe en la memoria de la DC-646, aparece una pantalla para confirmar si desea reemplazar la tarea existente por la nueva. IMPORTANTE Si la extensión del archivo es .Am646, se guarda el máximo de tareas que se pueden...
  • Página 155 Ajuste de PC Controller SELECCIONAR Esta sección describe el procedimiento para SELECCIONAR, de tal forma que se recupere una tarea para la DC‑646 desde el ordenador y se procesa. Haga clic en SELECCIONAR. Tras cargar los datos de la tarea desde la DC‑646, se muestran los números y los nombres de las tareas.
  • Página 156 Ajuste de PC Controller 3. Los detalles de la tarea aparecen en la pantalla DIRECTO. Si hace clic en ATRÁS, volverá a la pantalla de la lista de datos de tareas. Si hace clic en FUNCIÓN, se muestran los ajustes de funciones de la tarea. Para guardar la tarea corregida en el ordenador, haga clic en GUARD y, después, especifique un nombre de archivo y una ubicación donde...
  • Página 157 Ajuste de PC Controller Se muestran los detalles de la tarea que aparece en la parte superior de la pantalla del menú principal. Si ha programado la tarea en el modo ASISTENTE, los datos de la tarea se muestran en la pantalla ASISTENTE.
  • Página 158 Ajuste de PC Controller ABRIR Haga clic en ABRIR. Se muestra una lista de los archivos de tareas programados en PC Controller. Seleccione un archivo y haga clic en Abrir. Haga clic en el cuadro de texto del elemento que desea corregir e introduzca de nuevo un valor de corrección.
  • Página 159 Ajuste de PC Controller ● Si hace clic en DESCARGA, los datos de la tarea se guardan en la DC‑646. 1. Haga clic en SÍ. Si hace clic en NO, volverá a la pantalla anterior sin guardarla. REFERENCIA • Para guardar la tarea temporalmente, marque la casilla Trabajo temporal.
  • Página 160 Ajuste de PC Controller El número y el nombre de la tarea seleccionada se muestran en la parte superior de la pantalla del menú principal. Haga clic en la tecla INICIO o en la tecla PRUEBA para iniciar la tarea. Informe de tareas guardadas Haga clic en Informe de tareas guardadas.
  • Página 161 Ajuste de PC Controller 2. Para cambiar los detalles, haga clic en el cuadro de texto del elemento e introduzca de nuevo un valor. Haga clic en SIG. Si hace clic en FUNCIÓN, se muestran los ajustes de funciones de la tarea. REFERENCIA Si ha programado la tarea en el modo DIRECTO, los datos de la tarea se muestran en la pantalla DIRECTO.
  • Página 162 Ajuste de PC Controller Haga clic en OK. Haga clic en ATRÁS. El número y el nombre de la tarea seleccionada se muestran en la parte superior de la pantalla del menú principal. Haga clic en la tecla INICIO o en la tecla PRUEBA para iniciar la tarea.
  • Página 163 Ajuste de PC Controller Si ha programado la tarea en el modo ASISTENTE, los datos de la tarea se muestran en la pantalla ASISTENTE. ● Si hace clic en ATRÁS, podrá editar los elementos desde la última área de entrada hasta la primera. Haga clic con el botón derecho en el campo para introducir un valor de corrección.
  • Página 164 Ajuste de PC Controller Para reemplazar los datos, haga clic en SÍ. REFERENCIA Si descarga los datos en la tarea bloqueada, aparece el mensaje que se muestra a la derecha. Para reemplazar la tarea bloqueada, desbloquéela primero. (→ Pág. 98 Desbloquear una tarea) Haga clic en OK.
  • Página 165 Ajuste de PC Controller Seleccionar informe de tareas Los informes de tareas se muestran en la parte inferior de la pantalla del menú principal. Haga clic en el informe de tarea que desee recuperar y, después, haga clic en Detalles reg. trab.. La tarea se descarga temporalmente.
  • Página 166 2. ¿El cable USB mide 3 metros o menos? La DC‑646 está en funcionamiento. 1. Espere a que finalice la tarea o pulse la tecla PARADA en la DC-646 para cancelar la tarea. 2. La DC‑646 no está lista para funcionar.
  • Página 167 Mensajes Indicación Estado y solución Cuando se procesa una tarea (sin margen inicial o sin margen final, dos o más cortes) con el Ajuste de recorte definido como Modo sangrado completo, la primera o la última fila de tarjetas del documento se corta en varias partes.
  • Página 168 Solucione el error siguiendo las instrucciones. ● Cuando la barra del título está SIN CONEXIÓN. PC Controller no puede comunicarse con la DC‑646. Compruebe lo siguiente: • ¿La DC-646 está encendida? • ¿La DC-646 está conectada correctamente al ordenador con el cable USB?
  • Página 169 Plantilla PDF Cómo crear una plantilla PDF ● Plantilla PDF A la hora de guardar una tarea programada mediante PC Controller, puede programar una plantilla PDF. (→ Pág. 155 Utilización de una plantilla) 0011Duplo20160125[front] Sheet:320.0x450.0 Finished:150.0x200.0 Slit1:10.0 Cut1:20.0 CPM,RTM,SLM El diseño que se cree en la tarea se puede guardar en PDF.
  • Página 170 Plantilla PDF 2. Haga clic en la pestaña PREDETERMINADO. Configure cada ajuste predeterminado. 3. Si selecciona la casilla de verificación Creador de plantillas PDF, es posible guardar la tarea programada como una plantilla PDF. Programe una tarea y haga clic en GUARD.
  • Página 171 Plantilla PDF Número Elemento Función Guardar archivo trabajo Guarda los datos de la tarea en el ordenador. Guardar plantilla de Convierte los datos de la tarea a PDF y los guarda como una plantilla. Guardar archivo XML Convierte los datos de la tarea en un archivo XML y lo guarda. Página PDF Seleccione Solo anverso, Solo reverso o Anverso/reverso.
  • Página 172 Plantilla PDF 0011Duplo20160125[front] Sheet:320.0x450.0 Finished:150.0x200.0 Slit1:10.0 Cut1:20.0 CPM,RTM,SLM Información de tarea Marca REG Marcas de corte Código de barras DC‑646 Área de posición del código de barras Hendido (regla) Perforación Línea de producto terminado...
  • Página 173 Plantilla PDF ● Información sobre la creación de una plantilla PDF Aparecen mensajes para los siguientes casos. • Si un código de barras no cumple las especificaciones. 0011Duplo20160125[front] Sheet:320.0x450.0 Finished:150.0x200.0 Slit1:10.0 Cut1:20.0 CPM,RTM,SLM El área de diseño del producto terminado no cumple las especificaciones del código de barras.
  • Página 174 Plantilla PDF ● Si una marca REG no cumple las especificaciones. 0011Duplo20160125[front] Sheet:320.0x450.0 Finished:150.0x200.0 Slit1:10.0 Cut1:20.0 CPM,RTM,SLM El área de diseño del producto terminado no cumple las especificaciones de la marca REG. Como se muestra en la figura anterior, si el área de diseño del producto terminado no cumple las especificaciones de la marca REG, aparece el mensaje que se muestra a la derecha.
  • Página 175 Plantilla PDF Seleccione Desactiv en Marca reg. ● Convertir a plantilla PDF con imposiciones de troquelado Si selecciona la casilla de verificación Convertir en plantilla PDF con imposic. troquelado al guardar la tarea en el modo DIRECTO, es posible convertir la tarea en una plantilla PDF con imposiciones de troquelado como se programó...
  • Página 176 Puede utilizar una plantilla de estas ubicaciones: 1. En el CD-ROM (que se suministra con la DC-646) que se utiliza al instalar PC Controller y el controlador. 2. En la carpeta en la que está instalado PC Controller.
  • Página 177 Capítulo Solución de problemas En este capítulo se describe cómo proceder cuando se produce un error, un atasco de documento o cuando aparece un mensaje de error......Si aparecen mensajes en el monitor de estado correcto ..............Si aparecen mensajes ....
  • Página 178 Si aparecen mensajes en el monitor de estado correcto Si se ha producido un atasco de documento o un error que la máquina no puede corregir, el monitor de estado correcto parpadea e indica dónde se ha producido el error, y aparecen mensajes en el panel de LCD.
  • Página 179 Si aparecen mensajes en el monitor de estado correcto Mensaje Acción correctora Un documento se ha quedado en la ranura 1 o en la 2. Hay un atasco de documento en la ranura 1 o en la 2. Retire el documento de la ranura 1 o de la 2 y, después, pulse la tecla PARADA.
  • Página 180 Si aparecen mensajes en el monitor de estado correcto Si aparecen mensajes en el monitor de estado correcto Mensaje Acción correctora 1. Los desperdicios se acumulan en la caja de desperdicios. 2. La caja de desperdicios se ha llenado durante el procesamiento de documento.
  • Página 181 Si aparecen mensajes Si se produce un error, aparecen mensajes y figuras en el panel de LCD. En tal caso, siga el procedimiento que aparece a continuación para solucionar el error. Mensaje Estado y solución Estado: No hay documentos en la bandeja de alimentación. SIN DOCUMENTO Solución: Cargue un documento en la bandeja de alimentación.
  • Página 182 Si aparecen mensajes Si aparecen mensajes Mensaje Estado y solución Estado: Hay un atasco de documento en el módulo de corte J5-* longitudinal para márgenes o en la ranura 2. MSM/RANU2 Solución: Retire el documento del módulo de corte longitudinal para márgenes o de la ranura 2 y, después, pulse la tecla PARADA.
  • Página 183 Si aparecen mensajes Mensaje Estado y solución Estado: La caja de desperdicios se ha llenado durante el J9-* procesamiento. CAJA DESPERDICIOS Solución: Retire los desperdicios acumulados de la caja de desperdicios y, después, pulse la tecla PARADA. (→ Pág. 187 J9 CAJA DE DESPERDICIOS) J9-* Retirar docum.
  • Página 184 Si aparecen mensajes Si aparecen mensajes Mensaje Estado y solución Estado: La herramienta derecha (o izquierda) de la cortadora MSM-* BLOQ. longitudinal para márgenes está bloqueada. Verificar docum. * muestra D (derecha) o I (izquierda). en MSM Solución: Retire el documento de la zona de la cortadora longitudinal para borrar para márgenes y, después, pulse la tecla PARADA.
  • Página 185 Si aparecen mensajes Mensaje Estado y solución Estado: La zona de rechazo está bloqueada. RECH. BLOQ. Solución: Retire el documento de la zona de rechazo y, después, Verificar docum. en pulse la tecla PARADA. zona de rechazo (→ Pág. 188 J10 ZONA DE RECHAZO) para borrar Estado: La solapa de la cortadora transversal está...
  • Página 186 Si aparecen mensajes Si aparecen mensajes Mensaje Estado y solución Estado: Un documento se ha quedado en el módulo de corte DOC. EN MÁQUINA longitudinal para márgenes o en la ranura 2. Retirar docum. Solución: Retire el documento de la cortadora longitudinal para de MSM/RANU2 márgenes o de la ranura 2.
  • Página 187 Si aparecen mensajes Mensaje Estado y solución Estado: Parada de emergencia. PARADA EMERGENCIA Solución: Si gira el interruptor hacia la derecha, la parada de Desbloqueo emergencia se desbloquea. Int. emergencia (→ Pág. xiv Función de parada de emergencia) Estado: Alimentación doble. ALIMENT.
  • Página 188 Si aparecen mensajes Si aparecen mensajes Mensaje Estado y solución Estado: La máquina no pudo leer la marca REG porque no se imprimió ERROR LECT. REG 3 correctamente. No se puede leer Solución: Pulse la tecla PARADA y, después, compruebe si la marca marca REG REG se imprimió...
  • Página 189 Si aparecen mensajes Mensaje Estado y solución 1. El mensaje aparece si se introducen posiciones de corte Estado : Los medianiles longitudinal que realicen medianiles longitudinales de menos de 5 mm sin cumplir las especificaciones y si el longitudinales salen código de barras se ha leído.
  • Página 190 Si aparecen mensajes de aviso al personal de servicio técnico Mensaje Estado y solución Estado: Error de comunicación en la DC‑646. E00-* Solución: Apague la máquina y vuelva a encenderla al cabo de unos PANEL PRINCIP. segundos. Si sigue apareciendo el mismo mensaje de error, anótelo y póngase en contacto con nuestro personal de servicio técnico.
  • Página 191 Si aparecen mensajes de aviso al personal de servicio técnico Mensaje Estado y solución Estado: Error de lectura de la memoria. E04-* Solución: Apague la máquina y vuelva a encenderla al cabo de unos ERROR MEMORIA segundos. Si sigue apareciendo el mismo mensaje de error, anótelo y póngase en contacto con nuestro personal de servicio técnico.
  • Página 192 Si aparecen mensajes de aviso al personal de servicio técnico Si aparecen mensajes de aviso al personal de servicio técnico Mensaje Estado y solución Estado: Error de comunicación en la DC‑646. E08-* Solución: Apague la máquina y vuelva a encenderla al cabo de unos COM.
  • Página 193 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento, aparecen mensajes y el área de error parpadea en el panel de LCD. Siga el procedimiento que aparece a continuación para retirar el documento atascado. ADVERTENCIA •...
  • Página 194 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento Pulse la tecla PARADA para borrar el error. La máquina se restablece y el mensaje de error se elimina. J3 ERROR DE ALIMENTACIÓN Hay un atasco de documento en la zona de alimentación de J3-* documentos o la zona de alimentación.Siga el procedimiento Retirar docum.
  • Página 195 Si se ha producido un atasco de documento Si no se puede retirar el documento atascado según el procedimiento que se indica en la página anterior, intente retirarlo según el procedimiento siguiente. Abra la cubierta superior 1. Cubierta superior 1 Retire el documento atascado.
  • Página 196 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento J4 ÁREA CCD Hay un atasco de documento en el área CCD. J4-* Siga el procedimiento que aparece a continuación Retirar el documento para retirar el documento atascado. del área CCD para borrar Pulse la tecla de desplazamiento (adelante)
  • Página 197 Si se ha producido un atasco de documento Retire el documento atascado del área CCD. Cierre la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3. Pulse la tecla PARADA para borrar el error. La máquina se restablece y el mensaje de error se elimina.
  • Página 198 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento Pulse la tecla de desplazamiento (adelante) para expulsar el documento. IMPORTANTE La tecla de desplazamiento (atrás) está inactiva si un documento se atasca o se queda en el módulo de corte longitudinal para márgenes o en la ranura 2.
  • Página 199 Si se ha producido un atasco de documento Agarre el asa para extraer el módulo de la ranura 1 y la ranura 2 levantándolo. Retire el documento atascado con ayuda de los alicates suministrados. Baje lentamente el módulo en la ranura 1 y en la 2. Compruebe que los pasadores de ambos lados estén firmemente encajados en los módulos.
  • Página 200 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento Pulse la tecla PARADA para borrar el error. La máquina se restablece y el mensaje de error se elimina. J6 RANU3/4 Hay un atasco de documento en la ranura 3 o en la 4. J6-* Siga el procedimiento que aparece a continuación para Retirar el documento...
  • Página 201 Si se ha producido un atasco de documento Si no se puede retirar el documento atascado según el procedimiento anterior, intente retirarlo según el procedimiento siguiente. Abra la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3. Afloje los tornillos de fijación (dos de cada) Ranura 4 Ranura 3 de los módulos de las ranuras 3 y 4.
  • Página 202 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento Apriete los tornillos de fijación (dos de cada) Ranura 4 Ranura 3 de los módulos de las ranuras 3 y 4. Cierre la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3.
  • Página 203 Si se ha producido un atasco de documento Pulse la tecla de desplazamiento (adelante) para expulsar el documento. IMPORTANTE La tecla de desplazamiento (atrás) está inactiva si un documento se queda en el interior de la máquina. Pulse la tecla PARADA para borrar el error. La máquina se restablece y el mensaje de error se elimina.
  • Página 204 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento Módulo de hendido:afloje los dos tornillos de fijación. Módulo de corte transversal: retire los dos tornillos de fijación. Agarre el asa para extraer el módulo de hendido levantándolo.
  • Página 205 Si se ha producido un atasco de documento Apriete los tornillos de fijación (dos de cada) del módulo de hendido y del módulo de corte transversal. Conecte los conectores del módulo de hendido o del módulo de corte transversal. La figura de la derecha muestra la vista desde el lado contrario al operador: ●...
  • Página 206 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento Pulse la tecla de desplazamiento (adelante) para expulsar el documento. IMPORTANTE La tecla de desplazamiento (atrás) está inactiva si un documento se queda en el interior de la máquina.
  • Página 207 Si se ha producido un atasco de documento J9 CAJA DE DESPERDICIOS La caja de desperdicios se ha llenado durante J9-* el funcionamiento. Si se acumulan desperdicios, Retirar el documento podría producirse un atasco de documentos. de la caja de desperdicios para borrar ADVERTENCIA...
  • Página 208 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento Coloque de nuevo la caja de desperdicios en su sitio y cierre la cubierta delantera. IMPORTANTE Asegúrese de colocar correctamente la caja de desperdicios empujándola hasta el final. Pulse la tecla PARADA para borrar el error.
  • Página 209 Si se ha producido un atasco de documento Retire el documento atascado de la zona de rechazo. Cierre la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3. Pulse la tecla PARADA para borrar el error. La máquina se restablece y el mensaje de error se elimina.
  • Página 210 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento Pulse la tecla PARADA para borrar el error. La máquina se restablece y el mensaje de error se elimina. ● Al retirar el documento de la zona de la caja de desperdicios Abra la cubierta delantera y saque la caja de desperdicios.
  • Página 211 Si se ha producido un atasco de documento Pulse la tecla PARADA para borrar el error. La máquina se restablece y el mensaje de error se elimina. J11 CAJA DE DESPERDICIOS Hay desperdicios de corte atascados en el área de la guía J11-* porque no pudieron caer adecuadamente en la caja Retirar el documento...
  • Página 212 Si se ha producido un atasco de documento Si se ha producido un atasco de documento Coloque de nuevo la caja de desperdicios en su sitio y cierre la cubierta delantera. IMPORTANTE Asegúrese de colocar correctamente la caja de desperdicios empujándola hasta el final. Pulse la tecla PARADA para borrar el error.
  • Página 213 Si se ha producido un atasco de documento Compruebe que la longitud del documento en la bandeja de alimentación sea la misma que la que se guardó al introducir la tarea. Pulse la tecla PARADA para borrar el error. La máquina se restablece y el mensaje de error se elimina.
  • Página 215 Capítulo Mantenimiento diario En este capítulo se describe el mantenimiento diario para la máquina................ Mantenimiento diario ........ Limpieza de la herramienta de corte longitudinal ............Limpieza de los sensores .......... Limpieza de los rodillos transportadores ........Limpieza de la correa de corrección de sesgo Acerca de la corrección de la intersección de la herramienta ..............
  • Página 216 Mantenimiento diario Limpie la máquina periódicamente para mantener su rendimiento. ADVERTENCIA ● Antes de limpiar la máquina, asegúrese de apagarla. Espere a que la máquina se enfríe y desenchufe el cable de corriente. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. ●...
  • Página 217 Mantenimiento diario Limpieza de los sensores ● Sensor del lado derecho de la zona de rechazo Abra la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3. Limpie el sensor del lado derecho de la zona de rechazo con un soplador de aire. Soplador de aire Lado del operador Soplador de aire...
  • Página 218 Mantenimiento diario Mantenimiento diario ● Sensor del lado derecho de la ranura 2 Abra la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3. Afloje los dos tornillos de fijación del módulo Ranura 2 en la ranura 2. Lado del operador Agarre las asas para extraer el módulo de la ranura Ranura 2 2 levantándolo.
  • Página 219 Mantenimiento diario Baje lentamente el módulo en la ranura 2. Ranura 2 Compruebe que los pasadores de ambos lados estén firmemente encajados en el módulo. Lado del operador Apriete los dos tornillos de fijación del módulo Ranura 2 en la ranura 2. Lado del operador Cierre la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3.
  • Página 220 Mantenimiento diario Mantenimiento diario Afloje los dos tornillos de fijación del módulo Ranura 4 en la ranura 4. Lado del operador Agarre las asas para extraer el módulo de la ranura Ranura 4 4 levantándolo. Lado del operador Limpie el sensor del lado derecho de la ranura 4 Ranura 4 con un soplador de aire.
  • Página 221 Mantenimiento diario Cierre la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3. ● Sensor del lado derecho del módulo de hendido Abra la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3. REFERENCIA Desconecte el conector del módulo de hendido. La figura de la derecha muestra la vista desde el lado contrario al operador: ▪...
  • Página 222 Mantenimiento diario Mantenimiento diario Agarre las asas para extraer el módulo de hendido Módulo de hendido levantándolo. Lado del operador Limpie el sensor del lado derecho del módulo de hendido con un soplador de aire. Soplador de aire Lado del operador Vista ampliada Baje lentamente el módulo de hendido hasta su Módulo de hendido...
  • Página 223 Mantenimiento diario Cierre la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3. ● Sensores en la zona de salida Limpie los sensores de la zona de salida con un soplador de aire. Soplador de aire...
  • Página 224 Mantenimiento diario Mantenimiento diario Limpieza de los rodillos transportadores Debido a que la DC‑646 procesa impresiones digitales a color, es posible que se adhiera tóner, etc., a la superficie de los rodillos transportadores de la DC‑646. La acumulación de tóner puede afectar al rendimiento de la DC‑646.
  • Página 225 Mantenimiento diario Limpieza de la correa de corrección de sesgo La utilización prolongada de la máquina hace que se acumule polvo de papel. Limpie el polvo de papel con un paño mientras gira la correa de corrección de sesgo con la mano. Abra la cubierta superior 1.
  • Página 226 Mantenimiento diario Mantenimiento diario Acerca de la corrección de la intersección de la herramienta de corte longitudinal Si se atasca un documento de alto gramaje en la zona de la cortadora longitudinal y el documento se extrae haciendo fuerza, las herramientas superior e inferior de corte longitudinal podrían entrecruzarse.
  • Página 227 Mantenimiento diario 2. Introduzca el útil en el orificio de la tapa mientras desliza la misma hacia arriba. Útil Tapa 3. Empuje el útil en la dirección que indica la flecha para corregir la intersección de la herramienta superior. Herramienta superior La figura de la derecha muestra que la herramienta superior y la inferior se entrecruzan.
  • Página 228 Mantenimiento diario Mantenimiento diario ● En el caso de la cortadora longitudinal 5 y de la 6 1. Afloje los dos tornillos con cabeza Allen que sujetan la tapa de la cortadora longitudinal con las herramientas que se entrecruzan (la figura de la derecha muestra la cortadora longitudinal 5).
  • Página 229 Mantenimiento diario 5. Apriete los dos tornillos con cabeza Allen para fijar la tapa. Tornillo con cabeza Allen REFERENCIA Levante la tapa y apriete los tornillos con cabeza Allen. Tapa Conecte el conjunto de la guía frontal en la dirección que indican las flechas. Conjunto de la guía frontal...
  • Página 230 Caja de desperdicios Los desperdicios de corte se acumulan en la caja de desperdicios. Abra la cubierta delantera y retírelos con frecuencia. Si se acumulan desperdicios, podría producirse un atasco de documentos. Siga las instrucciones que aparecen a continuación para retirar los desperdicios. REFERENCIA Si procesa un documento de más de 670 mm, retire los desperdicios con frecuencia.
  • Página 231 Acerca de la protección de los rodillos de presión Si los rodillos de presión permanecen en la misma posición durante un periodo prolongado, podrían deformarse por la presión de los rodillos posteriores. Para evitar esta deformación, si no se usa la máquina durante una hora mientras está encendida, los rodillos giran automáticamente a baja velocidad.
  • Página 232 Acerca de la protección de los rodillos de presión Acerca de la protección de los rodillos de presión Abra la cubierta superior 2 y la cubierta superior 3. Para aflojar la presión del rodillo posterior del 1 al 8, así como en el 10 y en el 11 Gire los tornillos con cabeza Allen (del 1 al 8, el 10 1 a 3 en el lado contrario al operador y el 11) que ajustan la presión del rodillo posterior;...
  • Página 233 Acerca de la protección de los rodillos de presión Para aflojar la presión del rodillo posterior en el 9 Gire el tornillo con cabeza Allen (9) ajustando la 9 en el lado contrario al operador presión del rodillo posterior en el sentido de las agujas del reloj con la llave Allen que se suministra.
  • Página 235 Capítulo Especificaciones En este capítulo se enumeran las especificaciones de la máquina................Especificaciones...
  • Página 236 Especificaciones Nombre del modelo DC‑646 Tipo de producto Modelo de suelo de cortadora longitudinal/cortadora transversal/hendidora Método de alimentación Correas de succión Bandeja de alimentación Elevador Tamaño programable Anchura: 210,0–370,0 mm documento Longitud: 210,0–999,9 mm Tamaño terminado mínimo Anchura: 48 mm Longitud: 50 mm Gramaje del documento Mín.: 110 g/m2...
  • Página 237 Almacenada: 1650 (an.) × 1005 (prof.) × 1110 (al.) mm En el embalaje: 1760 (an.) × 880 (prof.) × 1335 (al.) mm ● DC-646 100 V, DC-646 230 V (ASIA), DC-646 115 V (TAIWÁN) En uso (estándar): 2310 (an.) × 765 (prof.) × 1110 (al.) mm En uso (papel máx.): 2510 (an.) ×...
  • Página 238 Especificaciones Nombre del modelo DC‑646 Temperatura de 10 °C–30 °C funcionamiento Humedad de funcionamiento 40 % HR–70 % HR (sin condensación) Temperatura de 0 °C–50 °C almacenamiento Humedad de 10 % HR–80 % HR (sin condensación) almacenamiento Nivel de ruido Durante el funcionamiento: 80 dB o menos Altitud de funcionamiento Máx.
  • Página 239 Anexo Este capítulo contiene un índice alfabético................Índice alfabético...
  • Página 240 Índice alfabético 3 dígit. (código de barras) ......128 Colgador para módulo ......16 Colocación de la bandeja de salida ..12 Compactador de desperdicios ....96 Compactador de desperdicios ....96 Acerca de la corrección de la intersección Compensación del sesgo ......74 de la herramienta de corte Conector USB ..........2 longitudinal ........206 Configuración del apilador .....
  • Página 241 Índice alfabético Índice alfabético Espec. marca REG ....22,23,25,57,61 Especificaciones ........216 Nr. de tarea ..........136 Estado del sistema 2 .......100,108 Módulo opcional 1 ........115 Medianiles transversales .......124 Leer cód. barras ......58,79,88,95 Flujo de aire ..........73 Leer marca REG ....30,31,39,57,60,79 Forma y posición de la marca de fin ..27 Leer marca REG Leer marca REG ..149 Función de parada de emergencia ..xiv Limpieza de la correa de corrección...
  • Página 242 Índice alfabético Módulo de herramienta transversal ...34,43 Retorno ............8 módulo estándar ........33,41 Seleccionar informe de tareas ....129 Módulo estándar ........5,43 AJUSTE 1 ..........129 Monitor de estado correcto ....6,158 Selec. herram..........32 Nivel máximo de detección Selec. módulo ........34,43 de desperdicios .......96 SELECCIONAR ........127,131 Nombre de tarea ......8,32,95,151 Separación de lotes ......59,67...
  • Página 244 4-1-6 Oyama, Chuo-ku, Sagamihara-shi, Kanagawa 252-5280, Japón TEL.: +81-42-775-3602 FAX: +81-42-775-3606 Correo electrónico: [email protected] W5-Y2047 2019.10...