Página 1
Microwave Oven — User Guide Horno de Microondas — Guía de Usuario Four Micro-ondes — Guide de l’utilisateur Model OM-1400 www.impecca.com v .1.1...
Página 2
TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions ....................3 Electrical Grounding ......................... 4 Cautions & Warnings ......................... 4 What’s in the Box ........................6 Getting to Know Your Microwave Oven ................. 7 Control Panel ..........................8 Operating Your Microwave Oven .................... 9 Additional Features and Functionality ................
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. YOU MAY NEED THEM IN THE FUTURE. Please adhere to the safety instructions throughout both the Installation and User Guides for your appliance. If you are uncomfortable or unable to perform any of the steps in this guide, please consult with a certified professional.
Página 4
ELECTRICAL GROUNDING DANGER: ELECTRICAL SHOCK HAZARD To avoid severe or fatal shock injury, remove the house fuse or open the appropriate circuit breaker before beginning installation to ensure power is disabled to the area of installation. Touching the internal components of this oven can cause serious personal injury or even death. Do not disassemble this appliance.
Página 5
Only use containers known to be microwave safe! 1. This appliance should only be serviced by qualified service technicians. Contact technical support for information regarding your closest authorized service center for further examination, repair, or adjustment to your appliance. 2. Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this oven near water, (for example, near a kitchen sink), in a wet basement, near a swimming pool, or other wet locations.
Página 6
WHAT’S IN THE BOX You should have received the following in your appliance's box. MICROWAVE PARTS PART QUANTITY Microwave Oven Microwave Glass Tray Roller Ring Installation Guide This User Guide REA R WALL TEMPLATE Rear Wall Template TOP CABINET TEMPLATE Top Cabinet Template Grease Filters...
Página 7
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN 1. Door 2. Window 7. Glass Turntable 3. Interlock System 8. Top Grill 4. Control Panel 9. Power Cord (on the front door) 10. Surface Lights 5. Roller Ring Assembly 11. Grease Filters 6. Turntable Coupler / Shaft Items shown are for illustrative purposes only and may vary in appearance.
Página 8
CONTROL PANEL 9 10 1. Sensor (Cook) 10. Clock 2. Popcorn Set the oven clock display 3. Sensor Reheat 11. Number Pads 4. Power Level Touch to set time, weight or quantity of food 12. Stop/Cancel Set the cooking power level 5.
Página 9
OPERATING YOUR MICROWAVE OVEN Before first using the microwave oven unit: 1. Make sure the tvt oven has been installed according to the instructions in the installation guide. 2. Be sure to familiarize yourself with the safety precautions in the previous sections. In addition, please review the UTENSILS AND MATERIALS and COOKING TECHNIQUES sections covered later in this manual.
Página 10
TIME COOK 1. Enter the desired cooking time on the number pad. The maximum time allowed is 99 min. 99 sec. 2. Press POWER LEVEL once or repeatedly to set the power level: Press Power Display Power level Once (PL-HI) 100% Twice (PL-90)
Página 11
SENSOR COOK For some food types, it is not necessary to program the time or the cooking power level. You can use the SENSOR button instead. 1. Press SENSOR once. The screen will display "POTATO". 2. Press SENSOR repeatedly until the desired food program appears on the display (see the chart below).
Página 12
POPCORN MODE Press Popcorn once or twice until the serving you require appears on the display. For example, if you press Popcorn once, "3.2" is shown. Press Popcorn once: App 3.2 ounces Press Popcorn twice: App 1.75 ounces Press START/ 30SEC to begin cooking. ADDITIONAL FEATURES AND FUNCTIONALITY LIGHT CONTROL Press Light On/Off to set the light on High Brightness, Low Brightness, or Off.
Página 13
ADDITIONAL NOTES • When cooking is interrupted for 1 minute, the system returns to standby mode automatically. • Pressing STOP/CANCEL twice will stop cooking and erase the current program. • After cooking, the microwave will display "end" and beep every 30 seconds until STOP is pressed or the door is opened.
Página 14
• Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or cooking. • Paper plates and cups — Use for short-term heating at low temperatures. Do not use recycled paper, which may contain metals and could ignite. • Wax paper — Use as a cover to prevent spattering. LIMITED USE Aluminum foil and some metal can be used in the microwave oven.
Página 15
COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind: STIRRING Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking (stop cooking, stir, then resume) to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center.
Página 16
CLEANING AND CARE • The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface. This could adversely affect the life of the appliance and potentially result in a hazardous situation. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
Página 17
Waveguide Cover The waveguide cover is located on the right side of the oven cavity. It is made from mica and requires special care. Keep the waveguide cover clean to assure good oven performance. Carefully wipe it with a damp cloth and clear any food spatters from the surface of the cover immediately after they occur.
Página 18
Charcoal Filter Replacement The charcoal filter is replaceable. The charcoal filter may need to be changed every 6 to 12 months, depending on use. To replace the filter: 1. Unplug or disable the power source to the microwave. 2. Open the microwave door, then remove the two screws to the vent at the top of the unit. 3.
Página 19
TROUBLESHOOTING TIPS POSSIBLE REMEDY PROBLEM POSSIBLE CAUSE • Be sure that the unit is plugged into the outlet • Electrical cord is not plugged in • Close the oven door and Oven will not • Oven door is open retry start •...
Página 20
If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial number ready and call us between 9:00am and 6:00p m ET, at +1 866-954-4440. Keep tabs on Impecca's newest innovations & enter contests via our social network feeds: www.facebook.com/Impecca/ ...
Página 22
TABLA DE CONTENIDO Instrucciones Importantes de Seguridad ................23 Conexión Eléctrica a Tierra ......................24 Precauciones y Advertencias ...................... 24 Qué Hay en la Caja ........................26 Conociendo su Horno de Microondas ..................27 Panel de Control ..........................28 Poniendo en Funcionamiento su Horno de Microondas............. 29 Características Adicionales y Funcionalidad ................
Página 23
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD POR FAVOR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PUEDE NECESITARLAS EN EL FUTURO. Por favor, observe las instrucciones de seguridad a lo largo de la instalación y guía de usuario de su electrodoméstico. Si no está cómodo o no puede realizar alguno de los pasos en esta guía, por favor consulte con un profesional certificado.
Página 24
CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRIC Para evitar una lesión por descarga severa o fatal, retire el fusible de su casa o abra el corta circuitos adecuado antes de comenzar la instalación para asegurarse que al energía eléctrica ha sido deshabilitada en el área de instalación.
Página 25
¡Utilice solo contenedores que sabe que son para su uso en microondas! 1. Este electrodoméstico solo debe recibir servicio por un técnico de servicio calificado. Entre en contacto con soporte técnico para información relacionada con su centro de servicio autorizado más cercano para una revisión, reparación o ajuste de su electrodoméstico.
Página 26
QUÉ HAY EN LA CAJA Usted debió haber recibido lo siguiente en la caja de su electrodoméstico: PARTES DEL MICROONDAS PARTE CANTIDAD Horno de microondas Plato de vidrio para el mi- croondas Aro del plato giratorio Guía de instalación Esta guía de usuario Plantilla de la parte posterior REA R WALL TEMPLATE del muro...
Página 27
CONOCIENDO SU HORNO DE MICROONDAS 1. Puerta 7. Plato de vidrio/Torname- 2. Ventana 8. Rejilla superior 3. Sistema de cierre de se- guridad de la puerta 9. Cable de suministro eléc- trico 4. Panel de control (en la puerta delantera) 10.
Página 28
PANEL DE CONTROL 9 10 1. Sensor (Cocción) 10. Clock (Reloj) 2. Popcorn (Palomitas de maíz) Utilice este botón para ajustar el despliegue 3. Sensor Reheat (Recalentado por Sensor) de la hora 4. Power level (Nivel de potencia) 11. Teclado Numérico Para ajustar el nivel de potencia Toque para ajustar la hora, peso o cantidad 5.
Página 29
PONIENDO EN FUNCIONAMIENTO SU HORNO DE MICROONDAS Antes de usar por primera vez su horno de microondas: 1. Asegúrese de que el horno de microondas ha sido instalado de acuerdo a las instrucciones de la guía de instalación. 2. Asegúrese de estar familiarizado con las indicaciones de seguridad en la sección previa. Además, por favor revise las secciones de UTENSILIOS Y MATERIALES y TÉCNICAS DE COCCIÓN que se encuentran más adelante en este manual.
Página 30
TIEMPO DE COCCIÓN 1. Ingrese el tiempo deseado de cocción en el teclado numérico. El máximo tiempo permitido es de 99 minutos con 99 segundos. 2. Presione POWER LEVEL una vez o varias veces para ajustar el nivel de potencia Presione Pantalla Nivel de...
Página 31
Durante el programa WEIGHT DEFROST, el sistema estará en pausa y emitirá un sonido para recordarle que debe voltear la comida. Después de hacerlo, presione el botón START/30 SEC para continuar el descongelado. SENSOR DE COCCIÓN Para algunos tipos de comida, no es necesario programar el tiempo o el nivel de potencia de cocción.
Página 32
MODO POPCORN (MODO PALOMITAS DE MAÍZ) Presione Popcorn una o dos veces hasta que el tipo de porción que requiere aparece en la pantalla. Por ejemplo, si presiona Popcorn una vez, se mostrará “3.2”. Presione Popcorn una vez: porción de 3.2 onzas Presione Popcorn dos veces: porción de 1.75 onzas Presione START/30SEC para comenzar con la cocción.
Página 33
NOTAS ADICIONALES • Cuando la cocción se interrumpe por 1 minuto, el sistema regresa a modo de espera automáticamente. • Al presionar dos veces STOP/CANCEL se detendrá la cocción y se borrará el programa de cocción actual. • Después de que termine la cocción, en la pantalla se mostrará el mensaje “End” (Fin) y emitirá un pitido cada 30 segundos hasta que se presione el botón STOP o se abra la puerta.
Página 34
MATERIALES RECOMENDADOS Los siguientes recipientes pueden ser utilizados si están etiquetados para su uso en microondas: • Plato para dorar en microondas – Utilizado para dorar el exterior de alimentos pequeños como filetes, chuletas o panqueques. Siga las instrucciones que vinieron junto con el plato para dorar.
Página 35
USO LIMITADO Se pueden utilizar en el horno de microondas papel aluminio y algunos metales. Si no se utilizan adecuadamente, pueden provocar la formación de un arco (un destello o luz azul) que puede causar daños al horno. • Papel aluminio — Utilice tiras delgadas de aluminio para evitar la sobre cocción de las áreas expuestas.
Página 36
TÉCNICAS DE COCCIÓN Su horno de microondas facilita la cocción a diferencia de la cocción convencional, siempre que mantenga en mente estas consideraciones: REVOLVER Revolver los alimentos como sopas y verduras mientras se cocina (detener la cocción, revolver, continuar la cocción) distribuye el calor en forma uniforme. Los alimentos a las orillas del plato absorben más energía y se calientan más rápido, de modo que hay que revolver de afuera hacia el centro.
Página 37
LIMPIEZA Y CUIDADOS • El horno debe limpiarse regularmente y se deben retirar todos los depósitos de alimentos. Al no mantenerlo en una condición limpia puede conducir al deterioro de la superficie. Esto puede afectar adversamente la vida del electrodoméstico y resultar potencialmente en una situación de riesgo.
Página 38
Cubierta de la Guía de Ondas La cubierta de la guía de ondas está ubicada en la parte derecha de la cavidad del horno. Está hecha de una mica y requiere cuidados especiales. Mantenga la cubierta de la guía de ondas limpia para asegurar un buen desempeño de su horno.
Página 39
Filtro de Carbón El filtro de carbón es reemplazable. El filtro puede necesitar cambiarse cada 6 a 12 meses, dependiendo del uso: 1. Desconecte la fuente de energía del microondas. 2. Abra la puerta del microondas y retire los dos tornillos de la rejilla en la parte superior de la unidad. 3.
Página 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REMEDIO POSIBLE PROBLEMA CAUSA PROBABLE • Asegúrese de que la • El cable de alimentación no está unidad esté conectada conectado • Cierre la puerta del El horno • La puerta del horno está abierta horno e intente otra vez no inicia su •...
Página 41
Si desea contactarnos por teléfono, asegúrese de tener a la mano el número de modelo y de serie y llámenos entre las 9:00am y 6:00pm Tiempo del Este al +1 866-954-4440 Manténgase al día sobre las novedades y mejoras de Impecca y forme parte de nuestros concursos a través de nuestras redes sociales: ...
Página 44
TABLE DES MATIÈRES Consignes de Sécurité Importantes ....................45 Mise à la Terre Électrique ........................46 Mises en Garde et Avertissements ....................46 Contenu de la Boite ..........................48 Apprendre à Connaître Votre Four Micro-Ondes ................. 49 Panneau de Contrôle ........................... 50 Utilisation de Votre Four Micro-Ondes ....................
Página 45
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. VOUS POURRIEZ EN AVOIR BESOIN DANS LE FUTUR. Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant dans les guides d’installation et d’utilisation de votre appareil. Si vous êtes mal à l'aise ou incapable d'accomplir l'une des étapes de ce guide, veuillez consulter un professionnel certifié.
Página 46
MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION Pour éviter tout choc grave ou mortel, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le circuit approprié. avant de commencer l’installation afin de s’assurer que le courant est désactivé dans la zone d’installation. Toucher les composants internes de ce four peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Página 47
N'utilisez que des récipients réputés pour être au micro-ondes! 1. Cet appareil ne doit être réparé que par des techniciens qualifiés. Contactez le support technique pour obtenir des informations sur le centre de service agréé le plus proche de chez vous pour un examen, une réparation ou un réglage supplémentaire de votre appareil.
Página 48
CONTENU DE LA BOITE Vous devriez avoir reçu ce qui suit dans la boîte de votre appareil. PIÈCES À MICRO-ONDES PARTIE QUANTITÉ Four micro-onde Plateau à micro-ondes en verre Anneau de rouleau Guide d'installation Ce guide de l'utilisateur REA R WALL TEMPLATE Modèle de mur arrière TOP CABINET TEMPLATE Modèle d'armoire supérieure...
Página 49
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE FOUR MICRO-ONDES 1. Porte 6. Coupleur / arbre de plaque tournante 2. Fenêtre 7. Plateau tournant en 3. Système de verrouil- verre lage 8. Grillage supérieur 4. Panneau de contrôle (sur la porte d'entrée) 9. Cordon d'alimentation 5.
Página 50
PANNEAU DE CONTRÔLE 9 10 1. Capteur (cuisinier) 10. Horloge 2. Popcorn Réglez l'affichage de l'horloge du four 3. Capteur pour réchauffage 11. Numéros 4. Niveau de puissance Pour régler l'heure, le poids ou la quantité Réglez le niveau de puissance de cuisson de nourriture 5.
Página 51
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Avant la première utilisation du four micro-ondes: 1.Assurez-vous que le four à micro-ondes a été installé conformément aux instructions du guide d'installation. 2. Assurez-vous de vous familiariser avec les précautions de sécurité des sections précédentes. De plus, veuillez consulter les sections USTENSILES ET MATÉRIAUX et TECHNIQUES DE CUISSON plus loin dans ce manuel.
Página 52
TEMPS DE CUISSON 1. Entrez le temps de cuisson souhaité sur le pavé numérique. Le temps maximum autorisé est de 99 min. 99 sec. 2. Appuyez une ou plusieurs fois sur POWER LEVEL pour régler le niveau de puissance: Appuyez sur Power Affichage Niveau d'énergie Une fois...
Página 53
CUISSON PAR CAPTEUR Pour certains types d'aliments, il n'est pas nécessaire de programmer l'heure ou le niveau de puissance de cuisson. Vous pouvez utiliser le bouton SENSOR à la place. 1. Appuyez une fois sur SENSOR. L'écran affichera "POTATO" (Pomme de terre). 2.
Página 54
MODE POPCORN Appuyez une ou deux fois sur Popcorn jusqu'à ce que la portion souhaitée apparaisse à l'écran. Par exemple, si vous appuyez une fois sur Popcorn, "3.2" s'affiche. Appuyez sur Popcorn une fois: App 3.2 onces Appuyez deux fois sur Popcorn: 1,75 onces Appuyez sur START / 30SEC pour commencer la cuisson.
Página 55
L'écran affichera "OFF" pendant 2 secondes. Vous devez ensuite démarrer un programme de cuisson, sinon le mode platine reviendra à "on. NOTES COMPLÉMENTAIRES • Lorsque la cuisson est interrompue pendant 1 minute, le système revient automatiquement en mode veille. • Appuyez deux fois sur STOP / CANCEL pour arrêter la cuisson et effacer le programme en cours.
Página 56
• Emballage plastique micro-ondable - Utilisez-le pour retenir la vapeur. Laisse une petite ouverture pour de la vapeur pour s'échapper et éviter de le placer directement sur la nourriture. • Essuie-tout et serviettes de table - À utiliser pour chauffer et recouvrir à court terme, car ils absorbent excès d'humidité...
Página 57
TECHNIQUES DE CUISSON Votre micro-ondes facilite la cuisson par rapport à la cuisson conventionnelle, à condition de conserver ces considérations à l'esprit: MÉLANGER Mélangez les aliments tels que les plats mijotés et les légumes pendant la cuisson (arrêtez la cuisson, mélangez puis reprenez) pour répartir la chaleur uniformément. La nourriture à l'extérieur du plat absorbe plus d'énergie et chauffe plus rapidement, alors remuez de l'extérieur vers le centre.
Página 58
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt de nourriture doit être enlevé. Échec à maintenir le four dans un état propre pourrait entraîner une détérioration de la surface. Cela pourrait nuire à la durée de vie de l'appareil et potentiellement entraîner une situation dangereuse.
Página 59
Couvercle de guide d'ondes Le couvercle du guide d'ondes est situé sur le côté droit de la cavité du four. Il est fabriqué à partir de mica et nécessite un soin particulier. Gardez le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer de bonnes performances du four. Essuyez-le soigneusement avec un chiffon humide et éliminez les éclaboussures de nourriture de la surface du couvercle immédiatement après leur apparition.
Página 60
Remplacement du filtre à charbon Le filtre à charbon est remplaçable. Le filtre à charbon peut devoir être changé tous les 6 à 12 mois, selon l'utilisation. Pour remplacer le filtre: 1. Débranchez ou désactivez la source d'alimentation du micro-ondes. 2.
Página 61
DES CONSEILS DE DÉPANNAGE RECOURS POSSIBLE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • Assurez-vous que l'appareil est • Le cordon électrique n'est pas branché dans la prise branché • Fermez la porte du four et Le four ne • La porte du four est ouverte réessayez.
Página 62
à portée de main et appelez-nous entre 9 h et 18 h HE, au +1 866-954-4440 Gardez un œil sur les dernières innovations d'Impecca et participez à des concours via nos réseaux sociaux: ...