ADDITIONAL FUNCTIONS
FUNCIONES ESPECIALES
FONCTIONS SPÉCIALES
FUNÇÕES ESPECIAIS
EQ
EN
The various equalisation modes incorporate a compressor/limiter that lowers the volume when the
maximum recommended level is exceeded, thereby preventing damage to the equipment.
ES
Los distintos modos de ecualización incorporan un compresor/limitador que atenúa el volumen cuando se
sobrepasa el nivel máximo recomendado para evitar daños en el equipo.
FR
Les différents modes d'égalisation incluent un compresseur/limiteur qui atténue le volume quand il
dépasse le niveau de volume maximum recommandé pour éviter d'endommager l'appareil.
PT
Os diferentes modos de equalização incorporam um compressor/limitador que atenua o volume quando
é ultrapassado o nível máximo recomendado para evitar danos no equipamento.
RECORD/GRABACIÓN/RECORD/GRAVAR
EN
The device can record audio from both the wireless microphone and the wired microphone (MIC input).
RECORD: activate USB mode and make a long press on the REC button. The display shows REC
-
and the timer will be shown on the display indicating that the recording has started. Press the REC
button again to stop recording.
PLAYBACK RECORDED AUDIO: activate USB mode, press the REC button and the last recording
-
will start playing. Use the
ES
El equipo permite grabar el audio del micrófono inalámbrico y del micrófono de cable (entrada MIC).
GRABAR: active el modo USB y realice una pulsación larga del botón REC. La pantalla muestra REC
-
y el contador de tiempo se mostrará en la pantalla indicando que la grabación a comenzado. Pulse de
nuevo el botón REC para detener la grabación.
-
REPRODUCIR AUDIOS GRABADOS: active el modo USB, pulse el botón REC y comenzará a
reproducir la última grabación en bucle. Utilice los botones
FR
L'appareil peut enregistrer des données audio provenant à la fois du microphone sans fil et du microphone
filaire (entrée MIC).
-
ENREGISTREMENT : activez le mode USB et réalisez une pression longue du bouton REC. L'écran
indique REC et le minuteur s'affiche à l'écran pour indiquer que l'enregistrement a commencé. Appuyez
sur REC pour arrêter d'enregistrer.
2
LIRE L'AUDIO ENREGISTRÉ : activez le mode USB, appuyez sur le bouton REC et il commencera
-
OFF
à lire le dernier enregistrement en boucle. Utilisez les boutons
PT
O equipamento permite gravar o áudio do microfone sem fios e do microfone com cabo (entrada MIC).
-
GRAVAR: ative o modo USB e pressione prolongadamente o botão REC. No ecrã irá ver REC e
o contador de tempo será apresentado no ecrã indicando que a gravação já começou. Pressione
novamente o botão REC para parar a gravação.
2 x AA
REPRODUZIR ÁUDIOS GRAVADOS: ative o modo USB, pressione o botão REC e a última gravação
-
começará a ser reproduzida em loop. Utilize os botões
L
R
ON/OFF
MASTER
SLAVE
EN
This speaker can be connected wirelessly to another speaker from the same series by following the steps
ON/OFF
PLAY
described below:
MODE
1.- Turn on both speakers and activate wireless mode on both speakers with the MODE button.
2.- To link both speakers, long press the
PLAY
PAUSE
PREVIOUS
MODE
MIC
MIC FX
MASTER speaker and will play the left channel (L) of the stereo signal.
FX
The other speaker will be the secondary (SLAVE) speaker and will play the right (R) channel of the
AUTO
MIC FX
MIC VOL
RADIO
stereo signal.
MEMO
3.- Connect your wireless audio device to the MASTER speaker and send music from your device.
FULL
ES
Este altavoz puede conectarse con otro de la misma serie de forma inalámbrica siguiendo los pasos
BATTERY
ON/OFF
descritos a continuación:
1.- Encienda ambos altavoces y active el modo inalámbrico en ambos altavoces con el botón MODE.
2.- Para vincular ambos altavoces entre sí, realice una pulsación larga del botón
GREN / VERDE /
altavoces. Este altavoz será el principal (MASTER) y reproducirá el canal izquierdo (L) de la señal
VERT / VERDE
MODE
estéreo.
El otro altavoz será el secundario (SLAVE) y reproducirá el canal derecho (R) de la señal estéreo.
3.- Conecte su dispositivo de audio inalámbrico al altavoz MASTER y envíe música desde su dispositivo.
OFF
FR
Cette enceinte peut être connectée sans fil à une autre enceinte de la même série en suivant les étapes
FLASHING / INTERMITENTE / CLIGNOTANT / INTERMITENTE
décrites ci-dessous :
ON / ENCENDIDO / ALLUMÉ / LIGADO
1.- Allumez les deux haut-parleurs et activez le mode sans fil sur les deux haut-parleurs à l'aide du
OFF / APAGADO / ÉTEINT / DESLIGADO
bouton MODE.
2.- Pour relier les deux haut-parleurs entre eux, faites une pression longue sur la touche
haut-parleurs. Ce haut-parleur sera le haut-parleur principal (MASTER) et jouera le canal gauche (L)
du signal stéréo.
L'autre haut-parleur sera le haut-parleur secondaire (SLAVE) et jouera le canal droit (R) du signal
stéréo.
3.- Connectez votre appareil audio sans fil à l'enceinte MASTER et envoyer de la musique depuis votre
appareil.
PT
Esta coluna pode ser ligada sem fios a outra da mesma série, seguindo os passos descritos abaixo:
1.- Ligue ambas as colunas e ative o modo sem fios nas duas colunas com o botão MODE.
2.- Para emparelhar ambas as colunas entre si, pressione prolongadamente o botão
colunas. Esta coluna será a principal (MASTER) e irá reproduzir o canal esquerdo (L) do sinal estéreo.
3s
A outra coluna será a secundária (SLAVE) e irá reproduzir o canal direito (R) do sinal estéreo.
3.- Ligue o seu dispositivo de áudio sem fios à coluna MASTER e envie música do seu dispositivo.
EN
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
3s
ON/OFF
PLAY
FONESTAR SISTEMAS S.A. hereby declares that the active loudspeaker CALIFORNIA complies with the Directive 2014/53/EU.
The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address:
fonestar.com/en/CALIFORNIA
ES
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
TRACKS
MODE
MIC
Por la presente, FONESTAR SISTEMAS S.A. declara que el altavoz activo CALIFORNIA es conforme con la Directiva 2014/53/EU.
0 - 9
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
fonestar.com/es/CALIFORNIA
FR
A
1
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
FONESTAR SISTEMAS S.A. déclare que le haut-parleur actif CALIFORNIA est conforme à la Directive 2014/53/EU.
Le texte compler de la déclaration UE de conformité se trouve disponible sur le site Internet suivant:
fonestar.com/fr/CALIFORNIA
PT
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A abaixo assinada, FONESTAR SISTEMAS S.A. declara que o coluna activo CALIFORNIA está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
TRACKS
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
0 - 9
fonestar.com/pt/CALIFORNIA
A
/
buttons to change tracks.
2
2 x AA
OFF
FX
2 x AA
b
EQ
2 x AA
L
R
MASTER
SLAVE
WIRELESS CONNECTION OF 2 SPEAKERS
CONEXIÓN INALÁMBRICA DE 2 ALTAVOCES
CONNEXION SANS FIL DE 2 HAUT-PARLEURS
PLAY
PAUSE
LIGAR 2 COLUNAS SEM FIOS
FX
PAUSE
PREVIOUS
MIC
MIC FX
FX
AUTO
NEXT
REWIND FORWARD
MIC VOL
RADIO
MEMO
A
1
EQ
REPEAT
REPEAT
ALL
ONE
2
FULL
BATTERY
LOW
CHARGING
BATTERY
BATTERY
PLAY
PAUSE
FX
1
GREN / VERDE /
RED / ROJO /
GREN / VERDE /
ROUGE /
VERT / VERDE
VERT / VERDE
MIC
MIC FX
VERMELHO
2 x AA
OFF
OFF
FLASHING / INTERMITENTE / CLIGNOTANT / INTERMITENTE
ON / ENCENDIDO / ALLUMÉ / LIGADO
OFF / APAGADO / ÉTEINT / DESLIGADO
L
OFF
MASTER
3s
PAUSE
FX
MIC FX
MIC VOL
3s
1
2
OFF
2
OFF
L
R
MODE
MASTER
SLAVE
PREVIOUS
L
R
NEXT
REWIND FORWARD
AUTO
MASTER
SLAVE
MIC VOL
RADIO
A
MEMO
button on one of the speakers. This speaker will be the
MASTER VOL
MUTE
AUDIO
EQ
REPEAT
ALL
LIGHT FX CHARGE
FM ANT.
FULL
LOW
CHARGING
BATTERY
BATTERY
BATTERY
OFF
PREVIOUS
1
RED / ROJO /
2
GREN / VERDE /
RED / ROJO /
AUTO
ROUGE /
GREN / VERDE /
ROUGE /
VERT / VERDE
MIC VOL
RADIO
VERMELHO
VERMELHO
VERT / VERDE
MEMO
FULL
BATTERY
FLASHING / INTERMITENTE / CLIGNOTANT / INTERMITENTE
ON / ENCENDIDO / ALLUMÉ / LIGADO
GREN / VERDE /
VERT / VERDE
OFF / APAGADO / ÉTEINT / DESLIGADO
R
SLAVE
FLASHING / INTERMITENTE / CLIGNOTANT / INTERMITENTE
ON / ENCENDIDO / ALLUMÉ / LIGADO
OFF / APAGADO / ÉTEINT / DESLIGADO
PREVIOUS
NEXT
AUTO
RADIO
MEMO
3s
FULL
BATTERY
1
GREN / VERDE /
www.fonestar.com
VERT / VERDE
FX
b
EQ
/
para cambiar de pista.
/
pour changer de piste.
/
para mudar de faixa.
NEXT
REWIND FORWARD
MASTER VOL
A
EQ
REPEAT
1
ALL
REPEAT
LIGHT FX CHARGE
ONE
LOW
BATTERY
NEXT
REWIND FORWARD
2
RED / ROJO /
1
A
RED / ROJO /
ROUGE /
EQ
ROUGE /
REPEAT
VERMELHO
VERMELHO
ALL
LOW
BATTERY
1
RED / ROJO /
ROUGE /
VERMELHO
REWIND FORWARD
A
EQ
REPEAT
REPEAT
ALL
LOW
CHARGING
BATTERY
BATTERY
RED / ROJO /
GREN / VERDE /
ROUGE /
VERT / VERDE
VERMELHO
FX
b
EQ
FX
b
EQ
MODE
MASTER
MUTE
AUDIO
1
REPEAT
LIGHT FX
ONE
FX
FM ANT.
b
CHARGING
BATTERY
EQ
MASTER
en uno de los
1
GREN / VERDE /
REPEAT
LIGHT FX
VERT / VERDE
ONE
CHARGING
BATTERY
sur un des
GREN / VERDE /
VERT / VERDE
numa das
MASTER VOL
1
LIGHT FX CHA
ONE
2
RED / ROJO /
ROUGE /
VERMELHO
2
RED /
ROUGE
VERME
2
RED /
ROUGE
VERME
M