BRINKMANN PUMPS SFT1554-C Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SFT1554-C:

Enlaces rápidos

BES1554
BRINKMANN-Bombas de inmersión de presíon
libre
Brinkmann Pumpen
K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG
Friedrichstraße 2
D-58791 Werdohl
Tel.: +49-2392 / 5006-0
Fax.: +49-2392 / 5006-180
Con riserva di eventuali modifiche.
© Brinkmann Pumpen
Manual de instrucciones
(Traducción del original)
01/2023
Edición
SFT1554-C
www.brinkmannpumps.de
N° de pedido: BES1554 ESPAÑOL
1 / 10
Página
loading

Resumen de contenidos para BRINKMANN PUMPS SFT1554-C

  • Página 1 BES1554 Manual de instrucciones (Traducción del original) BRINKMANN-Bombas de inmersión de presíon libre SFT1554-C Brinkmann Pumpen K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG Friedrichstraße 2 D-58791 Werdohl Tel.: +49-2392 / 5006-0 www.brinkmannpumps.de Fax.: +49-2392 / 5006-180 [email protected] Con riserva di eventuali modifiche.
  • Página 2 Bombas de inmersión de presión libre de la Serie SFT1554-C Sumario 1 Indicaciones del manual ........2 9 Guía de averías y reparaciones......7 2 Descripción del producto ......... 2-3 10 Piezas de recambio ........... 8-9 3 Instrucciones de seguridad ......... 4 11 Reparación ............
  • Página 3 Datos técnicos Presión de Volumen Altura Profundidad Peso Potencia elevación máx de inmer- (4 polos) máx sión 50 / 60 Hz bar / peso Tipo espcíf. 1 l/min H mm h mm SFT1554 / 360-C 1,25 4,0 / 4,55 / 490-C El motor es refrigerado por la superficie y corresponde a la norma DIN IEC 34 y EN 60034, grado de protección: I.P.
  • Página 4 3 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para el funcio- namiento El operario de la máquina debe de tener en cuenta las instrucciones de seguridad, las regulaciones na- • En el caso de que piezas calientes o frías de la cionales de prevención de riesgos y otros durante el máquina impliquen riesgo, deben de ser protegi- funcionamiento de la máquina.
  • Página 5 No use el eje de la bomba para conectar ayudas de ATENCIÓN transportación como enganches o correas. Torque de tensamiento máx. para conexiones Antes del almacenaje la bomba debe de ser dre- con las tuberías es de 200 Nm / G 2 ½ y nada.
  • Página 6 Instalación eléctrica 6 Puesta inicial en marcha y parada Puesta inicial en marcha ATENCIÓN Tras su conexión, cierre la caja de bornes. Encienda Todo trabajo debe ser realizado por personal el motor brevemente (máx. 30 seg) y compruebe la cualificado. La bomba debe ser desconectada de rotación según la flecha situada en la parte de arriba la fuente de alimentación y todas las piezas ro- del motor.
  • Página 7 Si la bomba debe ser inmovilizada y parada, apague la bomba (ver 6.2) y desconéctela de la alimentación. La bomba debe desinstalarse y ex- traerse del sistema antes de su reparación. 8 Servicio y Mantenimiento ATENCIÓN La superficie del motor debe mantenerse limpia. El eje de accionamiento está...
  • Página 8 Serie 10 Piezas de recambio SFT1554-C 10.1 Lista de piezas de recambio para Designación Nº Estator con tablero de bornes Brida intermedia Placa de cojinete Caja de bornes Rodillo del ventilador Capota del ventilador Rodamiento de bolas...
  • Página 9 10.2 Indicaciones para encargar piezas de re- 11.2 Montaje del árbol de inserción y árbol de cambio prolongación Las piezas de recambio son suministrables por el ATENCIÓN fabricante. Las piezas normalizadas son accesibles según se Las superficies de contacto de los agujeros de muestra en el comercio libre.
  • Página 10 Freistrom-Tauchpumpen / Free-flow Immersion Pumps / Pompes plongeantes non - engorgeables / Bombas de inmersión de torbellino Typ / Type / Tipo SFT1554-C Das bezeichnete Produkt stimmt mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedsstaaten überein: The named product conforms to the following Council Directives on approximation of laws of the EEC Member States: Le produit sus-mentionné...