Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Smart pet feeder/ Умна хранилка за домашни любимци / Intelligenter
Futterautomat / Comedero inteligente para mascotas / Mangeoire intelligente
pour animaux de compagnie / Intelligens kisállat etető / Alimentatore intelligente
per animali domestici / Slimme voerautomaat / Inteligentny karmnik dla zwierząt /
Hranitoare inteligenta de mancare pentru animale de casa
EN
BG
DE
ES
FR
HU
IT
NL
PL
RO
PNI MyPet PT033PF
User manual .........................................................
Ръководство за употреба .............................
Benutzerhandbuch ..............................................
Manual de usuario ...............................................
Manuel utilisateur ...............................................
Használati utasítás ..............................................
Manuale utente ..................................................
Handleiding ........................................................
Instrukcja obsługi ...............................................
Manual de utilizare .............................................
3
7
12
17
22
27
31
35
39
43
loading

Resumen de contenidos para PNI MyPet PT033PF

  • Página 1 PNI MyPet PT033PF Smart pet feeder/ Умна хранилка за домашни любимци / Intelligenter Futterautomat / Comedero inteligente para mascotas / Mangeoire intelligente pour animaux de compagnie / Intelligens kisállat etető / Alimentatore intelligente per animali domestici / Slimme voerautomaat / Inteligentny karmnik dla zwierząt / Hranitoare inteligenta de mancare pentru animale de casa User manual ............
  • Página 3 Product description Reset Usage instructions 1. Connect the pet feeder to a power source using the included power cord. You can also supply the pet feeder with batteries (not included). 2. Install the food tank in the main compartment, which is in a vertical position.
  • Página 4 Buttons functions 1. Reset: Press and hold for 5 seconds to reset the device. 2. Feeding button: press briefly to feed the bowl with food. 3. Record button: press this button to register. 4. Play button: press to play the recorded sound. Remote control via Tuya Smart App 1.
  • Página 5 Device control in the application The Tuya Smart application allows remote control of the pet feeder. Options: • Automatic feeding • Manual feeding User manual - 5...
  • Página 6 • Scheduled feeding • Checking feeding status • Other settings such as: device sharing, network configuration, etc. Device maintenance • Periodically clean the food tank and the food bowl with water and a neutral detergent, as bacteria that may grow inside can harm your pet’s health. •...
  • Página 7 Описание на продукта Reset Usage instructions 1. Свържете хранилката за домашни любимци към източник на захранване с помощта на включения захранващ кабел. Можете също така да захраните хранилката за домашни любимци с батерии (не са включени). 2. Инсталирайте резервоара за храна в основното отделение, което е...
  • Página 8 Функции на бутоните 1. Нулиране: Натиснете и задръжте за 5 секунди, за да нулирате устройството. 2. Бутон за хранене: натиснете за кратко, за да нахраните купата с храна. 3. Бутон за запис: натиснете този бутон, за да се регистрирате. 4. Бутон за възпроизвеждане: натиснете, за да възпроизведете записания...
  • Página 9 Забележка: Поради многобройните актуализации на приложението Tuya Smart е възможно изображенията и информацията, описани в това ръководство, да са различни от версията, която сте инсталирали. Контрол на устройството в приложението Приложението Tuya Smart позволява дистанционно управление на хранилката за домашни любимци. Ръководство...
  • Página 10 Настроики: • Автоматично подаване • Ръчно хранене • Хранене по график • Проверка на състоянието на хранене • Други настройки като: споделяне на устройство, мрежова конфигурация и др. Поддръжка на устройството • Периодично почиствайте резервоара за храна и купата за храна с вода...
  • Página 11 Технически спецификации Захранващо напрежение DC 5V 1A Сила на звука 3 литра Брой хранения макс. 6 Съвместима суха храна Ø макс. 12 мм Работна температура -26°C ~ +80°C Размери 205 x 205 x 430 mm Тегло 2.200 g WiFi честота 2.4GHz / 100mW Ръководство...
  • Página 12 Produktbeschreibung Reset Gebrauchsanweisung 1. Schließen Sie den Futterautomaten mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Stromquelle an. Sie können den Futterautomaten auch mit Batterien versorgen (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Installieren Sie den Lebensmitteltank im Hauptfach, das sich in einer vertikalen Position befindet. 3.
  • Página 13 Tastenfunktionen 1. Zurücksetzen: 5 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät zurückzusetzen. 2. Fütterungstaste: kurz drücken, um den Napf mit Futter zu füttern. 3. Aufnahmetaste: Drücken Sie diese Taste, um sich zu registrieren. 4. Wiedergabetaste: Drücken Sie diese Taste, um den aufgenommenen Ton abzuspielen.
  • Página 14 Hinweis: Aufgrund der zahlreichen Aktualisierungen der Tuya Smart- Anwendung ist es möglich, dass die in diesem Handbuch beschriebenen Bilder und Informationen von der von Ihnen installierten Version abweichen. Gerätesteuerung in der Anwendung Tuya Smart-Anwendung ermöglicht Fernsteuerung Futterautomaten. Benutzerhandbuch - 14...
  • Página 15 Optionen: • Automatische Fütterung • Manuelle Fütterung • Geplante Fütterung • Überprüfen des Fütterungsstatus • Andere Einstellungen wie: Gerätefreigabe, Netzwerkkonfiguration usw. Gerätewartung • Reinigen Sie den Futtertank und den Futternapf regelmäßig mit Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel, da Bakterien, die darin wachsen können, die Gesundheit Ihres Haustieres schädigen können.
  • Página 16 Technische Spezifikationen Netzspannung DC 5V 1A Volumen 3 Liter Anzahl der Mahlzeiten max. 6 Kompatibles Trockenfutter Ø max. 12mm Betriebstemperatur -26°C ~ +80°C Maße 205 x 205 x 430 mm Gewicht 2.200 g WiFi-Frequenz 2.4GHz / 100mW Benutzerhandbuch - 16...
  • Página 17 Descripción del Producto Reset Instrucciones de uso 1. Conecte el comedero para mascotas a una fuente de alimentación con el cable de alimentación incluido. También puedes suministrar el comedero para mascotas con pilas (no incluidas). 2. Instale el depósito de alimentos en el compartimento principal, que se encuentra en posición vertical.
  • Página 18 Funciones de los botones 1. Restablecer: mantenga presionado durante 5 segundos para restablecer el dispositivo. 2. Botón de alimentación: presione brevemente para alimentar el tazón con alimentos. 3. Botón Grabar: presione este botón para registrarse. 4. Botón de reproducción: presiónelo para reproducir el sonido grabado. Control remoto a través de la aplicación inteligente Tuya 1.
  • Página 19 diferentes a la versión que tienes instalada. Control de dispositivos en la aplicación La aplicación Tuya Smart permite el control remoto del comedero para mascotas. Manual de usuario - 19...
  • Página 20 Opciones: • Alimentación automática • Alimentación manual • Alimentación programada • Comprobación del estado de alimentación • Otros ajustes como: uso compartido de dispositivos, configuración de red, etc. Mantenimiento de dispositivos • Limpia periódicamente el depósito de comida y el comedero con agua y un detergente neutro, ya que las bacterias que puedan crecer en su interior pueden dañar la salud de tu mascota.
  • Página 21 Especificaciones técnicas Tensión de alimentación DC 5V 1A Volumen Número de comidas max. 6 Alimento seco compatible Ø max. 12mm Temperatura de funcionamiento -26°C ~ +80°C Dimensiones 205 x 205 x 430 mm Peso 2.200 g Frecuencia WiFi 2.4GHz / 100mW Manual de usuario - 21...
  • Página 22 Description du produit Reset Instructions d’utilisation 1. Connectez la mangeoire pour animaux de compagnie à une source d’alimentation à l’aide du cordon d’alimentation inclus. Vous pouvez également alimenter la mangeoire pour animaux avec des piles (non incluses). 2. Installez le réservoir alimentaire dans le compartiment principal, qui est en position verticale.
  • Página 23 Fonctions des boutons 1. Réinitialiser : appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes pour réinitialiser l’appareil. 2. Bouton d’alimentation : appuyez brièvement pour alimenter le bol avec de la nourriture. 3. Bouton d’enregistrement : appuyez sur ce bouton pour vous enregistrer. 4.
  • Página 24 manuel soient différentes de la version que vous avez installée. Contrôle des appareils dans l’application L’application Tuya Smart permet le contrôle à distance de la mangeoire pour animaux de compagnie. Manuel d’utilisation - 24...
  • Página 25 Option : • Alimentation automatique • Alimentation manuelle • Alimentation programmée • Vérification de l’état de l’alimentation • D’autres paramètres tels que : partage d’appareils, configuration réseau, etc. Entretien de l’appareil • Nettoyez périodiquement le réservoir de nourriture et le bol de nourriture avec de l’eau et un détergent neutre, car les bactéries qui peuvent se développer à...
  • Página 26 Spécifications techniques Tension d'alimentation DC 5V 1A Volume Nombre de repas max. 6 Aliments secs compatibles Ø max. 12mm Température de fonctionnement -26°C ~ +80°C Dimensions 205 x 205 x 430 mm Lester 2.200 g Fréquence Wi-Fi 2.4GHz / 100mW Manuel d’utilisation - 26...
  • Página 27 Termékleírás Reset Használati utasítások 1. Csatlakoztassa az állatetetőt egy áramforráshoz a mellékelt tápkábellel. Az állatetetőt elemekkel is elláthatja (nem tartozék). 2. Szerelje be az élelmiszertartályt a fő rekeszbe, amely függőleges helyzetben van. 3. Tegyen száraz élelmiszert a tartályba. 4. Helyezze a szárítódobozt a tetejére. Megjegyzés: rendszeresen cserélje ki a szárítót.
  • Página 28 Gombok funkciói 1. Visszaállítás: Nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig az eszköz visszaállításához. 2. Etetés gomb: nyomja meg röviden, hogy a tálat táplálja. 3. Felvétel gomb: nyomja meg ezt a gombot a regisztrációhoz. 4. Lejátszás gomb: nyomja meg a rögzített hang lejátszásához. Távirányító...
  • Página 29 Eszközvezérlés az alkalmazásban A Tuya Smart alkalmazás lehetővé teszi az állatetető távvezérlését. Lehetőségek: • Automatikus etetés • Kézi etetés • Ütemezett etetés • Etetési állapot ellenőrzése • Egyéb beállítások, például: eszközmegosztás, hálózati konfiguráció stb. Használati utasítás - 29...
  • Página 30 A készülék karbantartása • Rendszeresen tisztítsa meg az etetőtartályt és az etetőtálat vízzel és semleges tisztítószerrel, mivel a benne felszaporodó baktériumok károsíthatják kedvence egészségét. • Jól szárítsa meg az adagoló összes alkatrészét, mielőtt újra összeszerelné és újratöltené élelmiszerrel. Megjegyzések: • A kisállat-etető...
  • Página 31 Descrizione del prodotto Reset Istruzioni per l’uso 1. Collegare l’alimentatore per animali domestici a una fonte di alimentazione utilizzando il cavo di alimentazione incluso. Puoi anche fornire l’alimentatore per animali domestici con batterie (non incluse). 2. Installare il serbatoio del cibo nello scomparto principale, che è in posizione verticale.
  • Página 32 Funzioni dei pulsanti 1. Ripristino: tenere premuto per 5 secondi per ripristinare il dispositivo. 2. Pulsante di alimentazione: premere brevemente per alimentare la ciotola con il cibo. 3. Pulsante di registrazione: premere questo pulsante per registrarsi. 4. Pulsante Riproduci: premere per riprodurre il suono registrato. Controllo remoto tramite Tuya Smart App 1.
  • Página 33 Controllo del dispositivo nell’applicazione Opzioni: • Alimentazione automatica • Alimentazione manuale • Alimentazione programmata • Controllo dello stato di alimentazione • Altre impostazioni come: condivisione del dispositivo, configurazione di rete, ecc. Manuale d’uso - 33...
  • Página 34 Manutenzione del dispositivo Pulisci periodicamente il serbatoio del cibo e la ciotola del cibo con acqua e un detergente neutro, poiché i batteri che possono crescere all’interno possono danneggiare la salute del tuo animale domestico. Asciugare bene tutti i componenti della mangiatoia prima di rimontarli e riempirli di cibo.
  • Página 35 Product beschrijving Reset Gebruiksinstructies 1. Sluit de voerbak voor huisdieren aan op een stroombron met behulp van het meegeleverde netsnoer. U kunt de voerautomaat ook voorzien van batterijen (niet inbegrepen). 2. Installeer de voedseltank in het hoofdvak, dat zich in een verticale positie bevindt.
  • Página 36 Knoppen functies 1. Reset: Houd 5 seconden ingedrukt om het apparaat te resetten. 2. Voerknop: kort indrukken om de kom met voer te vullen. 3. Opnameknop: druk op deze knop om te registreren. 4. Afspeelknop: druk hierop om het opgenomen geluid af te spelen. Afstandsbediening via Tuya Smart-app 1.
  • Página 37 Apparaatcontrole in de applicatie Opties: • Automatische voeding • Handmatige invoer • Geplande voeding • Voedingsstatus controleren • Andere instellingen zoals: apparaat delen, netwerkconfiguratie, enz. Handleiding - 37...
  • Página 38 Apparaat onderhoud Maak de voerbak en de voerbak regelmatig schoon met water en een neutraal reinigingsmiddel, omdat bacteriën die erin kunnen groeien de gezondheid van uw huisdier kunnen schaden. Droog alle onderdelen van de feeder goed voordat u ze weer in elkaar zet en opnieuw vult met voedsel.
  • Página 39 Opis produktu Reset Instrukcje użytkowania 1. Podłącz karmnik do źródła zasilania za pomocą dołączonego przewodu zasilającego. Karmnik można również wyposażyć w baterie (brak w zestawie). 2. Zainstaluj pojemnik na żywność w komorze głównej, która znajduje się w pozycji pionowej. 3. Dodaj suchą karmę do zbiornika. 4.
  • Página 40 Funkcje przycisków 1. Resetuj: Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby zresetować urządzenie. 2. Przycisk karmienia: naciśnij krótko, aby nakarmić miskę jedzeniem. 3. Przycisk nagrywania: naciśnij ten przycisk, aby zarejestrować. 4. Przycisk odtwarzania: naciśnij, aby odtworzyć nagrany dźwięk. Zdalne sterowanie za pomocą aplikacji Tuya Smart 1.
  • Página 41 Kontrola urządzeń w aplikacji Opcje: • Automatyczne karmienie • Karmienie ręczne • Zaplanowane karmienie • Sprawdzanie stanu karmienia • Inne ustawienia, takie jak: udostępnianie urządzenia, konfiguracja sieci itp. Instrukcja obsługi - 41...
  • Página 42 Konserwacja urządzenia • Okresowo czyść zbiornik na karmę i miskę na karmę wodą i neutralnym detergentem, ponieważ bakterie, które mogą się w nich rozwijać, mogą zaszkodzić zdrowiu Twojego zwierzaka. • Dobrze wysusz wszystkie elementy podajnika przed ponownym złożeniem i napełnieniem pokarmem. Uwagi: •...
  • Página 43 Prezentare dispozitiv Buton separare compartiment hrana Dispozitiv Capac alimentare automata Cutie desicant Rezervor hrana Slot card SD Deblocare rezervor hrana Corp Reset Alimentare manuala Inregistrare Redare Conector alimentare Compartiment baterii Bol hrana Bol hrana Buton pornire/oprire Instructiuni de utilizare 1. Conectati hranitoarea la o sursa de curent cu ajutorul cablului de alimentare inclus.
  • Página 44 Descriere functii butoane 1. Reset: Apasati lung timp de 5 secunde pentru a reseta dispozitivul. 2. Butonul de alimentare manuala cu hrana: apasati scurt pentru a alimenta bolul cu hrana. 3. Buton inregistrare: apasati acest buton pentru a va inregistra vocea. 4.
  • Página 45 Control dispozitiv din aplicatie Aplicatia Tuya Smart permite controlul de la distanta al hranitoarei. Optiuni: • Alimentare automata • Alimentare manuala • Alimentare programata • Verificare informatii alimentare cu hrana • Alte setari precum: partajare dispozitiv, configurare retea etc. Manul de utilizare - 45...
  • Página 46 Intretinere dispozitiv • Periodic curatati rezervorul si bolul pentru hrana cu apa si un detergent neutru, intrucat bacteriile care s-ar putea dezvolta acolo pot dauna sanatatii animalului dvs. de companie. • Uscati bine toate componentele hranitoarei inainte de reasamblare si de reumplerea cu hrana.
  • Página 47 Déclaration de conformité simplifiée de l’UE SC ONLINESHOP SRL déclare que Mangeoire intelligente pour animaux de compagnie PNI MyPet PT033PF est conforme à la directive EMC 2014/30/EU et RED 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.mypni.eu/products/7293/download/certifications...
  • Página 48 Dichiarazione UE di conformità semplificata SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Alimentatore intelligente per animali domestici PNI MyPet PT033PF è conforme alla direttiva EMC 2014/30/UE e alla direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.mypni.eu/products/7293/download/certifications...