Página 1
Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 SVENSKA 简体中文 SUOMI 繁體中文 SLOVENCINA 한국어 MAGYAR NYELV ENGLISH עברית اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
Página 2
For PlayStation 5 consoles, PlayStation 4 consoles ® ® and PlayStation 3 systems ® User Manual WARNING: To ensure that your T150 racing wheel functions correctly with games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your console is connected to the Internet). 1/16...
Página 3
TECHNICAL FEATURES 1 T150 base 7 SELECT/START buttons on PS3™ 2 Wheel systems, SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (up & down) consoles and CREATE/OPTIONS on 4 Directional buttons PS5™ consoles 5 Built-in USB sliding switch for PS5™ consoles, 8 PS button PS4™...
Página 4
12 Steering axis 15 Racing wheel USB cable and connector 13 L3/R3 buttons 16 Gearbox connector 14 Power cable (gearbox sold separately) 17 Pedal set connector or Power supply connector (varies from one country to another) 3/16...
Página 5
PLUGGING THE RACING WHEEL INTO AN ELECTRICAL OUTLET: PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the country where you purchased your device. European versions only Important note: the European version of the T150 is equipped with an internal power supply, located directly inside the racing wheel's base.
Página 6
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Página 7
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without completely letting go.
Página 8
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit https://support.thrustmaster.com/. Click Racing Wheels / T150, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
Página 9
ADJUSTING THE PEDAL INCLINATION The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at https://support.thrustmaster.com/. Click Racing Wheels / T150, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
Página 10
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 9/16...
Página 11
Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at https://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150, then select Manual or FAQ. MAPPING PLAYSTATION®5...
Página 12
- The list of games compatible with the PS5™ console, PS4™ console, and PS3™ system and the T150 (along with the required position for the USB sliding switch (5) according to the game being played) is available at: https://support.thrustmaster.com (click Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings). This list is updated regularly.
Página 13
AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the PlayStation 5 console, PlayStation 4 console or PlayStation 3 system.
Página 14
When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
Página 15
In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster...
Página 16
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
Página 18
Pour consoles PlayStation 5, consolesPlayStation ® ® et systèmes PlayStation ® Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T150 fonctionne correctement avec les jeux il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à Internet). 1/16...
Página 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T150 7 Boutons SELECT/START sur 2 Roue du volant systèmes PS3™, SHARE/OPTIONS sur 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse consoles PS4™ et CREATE/OPTIONS sur (up & down) consoles PS5™ 4 Boutons directionnels 8 Bouton PS 5 Sélecteur USB intégré...
Página 20
12 Axe de direction 15 Câble et connecteur USB du volant 13 Boutons L3 / R3 16 Connecteur pour la boîte de vitesses 14 Câble secteur (boîte de vitesses vendue séparément) ou Connecteur pour l’adaptateur secteur 17 Connecteur pour le pédalier (diffère d’un pays à...
Página 21
RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT L’alimentation secteur de votre volant diffère selon le pays dans lequel vous avez acheté votre volant. Pour les versions européennes (uniquement) Remarque importante : l’alimentation du T150 version européenne est interne et donc située directement dans la base du volant.
Página 22
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Página 23
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
Página 24
Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur https://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / T150 puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
Página 25
AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON DES PEDALES L’inclinaison des pédales est ajustable. Les instructions d’ajustement de l’inclinaison de chaque pédale sont disponibles sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T150 puis Manuel utilisateur ou FAQ. FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1.
Página 26
MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 9/16...
Página 27
Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier. Plan d’implantation (de la base ou du pédalier) pour les cockpits disponibles sur https://support.thrustmaster.com, (dans la rubrique Volants / T150 / Manuel – FAQ) MAPPING POUR CONSOLES PLAYSTATION®5,...
Página 28
3 et le T150 (ainsi que la position nécessaire du sélecteur USB en ® fonction du jeu utilisé) est disponible ici : https://support.thrustmaster.com/ (dans la rubrique Volants / T150 Force Feedback / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour.
Página 29
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le connecteur USB connecté à la console PlayStation 5, à la console PlayStation 4 ou au système ®...
Página 30
Avec ce pédalier, la couleur du voyant lumineux doit toujours être rouge, sinon la pédale d’accélérateur ne fonctionnera pas. Le T150 est également compatible avec des pédaliers Thrustmaster 3 pédales (vendus séparément) dont vous pouvez inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage.
Página 31
Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité...
Página 32
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
Página 34
Für PlayStation®5-Konsolen, PlayStation®4-Konsolen und PlayStation®3-Systeme Benutzerhandbuch ACHTUNG! Um sicher zu stellen, daß Ihr T150 Rennlenkrad mit Spielen korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren. (Verfügbar, wenn Ihre Konsole mit dem Internet verbunden ist.) 1/16...
Página 35
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 T150 Basis 7 SELECT/START-Tasten auf PS3™- 2 Lenkkranz Systemen, SHARE/OPTIONS auf PS4™- 3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter) Konsolen und CREATE/OPTIONS auf 4 Multidirektionale Buttons PS5™-Konsolen 5 Integrierter USB-Schiebeschalter für PS5™- 8 PS-Button Konsolen, PS4™-Konsolen und PS3™- 9 Großes Schraubgewinde (für Befestigungs- Systeme System und Feststellschraube)
Página 36
12 Steuerachse 15 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkrads 13 L3/R3 Buttons 16 Getriebe-Anschluss 14 Netzkabel (Getriebe wird separat erhältlich) oder Stromanschluss 17 Pedalset-Anschluss (Von Land zu Land unterschiedlich) 3/16...
Página 37
ANSCHLUSS DES RENNLENKRADS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÄLTIG LESEN! Der Stromanschluss ihres Rennlenkrads variiert je nach Land in dem Sie ihr Gerät erworben haben. Nur europäische Version Wichtige Anmerkung: Die europäische Version des T150 ist mit einem internen Netzanschluss ausgestattet, der sich direkt innerhalb der Basis des Rennlenkrads befindet. Die europäische Version muß...
Página 38
* Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen.
Página 39
Achtung – Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiterbestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
Página 40
Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website https://support.thrustmaster.com/ auf. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150, wählen Firmware aus und folgen den Anweisungen zum Download und der Installation.
Página 41
EINSTELLEN DER PEDALNEIGUNG Die Pedalneigung ist verstellbar. Die Einstellinstruktionen für jedes Pedal sind auf der Website https://support.thrustmaster.com/ erhältlich. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Befestigen Sie das Rennlenkrad auf einem Tisch oder einen Schreibtisch 1.
Página 42
MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 9/16...
Página 43
überschreiten. Längere Schrauben könnten die internen Komponenten des Pedalsets beschädigen. Layout-Diagramme für Cockpits (zur Positionierung der Rennlenkradbasis und/oder des Pedalsets) stehen auf https://support.thrustmaster.com/ zur Verfügung: Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. ZUORDNUNG PLAYSTATION®5-KONSOLEN,...
Página 44
- Die Liste der Spiele, die mit der PS5™-Konsole, PS4™-Konsole und dem PS3™-System zusammen mit dem T150 kompatibel sind (ebenso wie die je nach Spiel erforderliche Position des USB-Schiebenschalters (5)), finden Sie unter: https://support.thrustmaster.com (klicken Sie auf Lenkräder / T150 Force Feedback/ Spiele-Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
Página 45
AUTOMATISCHE RENNLENKRAD- UND PEDALSET-KALIBRIERUNG Das Lenkrad führt eine automatische Selbstkalibrierung durch, wenn Sie es an eine Steckdose anschließen und den USB-Anschluss des Lenkrads mit der PlayStation®5-Konsole, der PlayStation®4-Konsole oder dem PlayStation®3-System verbinden. Während dieser Phase dreht sich der Lenkkranz schnell nach rechts und links und deckt dabei einen Rotationswinkel von 1080°...
Página 46
Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. HILFE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Gehen Sie bitte auf https://support.thrustmaster.com/. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. EINRICHTEN DES RENNLENKRADS FÜR DEN PC* AKTUALISIEREN DER FIRMWARE IHRES RENNLENKRADS *Die PC-Kompatibilität wurde von Sony Interactive Entertainment Europe und Sony Interactive...
Página 47
Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
Página 48
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
Página 50
Voor PlayStation®5-consoles, PlayStation®4-consoles en PlayStation®3-systemen Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het T150-racestuur correct werkt met games, moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren (beschikbaar wanneer uw console met internet is verbonden). 1/16...
Página 51
TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 T150-voet 7 SELECT/START-drukknoppen op PS3™- 2 Stuur systemen, SHARE/OPTIONS-drukknoppen 3 2 sequentiële schakelflippers (Up & Down) op PS4™-consoles en CREATE/OPTIONS- 4 Richtingsknoppen drukknoppen op PS5™-consoles 5 Ingebouwde USB-schuifschakelaar voor 8 PS-knop PS5™-consoles, PS4™-consoles en PS3™- 9 Groot schroefgat (voor systemen bevestigingssysteem en -schroef) 6 MODE-knop + rood/groen-indicator...
Página 52
12 Stuuras 15 USB-kabel en -connector voor racestuur 13 L3/R3-knoppen 16 Connector voor versnellingsbak 14 Voedingskabel (versnellingsbak wordt apart verkocht) 17 Connector voor pedaalset of connector voor netstroom (kan per land verschillen) 3/16...
Página 53
HET RACESTUUR AANSLUITEN OP EEN STOPCONTACT: LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin het racestuur is aangeschaft, is bepalend voor het soort netvoeding dat het stuur gebruikt. Alleen Europese versies Belangrijke opmerking: de Europese versie van de T150 heeft een interne voeding ingebouwd in de voet van het racestuur.
Página 54
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
Página 55
– Waarschuwing Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop al het gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of ongemak blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd het stuur, de voet en de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit helemaal los.
Página 56
Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien gewenst: ga op een PC naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T150, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
Página 57
Klik op Racesturen / T150 en selecteer vervolgens Handleiding of FAQ. HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
Página 58
BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de schroef linksom vast (tegen de wijzers van de klok in). Losdraaien: Draai de schroef rechtsom los (met de wijzers van de klok mee). 9/16...
Página 59
Langere schroeven kunnen de componenten in de pedaalset beschadigen. Schema's voor cockpits (voor het plaatsen van de voet van het racestuur en/of de pedaalset) zijn beschikbaar op https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T150 en selecteer vervolgens Handleiding of FAQ.. MAPPING VOOR PLAYSTATION®5-CONSOLES,...
Página 60
- De lijst games compatibel met de PS5™-consoles, PS4™- consoles en PS3™-systemen en met de T150 en de voor die game benodigde stand van de USB-schuifschakelaar (5), is beschikbaar in de sectie Racesturen/T150 Force Feedback/Games-instellingen op https://support.thrustmaster.com. Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt. 11/16...
Página 61
HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het op een stopcontact aansluit en de USB- connector van het stuur aansluit op de PlayStation®5-console, de PlayStation®4-console of het PlayStation®3-systeem. Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 1080 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de middenstand.
Página 62
Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval, dan werkt het gaspedaal mogelijk niet correct. De T150 is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden apart verkocht). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het gaspedaal te verwisselen.
Página 63
Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Página 64
Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
Página 66
Per console PlayStation®5, console PlayStation®4 e sistemi PlayStation®3 Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo T150 funzioni correttamente con i giochi, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui la tua console viene collegata a internet). 1/16...
Página 67
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T150 7 Pulsanti SELECT/START su 2 Volante sistemi PS3™, SHARE/OPTIONS su 3 2 leve del cambio sequenziali (Up e Down) console PS4™ e CREATE/OPTIONS su 4 Pulsanti direzionali console PS5™ 5 Selettore scorrevole USB integrato per console 8 Pulsante PS 9 Ampio foro filettato (per sistema di PS5™, console PS4™...
Página 68
12 Asse dello sterzo 15 Cavo USB e connettore del volante 13 Pulsanti L3/R3 16 Connettore per cambio 14 Cavo di alimentazione (cambio venduto separatamente) o connettore di alimentazione 17 Connettore pedaliera (varia da una nazione all'altra) 3/16...
Página 69
COLLEGARE IL VOLANTE A UNA PRESA DI CORRENTE: SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE! L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica. Solo versione Europea Nota importante: la versione Europea del T150 è dotata di un alimentatore interno, collocato direttamente nella base del volante.
Página 70
* Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Página 71
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
Página 72
Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito https://support.thrustmaster.com/. Clicca su Volanti / T150, dopodiché seleziona Firmware e segui le istruzioni per la procedura di scaricamento e installazione.
Página 73
Clicca su Volanti / T150, quindi seleziona Manuale o FAQ. FISSARE IL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile.
Página 74
AGGANCIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 9/16...
Página 75
I diagrammi delle configurazioni per gli abitacoli (per il posizionamento della base del volante e/o della pedaliera) sono disponibili sul sito https://support.thrustmaster.com/: clicca su Volanti / T150, quindi seleziona Manuale o FAQ. MAPPATURA CONSOLE PLAYSTATION®5,...
Página 76
- L'elenco dei giochi compatibili con la console PS5™, con la console PS4™ e con i sistemi PS3™ e con il T150 (oltre alla posizione richiesta per il selettore scorrevole USB (5) relativamente gioco utilizzato) è disponibile all'indirizzo: https://support.thrustmaster.com (clicca su Volanti / T150 Force Feedbak / Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente. 11/16...
Página 77
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA Il volante si calibra automaticamente non appena lo si collega ad una presa di corrente e si collega il connettore USB del volante alla console PlayStation®5, alla console PlayStation®4 o al sistema PlayStation®3. Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 1080 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
Página 78
Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale dell'acceleratore non funzionerà correttamente. Il T150 è compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute separatamente); in questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore e frizione.
Página 79
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Página 80
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Página 82
Para consolas PlayStation®5, consolas PlayStation®4 y sistemas PlayStation®3 Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T150 funcione correctamente con juegos, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola está conectada a Internet). 1/16...
Página 83
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base de T150 7 Botones SELECT/START en 2 Volante sistemas PS3™, SHARE/OPTIONS en 3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down) consolas PS4™ y CREATE/OPTIONS en 4 Botones de dirección consolas PS5™ 5 Interruptor deslizante de USB integrado para 8 Botón PS consolas PS5™, consolas PS4™...
Página 84
12 Eje de dirección 15 Conector y cable USB del volante de 13 Botones L3/R3 carreras 14 Cable de alimentación 16 Conector de caja de cambios o Conector de fuente de alimentación (tipo (caja de cambios vendida por separado) 17 Conector de los pedales A o B) (varía de un país a otro) 3/16...
Página 85
¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A UN ENCHUFE ELÉCTRICO: LEER ANTES DE CONTINUAR! La fuente de alimentación del volante de carreras varía en función del país en el que hayas comprado el dispositivo. Sólo versiones europeas Nota importante: La versión europea del T150 está equipada con una fuente de alimentación interna, situada directamente en el interior de la base del volante de carreras.
Página 86
* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE ®...
Página 87
Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
Página 88
Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmaster.com/. Haz clic en Volantes de carreras / T150, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
Página 89
Haz clic en Volantes de carreras / T150 y luego selecciona Manual o PF. FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio 1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable.
Página 90
COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 9/16...
Página 91
Los diagramas de diseño para cabinas (para colocar la base del volante de carreras y/o los pedales) están disponibles en https://support.thrustmaster.com/: haz clic en Volantes de carreras / T150 y luego selecciona Manual o PF.
Página 92
- La lista de juegos compatibles con la consola PS5™, la consola PS4™ y el sistema PS3™ y el T150 (junto con la posición requerida del interruptor deslizante de USB (5) según el juego que se esté usando) está disponible en: https://support.thrustmaster.com (haz clic en Volantes de carreras/T150 Force Feedback/Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente.
Página 93
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante se autocalibra de forma automática cuando lo enchufas a la corriente eléctrica y pones el conector USB del volante de carreras en la consola PlayStation®5, consola PlayStation®4 o sistema PlayStation®3. Durante esta fase, el volante de carreras girará...
Página 94
Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del acelerador no funcionará correctamente. El T150 también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales (vendidos por separado) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague.
Página 95
Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará...
Página 96
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito –...
Página 98
Para consolas PlayStation®5, consolas PlayStation®4 e sistemas PlayStation®3 Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando a consola está ligada à Internet). 1/16...
Página 99
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base do T150 7 Botões SELECT/START nos sistemas 2 Volante PS3™, SHARE/OPTIONS nas consolas 3 2 pás de mudança de velocidades sequenciais PS4™ e CREATE/OPTIONS nas (Up e Down) consolas PS5™ 4 D-Pad multidirecional 8 Botão PS 5 Seletor deslizante USB integrado para consolas 9 Furo roscado grande (para o sistema de PS5™, consolas PS4™...
Página 100
12 Eixo de direção 15 Cabo e conector USB do volante 13 Botões L3/R3 16 Conector da caixa de velocidades 14 Cabo de alimentação (caixa de velocidades vendida à parte) ou Conector de alimentação (tipo A ou B) 17 Conector do conjunto de pedais (varia consoante o país) 3/16...
Página 101
LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo. Apenas versões europeias Importante: a versão europeia do T150 está equipada com uma fonte de alimentação interna, situada diretamente no interior da base do volante.
Página 102
* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
Página 103
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
Página 104
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, aceda a https://support.thrustmaster.com/. Clique em Volantes / T150, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
Página 105
AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS A inclinação dos pedais é ajustável. As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com/. Clique em Volantes / T150 e em seguida selecione Manual ou FAQ. FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou secretária 1.
Página 106
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 9/16...
Página 107
+ 10 mm; os parafusos mais compridos poderão causar danos nos componentes internos situados no conjunto de pedais. Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o conjunto de pedais) em https://support.thrustmaster.com/: clique em Volantes / T150 e em seguida selecione Manual ou FAQ. MAPEAMENTO...
Página 108
- A lista de jogos compatíveis com a consola PS5™, a consola PS4™, o sistema PS3™ e o T150 (juntamente com a posição necessária do seletor deslizante USB (5) consoante o jogador jogo que estiver a jogar) está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T150 Force Feedbaack / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
Página 109
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante autocalibra-se quando o liga a uma tomada elétrica e liga o conector USB do volante à consola PlayStation®5, à consola PlayStation®4 ou ao sistema PlayStation®3. Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro.
Página 110
Quando utilizar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente. O T150 também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.
Página 111
à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
Página 112
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
Página 114
Para consolas PlayStation®5, consolas PlayStation®4 e sistemas PlayStation®3 Manual do Usuário ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos para os sistemas PlayStation 5, PlayStation 4 ou PlayStation ® ® ® poderá ser pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o console está...
Página 115
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base 7 Botões SELECT/START em 2 Volante sistemas PS3™, SHARE/OPTIONS em 3 2 borboletas de mudança de marchas consoles PS4™ e CREATE/OPTIONS em sequenciais (Up e Down) consoles PS5™ 4 D-Pad multidirecional 8 Botão PS 5 Seletor USB integrado para consoles PS5™, 9 Furo roscado grande (para o sistema de consoles PS4™...
Página 116
12 Eixo de direção 15 Cabo e conector USB do volante 13 Botões L3/R3 16 Conector do câmbio (caixa de marchas) 14 Cabo de alimentação (vendido à parte) 17 Conector do conjunto de pedais ou Conector de alimentação (tipo A ou B) (varia de acordo com o país) 3/16...
Página 117
CONEXÃO DO VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE PROCEDER! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde você adquiriu o dispositivo. Apenas versões europeias Observação importante: a versão europeia do T150 é equipada com uma fonte de alimentação interna, localizada diretamente dentro da base do volante.
Página 118
* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
Página 119
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance de crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
Página 120
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, acesse https://support.thrustmaster.com/. Clique em Volantes / T150 Force Feedback, em seguida, selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
Página 121
AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS A inclinação dos pedais é ajustável. As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com/. Clique em Volantes / T150 Force Feedback, depois selecione Manual ou FAQ. FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa 1.
Página 122
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 9/16...
Página 123
Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o conjunto de pedais) em https://support.thrustmaster.com/: clique em Volantes / T150 Force Feedback e selecione Manual ou FAQ. MAPEAMENTO PARA CONSOLES PLAYSTATION®5, CONSOLES PLAYSTATION®4 E SISTEMAS PLAYSTATION®3...
Página 124
- A lista de jogos compatíveis com o console PS5™, console PS4™ e sistema PS3™ e com o T150 (juntamente com a posição exigida para o seletor USB (5) de acordo com o jogo) está disponível em: https://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T150 Force Feedback / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
Página 125
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante autocalibra-se quando o liga a uma tomada elétrica e liga o conector USB do volante à consola PlayStation®5, à consola PlayStation®4 ou ao sistema PlayStation®3. Durante esta fase, o volante irá girar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus antes de parar no centro.
Página 126
Ao usar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente. O T150 também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.
Página 127
Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Em outros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na...
Página 128
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
Página 130
Для консолей PlayStation®5, консолей PlayStation®4 и систем PlayStation®3 Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы T150 с играми, может потребоваться установка автоматических обновлений для игр (их можно загрузить, подключив консоль к Интернету). 1/16...
Página 131
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База системы T150 7 Кнопки SELECT/START на системах 2 Руль PS3™, SHARE/OPTIONS на консолях 3 2 лепестковых переключателя (Up и Down) PS4™ и CREATE/OPTIONS на 4 Многопозиционная кнопка консолях PS5™ 5 Встроенный USB-переключатель для консолей 8 Кнопка PS PS5™, консолей...
Página 132
12 Ось поворота руля 15 USB-кабель и разъем рулевой системы 13 Кнопки L3/R3 16 Разъем для коробки передач 14 Кабель питания (коробка передач приобретается или разъем питания отдельно) 17 Разъем для педального блока (разные стандарты для разных стран) 3/16...
Página 133
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОРОЗЕТКЕ СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! Тип блока питания рулевой системы зависит от страны приобретения устройства. Только для версий для Европы Важно! Европейская версия системы T150 оснащена встроенным сетевым адаптером, который расположен непосредственно в базе руля. Европейская версия поддерживает питание только напряжением 220В! Открывать...
Página 134
* ничем не накрывайте базу; * не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ® ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ...
Página 135
— Внимание риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем: * не проводите за игрой продолжительное время; * после...
Página 136
Прошивку в базе рулевого колеса можно обновить до более поздней версии, содержащей усовершенствования. Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при необходимости откройте сайт https://support.thrustmaster.com/. Выберите Гоночные рули / T150, затем Прошивка выполните указания по загрузке и установке. Важно! - При...
Página 137
педали можно найти на сайте: https://support.thrustmaster.com/. Щелкните Гоночные рули / T150 и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Размещение рулевого колеса на столе. 1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской и устойчивой...
Página 138
УСТАНОВКА / НАПРАВЛЕНИЕ ДЕМОНТАЖ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке 9/16...
Página 139
Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину щитка + 10 мм; более длинные винты могут вызвать повреждение внутренних деталей педального блока. Компоновочные схемы для кокпитов (размещение базы рулевого колеса и/или педального блока) можно найти на сайте https://support.thrustmaster.com/. Щелкните Гоночные рули / T150 и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы.
Página 140
- Список игр, совместимых с консолями PS5™, консолями PS4™ и системами PS3™, а также с рулем T150 (вместе с указанием необходимого положения USB- переключателя (5) в зависимости от используемой игры), доступен здесь: https://support.thrustmaster.com (в разделе «Гоночные рули/T150 Force Feedback/игры настройки»). Этот список регулярно обновляется. 11/16...
Página 141
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Руль автоматически калибруется после его подключения к электрической розетке и после подключения USB-кабеля руля к консоли PlayStation®5, консоли PlayStation®4 или системе PlayStation®3. Во время этой процедуры руль быстро вращается влево и вправо, совершая поворот на 1080 градусов, и...
Página 142
При использовании педального блока индикатор должен гореть красным, иначе педаль ускорения не будет работать должным образом. Рулевая система T150 совместима также с педальными блоками Thrustmaster с тремя педалями (приобретаются отдельно); на которых можно электронным способом поменять местами педали сцепления и газа.
Página 143
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
Página 144
Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
Página 145
S.A., 2021. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарным знаком корпорации Guillemot Corporation S.A. Выпускается и распространяется корпорацией Guillemot Corporation S.A. Все прочие товарные знаки и названия брендов подтверждаются настоящим документом и являются собственностью их соответствующих владельцев. Содержимое, дизайн и технические характеристики могут...
Página 146
Pro konzole PlayStation®5, konzole PlayStation®4 a pro systémy PlayStation®3 Uživatelský manuál UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění správného fungování závodního volantu T150 s hrami budete možná muset nainstalovat automatické aktualizace hry (k dispozici po připojení vaší konzole k internetu). 1/16...
Página 147
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základna T150 7 Tlačítka SELECT/START na systémech 2 Volant PS3™, SHARE/OPTIONS na konzolích 3 2 sekvenční řadicí páky (nahoru a dolů) PS4™ a CREATE/OPTIONS na 4 Směrová tlačítka konzolích PS5™ 8 Tlačítko PS 5 Integrovaný posuvný přepínač USB pro 9 Velký...
Página 148
12 Osa řízení 15 USB kabel a konektor závodního 13 Tlačítka L3/R3 volantu 16 Konektor převodovky 14 Napájecí kabel nebo konektor napájecího kabelu (převodovka se prodává samostatně) 17 Konektor pedálové sady (liší se v jednotlivých zemích) 3/16...
Página 149
ZAPOJENÍ ZÁVODNÍHO KOLA DO ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY: PŘED ZAPOJENÍ SI PROSÍM PŘEČTĚTE! Napájení závodního kola se liší podle země, kde jste zařízení zakoupili. Pouze evropské verze Důležitá poznámka: evropská verze modelu T150 je vybavena interním napájecím zdrojem umístěným přímo uvnitř základny závodního volantu. The European version must exclusively be supplied with 220V! Never open the racing wheel base –...
Página 150
Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte pedál naboso nebo když máte na nohou pouze ponožky. SPOLEČNOST THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ZODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ OBUVI. Varování – Zranění v důsledku silové zpětné vazby a opakovaných pohybů...
Página 151
Varování – Zranění v důsledku silové zpětné vazby a opakovaných pohybů (pokračování) * Pokud uvedené příznaky nebo bolest přetrvávají i při dalším hraní, přestaňte hrát a poraďte se se svým lékařem. * Uchovávejte mimo dosah dětí. * Během hry nechte vždy obě ruce správně umístěné na volantu, a nepouštějte jej. * Během hry nedávejte nikdy ruce ani prsty pod pedály ani kamkoli do blízkosti pedálů.
Página 152
Chcete-li zobrazit verzi firmwaru, kterou váš závodní volant aktuálně používá, a v případě potřeby ji aktualizovat: na PC navštivte https://support.thrustmaster.com/. Klikněte na Racing Wheels / T150, poté vyberte Firmware a postupujte podle pokynů popisujících stažení a instalaci. Důležitá poznámka: Na PC musí...
Página 153
Klikněte na Racing Wheels / T150, poté zvolte Manual nebo FAQ. PŘIPEVNĚNÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU Připevnění závodního volantu na stůl nebo desku 1. Umístěte závodní volant na stůl nebo jiný vodorovný, rovný a stabilní povrch.
Página 154
UPNUTÍ/SEJMUTÍ SMĚR Pro utažení: Otočte šroubem proti směru hodinových ručiček Pro uvolnění: Otočte šroubem po směru hodinových ručiček 9/16...
Página 155
Důležité: Délka dvou šroubů M6 nesmí překročit tloušťku desky plus dalších 10 mm; delší šrouby by mohly poškodit interní komponenty pedálové sady. Nákresy rozvržení kokpitů (pro umístění základny závodního kola a / nebo sady pedálů) jsou k dispozici na stránce https://support.thrustmaster.com: klikněte na Wheels/T150, potom vyberte Manual nebo FAQ. MAPOVÁNÍ...
Página 156
- Seznam her kompatibilních s konzolemi PS5™, s konzolemi PS4™ a systémy PS3™ s T150 (spolu s požadovanou pozicí pro posuvný přepínač USB (5) podle přehrávané hry) je k dispozici na: https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing Wheels / T150 Force Feedback). Tento seznam je pravidelně aktualizován.
Página 157
AUTOMATICKÁ KALIBRACE ZÁVODNÍHO VOLANTU A PEDÁLOVÉ SADY Volant se sám auomaticky nakalibruje po připojení závodního volantu k rozvodu elektrické energie a připojení USB kabelu ke konzole PlayStation®5, ke konzole PlayStation®4 nebo k systému PlayStation®3. Během této fáze se závodní volant rychle otáčí doleva a doprava a pokrývá úhel 1080 stupňů, než se zastaví...
Página 158
Při používání této pedálové sady se ujistěte, že kontrolka zůstane červená, jinak nebude plynový pedál fungovat správně. T150 je také kompatibilní s pedálovými sadami Thrustmaster se 3 pedály (prodává se samostatně); to vám umožní elektronicky zaměnit pedál plynu a spojky.
Página 159
(2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření v příslušné...
Página 160
Další ustanovení o záruce V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných...
Página 162
PlayStation®5 konsolları, PlayStation®4 konsolları ve PlayStation®3 sistemleri için Kullanma Kılavuzu UYARI: T150 yarış direksiyonunuzun oyunlarla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir (konsolunuz İnternete bağlıyken yapılabilir). 1/16...
Página 163
TEKNIK ÖZELLIKLER 1 T150 tabanı 7 PS3™ sistemlerinde SELECT/START 2 Direksiyon düğmeleri, PS4™ konsollarında 3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites (Up SHARE/OPTIONS ve PS5™ ve Down) 8 PS düğmesi 4 Çok yönlü D-Ped 9 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve 5 PS5™...
Página 164
12 Direksiyon mili 15 Yarış direksiyonu USB kablosu ve 13 L3/R3 düğmeleri konektörü 14 Güç kablosu 16 Vites kutusu konektörü veya Güç kaynağı konektörü (vites kutusu ayrı olarak satılır) 17 Pedal seti konektörü (ülkeden ülkeye farklılık gösterir) 3/16...
Página 165
YARIŞ DİREKSİYONUNUN ELEKTRİK PRİZİNE TAKILMASI: LÜTFEN DEVAM ETMEDEN ÖNCE OKUYUN! Yarış direksiyonunuzun güç beslemesi cihazınızı aldığınız ülkeye göre değişir. Sadece Avrupa versiyonları Önemli not: T150’nin Avrupa versiyonu doğrudan yarış direksiyonunun tabanında bulunan bir dahili güç kaynağı ile donatılmıştır. Avrupa versiyonu yalnızca 220V ile beslenmelidir! Yarış...
Página 166
* Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir.
Página 167
Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı) * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semptomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima yarış direksiyonunun üzerinde doğru konumlandırılmış...
Página 168
Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere güncellenebilir. Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde güncellemek için: PC'de https://support.thrustmaster.com/ adresine gidin. Racing Wheels / T150 'ye tıklayın, daha sonra Firmware'i seçerek indirme ve yükleme prosedüründe açıklanan talimatları izleyin.
Página 169
PEDAL EĞİMİNİN AYARLANMASI Pedal eğimi ayarlanabilir. Her pedal için ayar talimatları https://support.thrustmaster.com/ adresinde mevcuttur. Racing Wheels / T150'ye tıklayın ve Manual veya FAQ'yu seçin. YARIŞ DIREKSIYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz ve sağlam bir yüzeye yerleştirin.
Página 170
MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 9/16...
Página 171
Önemli: İki M6 vidanın boyu raf kalınlığı 10 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar pedal setinde bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler. Kokpitler için yerleşim diyagramları (yarış direksiyonunun tabanını ve/veya pedal setini konumlandırmak için) https://support.thrustmaster.com/ adresinde, Wheels / T150’ye tıklayın, ardından Manual veya FAQ'yu seçin. PLAYSTATION®5 KONSOLARI, PLAYSTATION®4 KONSOLLARI VE PLAYSTATION®3 SİSTEMLERİ...
Página 172
- PS5™ konsolu, PS4™ konsolu ve PS3™ sistemi ve T150 ile uyumlu oyunlarının listesi (oynana oyuna göre USB seçim düğmesinin (5) gerekli pozisyonu ile birlikte) şu adreste mevcuttur: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings'e tıklayın). Bu liste düzenli olarak güncellenir.
Página 173
OTOMATİK YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİ KALİBRASYONU Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü PlayStation®5 konsoluna, PlayStation®4 konsoluna veya PlayStation®3 sistemine bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder. Bu aşamada yarış direksiyonu, 1080 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve sağa doğru hızlı...
Página 174
Bu pedal setini kullanırken gösterge lambasının kırmızı renkte yanık kaldığından emin olun, aksi takdirde gaz pedalı düzgün çalışmaz. T150, Thrustmaster'ın 3 pedal içeren pedal setleriyle (ayrı olarak satılır) de uyumludur; bunlar, gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak değiştirmenizi sağlar. Bunu yapmak için MOD düğmesine (6) 2 saniye süreyle basın.
Página 175
ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Página 176
– örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
Página 178
Dla konsol PlayStation®5, konsol PlayStation®4 i systemów PlayStation®3 Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy T150 w grach może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy konsola ma połączenie z Internetem). 1/16...
Página 179
ELEMENTY 1 Podstawa 7 Przyciski SELECT/START 2 Kierownica w systemach PS3™, 3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów SHARE/OPTIONS na konsolach (Up i Down) PS4™ i CREATE/OPTIONS na 4 Wielokierunkowy d-pad konsolach PS5™ 5 Wbudowany przełącznik suwakowy USB 8 Przycisk PS 9 Duży gwintowany otwór (na element dla konsol PS5™, konsol PS4™...
Página 180
12 Oś kierownicy 15 Kabel kierownicy ze złączem USB 13 Przyciski L3/R3 16 Złącze skrzyni biegów 14 Kabel zasilania lub złącze zasilania (skrzynia biegów do nabycia osobno) 17 Złącze zestawu pedałów (w zależności od kraju) 3/16...
Página 181
PODŁĄCZANIE KIEROWNICY GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO: PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI! Rodzaj zasilania kierownicy zależy od kraju jej zakupu. Tylko wersje europejskie Ważna uwaga: europejska wersja produktu T150 jest wyposażona w zasilacz wewnętrzny, znajdujący się w podstawie kierownicy. W wersji europejskiej dozwolone jest wyłącznie zasilanie o napięciu 220 V! Nie wolno otwierać...
Página 182
* Nie przykrywaj podstawy. * Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ® EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Página 183
— Ostrzeżenie ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i skonsultuj się z lekarzem. * Trzymaj kierownicę z dala od dzieci. * Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego puszczania.
Página 184
Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com/. Kliknij Racing Wheels / T150, wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji.
Página 185
Kliknij Racing Wheels / T150, a następnie wybierz Manual lub FAQ. MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka 1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. Włóż śrubę mocującą (11) w element montażowy (10), a następnie zamocuj urządzenie, wkręcając śrubę...
Página 186
MOCOWANIE/Z KIERUNEK DEJMOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 9/16...
Página 187
Ważne: Długość dwóch śrub M6 nie może przekraczać grubości półki powiększonej o 10 mm. Dłuższe śruby mogą spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych znajdujących się w zestawie pedałów. Na stronie https://support.thrustmaster.com/ są dostępne schematy kokpitów (ułatwiające prawidłowe ustawienie podstawy kierownicy i zestawu pedałów). Kliknij Racing Wheels / T150, a następnie wybierz Manual lub FAQ.
Página 188
– Lista gier zgodnych z konsolą PS5™, konsolą PS4™ i systemem PS3™ oraz kierownicą T150 (wraz z położeniem przełącznika suwakowego wymaganym w poszczególnych grach) jest dostępna na stronie: https://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings). Lista jest regularnie aktualizowana. 11/16...
Página 189
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz podłączeniu złącza USB kierownicy do konsoli PlayStation®5, konsoli PlayStation®4 lub systemu PlayStation®3. Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 1080 stopni), a następnie zatrzymuje się...
Página 190
W trakcie korzystania z zestawu pedałów jego kontrolka powinna świecić na czerwono. W przeciwnym razie pedał gazu nie będzie działał prawidłowo. Kierownica T150 jest również zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster zawierającymi 3 pedały (do nabycia osobno). Zestawy te umożliwiają elektroniczną zamianę pedałów przyspieszenia i sprzęgła.
Página 191
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
Página 192
(w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
Página 194
För PlayStation®5-konsoler, PlayStation®4-konsoler och PlayStation®3-system Bruksanvisning VARNING: För att säkerställa att racingratten T150 fungerar som den ska i spel kan du behöva installera spelens automatiska uppdateringar (tillgängliga när din konsol är ansluten till Internet). 1/16...
Página 195
TEKNISKA DELAR 1 T150-bas 7 SELECT/ START-knappar på PS3™- 2 Ratt system, SHARE/OPTIONS på PS4™- 3 Två sekventiella växelpaddlar (upp och konsoler och SKAPA/OPTIONS på ner) PS5™-konsoler 4 Riktningsknappar 8 PS-knapp 5 Inbyggd USB-omkopplare för PS5™- 9 Stort gängat hål (för konsoler, PS4™-konsoler och PS3™- monteringssystem och fästskruv) system...
Página 196
12 Styraxel 15 USB-kabel och kontakt för racingratt 13 L3/R3-knappar 16 Kontakt för växellåda 14 Strömkabel (växellåda säljs separat) 17 Kontakt för pedalset eller nätaggregatkontakt (varierar beroende på land) 3/16...
Página 197
ANSLUTA RACINGRATTEN TILL ETT ELUTTAG: LÄS INNAN DU FORTSÄTTER! Racingrattens strömförsörjning varierar beroende på i vilket land du köpte din enhet. Endast europeiska versioner Viktig information: den europeiska versionen av T150 är utrustad med ett internt nätaggregat som sitter direkt innanför racingrattens bas. Den europeiska versionen måste alltid matas med 220V! Öppna aldrig racingrattens bas –...
Página 198
* Låt inte damm ansamlas i ventilationshålen. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ® ORSAKADE PÅ GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
Página 199
Varning – Skador på grund av Force Feedback och upprepade rörelser (fortsättning) * Om symtomen eller smärtorna består när du fortsätter spela ska du sluta spela och kontakta din läkare. * Förvaras utom räckhåll för barn. * Ha alltid båda händerna i rätt position på ratten och släpp aldrig taget helt när du spelar. * Ha aldrig händerna eller fingrarna under pedalerna eller i närheten av pedalsetet när du eller någon annan spelar.
Página 200
För att se vilken firmwareversion din racingratt använder och uppdatera den vid behov: på PC går du till https://support.thrustmaster.com/. Klicka på Racingrattar / T150, välj sedan Firmware och följ instruktionerna som beskriver hur man laddar ner och installerar.
Página 201
JUSTERA LUTNINGEN PÅ PEDALERNA Pedalens lutningsvinkel kan justeras. Hur man justerar varje pedal står på https://support.thrustmaster.com/. Klicka på Racingrattar / T150 och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. MONTERA RACINGRATTEN Montera racingratten på ett bord eller skrivbord 1. Placera racingratten på ett bord eller annan horisontell, plan och stabil yta.
Página 202
MONTERING / RIKTNING BORTTAGNING För att dra åt: Skruva skruven motsols För att lossa: Skruva skruven medsols 9/16...
Página 203
Viktigt: Längden på de två M6-skruvarna får inte överstiga tjockleken på hyllan + 10 mm: längre skruvar kan skada pedalsetets interna komponenter. Layoutdiagram för cockpits (för placering av racingrattens bas och/eller pedalsetet) finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Rattar / T150 och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. MAPPNING PÅ...
Página 204
- Listan med spel som är kompatibla med PS5™-konsolen, PS4™-konsolen och PS3™- systemet tillsammans med T150 (samt vilket läge USB-omkopplaren (5) ska vara i enligt spelet du spelar) finns på: https://support.thrustmaster.com (klicka på Racingrattar / T150 Force Feedback / Inställningar för spel). Denna lista uppdateras regelbundet..
Página 205
AUTOMATISK KALIBRERING AV RACINGRATTEN OCH PEDALSETET Ratten kalibrerar sig automatiskt när du ansluter racingratten till ett eluttag och kopplar racingrattens USB-kontakt till PlayStation®5-konsolen, PlayStation®4-konsolen eller PlayStation®3-systemet. När detta sker snurrar racingratten snabbt åt vänster och höger över 1080 grader innan den stannar i mitten.
Página 206
Klicka på Racingrattar / T150 och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. HJÄLPFILER OCH VANLIGA FRÅGOR Gå till https://support.thrustmaster.com/. Klicka på Racingrattar / T150 och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. KONFIGURERA RACINGRATTEN FÖR PC* UPPDATERA RACINGRATTENS FIRMWARE *PC-kompatibiliteten stöds inte av Sony Interactive Entertainment Europe eller Sony Interactive Entertainment LLC.
Página 207
Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande...
Página 208
är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
Página 210
PlayStation®5-konsolille, PlayStation®4-konsolille ja PlayStation®3-järjestelmälle Käyttöohje VAROITUS: Varmistaaksesi, että T150-rattiohjain toimii oikein pelien kanssa, joudut ehkä asentamaan pelin automaattisia päivityksiä (saatavilla konsolin yhdistettyä internettiin). 1/16...
Página 211
TEKNISET OMINAISUUDET 1 T150-jalusta 7 SELECT/START-näppäimet PS3™- 2 Ratti järjestelmille, SHARE/OPTIONS 3 Kaksi vaihdevipua (ylös ja alas) PS4™-konsoleille ja 4 Suuntanäppäimet CREATE/OPTIONS PS5™-konsoleille 5 Sisäänrakennettu USB-liukukytkin PS5™- 8 PS-näppäin 9 Suuri reikä kierteillä konsoleille, PS4™-konsoleille ja PS3™- järjestelmille (kiinnitysjärjestelmää ja -ruuvia varten) 6 MODE-painike + punainen/vihreä...
Página 212
12 Ohjausakseli 15 Rattiohjain USB-kaapelilla ja liittimellä 13 L3/R3-näppäimet 16 Vaihdelaatikon liitin 14 Virtakaapeli (vaihdelaatikko myydään erikseen) 17 Poljinsetin liitin tai virtalähteen liitin (maasta riippuen) 3/16...
Página 213
RATTIOHJAIMEN YHDISTÄMINEN SÄHKÖPISTOKKEESEEN: HUOLELLA ENNEN JATKAMISTA! Rattiohjaimen virtalähde vaihtelee laitteen ostomaasta riippuen. Vain eurooppalaiset versiot: Tärkeä huomautus: T150:n eurooppalainen versio on varustettu sisäisellä virtalähteellä, joka sijaitsee suoraan rattiohjaimen jalustassa. Eurooppalaista versiota täytyy käyttää ainoastaan 220 voltin verkkovirrassa! Älä ikinä avaa rattiohjaimen jalustaa – sähköiskun vaara! - Yhdistä...
Página 214
* Älä peitä jalustaa. * Älä anna pölyn kertyä tuuletusaukkoihin. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN ® JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat Rattiohjaimen ohjauspalautteen käyttäminen voi johtaa lihas- tai nivelkipuihin.
Página 215
Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat (jatkuu) * Mikäli oireet tai kivut jatkuvat aloittaessasi pelin uudelleen, lopeta pelaaminen ja kysy neuvoa lääkäriltä. * Pidä lasten ulottumattomissa. * Pidä pelin aikana molemmat kädet oikeassa kohdassa rattia päästämättä kokonaan irti. * Älä...
Página 216
Rattiohjaimen jalustan sisältämä laiteohjelmisto voidaan päivittää uudempaan versioon, joka sisältää parannuksia tuotteeseen. Tarkista rattiohjaimen käyttämä laiteohjelmiston versio ja päivitä se vaadittaessa: Käy tietokoneella osoitteessa https://support.thrustmaster.com/. Napsauta Racing Wheels / T150, valitse Firmware ja seuraa sitten lataus- sekä asennusohjeita. Tärkeä huomautus: PC-tietokoneella rattiohjaimen jalustan USB-liukukytkimen (5) täytyy olla asetettu PS3™-...
Página 217
POLJINTEN KALLISTUKSEN SÄÄTÖ Poljinten kallistus on säädettävissä. Jokaiselle polkimelle löytyy kallistuksen säätöohje osoitteesta https://support.thrustmaster.com/. Napsauta Racing Wheels / T150 ja valitse sitten Manual tai FAQ. RATTIOHJAIMEN KIINNITYS Rattiohjaimen kiinnitys pöytään 1. Aseta rattiohjain pöydälle tai mille tahansa horisontaaliselle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
Página 219
Tärkeää: Kahden M6-ruuvin pituudet eivät saa ylittää levyn paksuutta yli 10 millimetrillä; pidemmät ruuvit voivat vahingoittaa poljinsetin sisäisiä komponentteja. Ohjaamon diagrammit (rattiohjaimen jalustan ja/tai poljinsetin asettamiselle) löytyvät osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Wheels/T150 ja valitse sitten Manual tai FAQ. MÄÄRITYKSET – PLAYSTATION®5-KONSOLIT, PLAYSTATION®4-...
Página 220
* CREATE/SHARE- ja PS-toiminnot ovat käytettävissä ratista käsin. - Lista peleistä, jotka ovat T150-ratin kanssa yhteensopivia PS5™-konsolilla, PS4™- konsolilla ja PS3™-järjestelmällä, (sekä käyttämäsi pelin vaatima USB-liukukytkimen (5) asento) löytyy osoitteesta: https://support.thrustmaster.com (napsauta Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings). Tätä listaa päivitetään säännöllisesti. 11/16...
Página 221
RATTIOHJAIMEN JA POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Ratti kalibroi itsensä automaattisesti, kun rattiohjain kiinnitetään sähköpistokkeeseen ja rattiohjaimen USB-liitin yhdistetään PlayStation®5-konsoliin, PlayStation®4-konsoliin PlayStation®3-järjestelmään. Toimenpiteen aikana rattiohjain kääntyy nopeasti vasemmalle ja oikealle, kattaen 1 080 asteen kulman, ennen kuin se pysähtyy keskelle. VAROITUS: Älä koskaan koske rattiohjaimeen sen kalibroidessa itseään! (Se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin ja/tai vammoihin.) POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Älä...
Página 222
Muut MODE-painikkeen tiedot MODE-painikkeesta ilmaisinvalosta lisätietoa osoitteesta https://support.thrustmaster.com/. Napsauta Racing Wheels / T150 ja valitse sitten Manual tai FAQ. OHJETIEDOSTOT JA UKK (FAQ) Käy osoitteessa https://support.thrustmaster.com/. Napsauta Racing Wheels / T150 ja valitse sitten Manual tai FAQ. RATTIOHJAIMEN KÄYTTÖÖNOTTO PC:LLÄ* RATTIOHJAIMEN LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN...
Página 223
Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin ”Guillemot”), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä.
Página 224
Ylimääräiset takuuehdot Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
Página 226
Pre konzoly PlayStation®5, konzoly PlayStation®4 a systémy PlayStation®3 Návod na použitie UPOZORNENIE: Aby ste zabezpečili, že Váš pretekársky volant T-GT II bude v hrách fungovať správne, možno budete musieť nainštalovať automatické aktualizácie hry (sú k dispozícii, keď je Vaša konzola pripojená k Internetu). 1/16...
Página 227
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základňa T150 7 Tlačidlá SELECT/START na 2 Volant systémoch PS3™, SHARE/OPTIONS 3 2 sekvenčné pádla radenia (hore & dole) na konzolách PS4™ a 4 Smerové tlačidlá CREATE/OPTIONS na konzolách 5 Vstavaný posuvný prepínač USB pre PS5™ 8 Tlačidlo PS konzoly PS5™, konzoly PS4™...
Página 228
15 USB kábel a konektor pre pretekársky 12 Os riadenia 13 Tlačidlá L3/R3 volant 16 Konektor prevodovky 14 Napájací kábel alebo Konektor napájania (prevodovka sa predáva samostatne) (líši sa v závislosti od krajiny) 17 Konektor sady pedálov 3/16...
Página 229
ZAPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY: PREČÍTAJTE NEŽ BUDETE POKRAČOVAŤ! Napájanie Vášho pretekárskeho volantu sa líši podľa krajiny, kde ste zariadenie zakúpili. Iba európske verzie Dôležitá poznámka: Európska verzia modelu T150 je vybavená interným zdrojom napájania, ktorý sa nachádza priamo vo vnútri základne pretekárskeho volantu. Európska verzia musí...
Página 230
Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA VŠETKEJ ZODPOVEDNOSTI V PRÍPADE ZRANENIA VYPLÝVAJÚCEHO Z POUŽITIA SADY PEDÁLOV BEZ OBUVI. Varovanie - Zranenia v dôsledku silovej spätnej väzby force feedback a opakovaných pohybov Hranie s pretekárskym volantom s force feedback môže spôsobiť...
Página 231
Varovanie - Zranenia v dôsledku silovej spätnej väzby force feedback a opakovaných pohybov (pokračovanie) * Ak príznaky alebo bolesť pretrvávajú aj pri ďalšom hraní, prestaňte hrať a poraďte sa so svojím lekárom. * Uchovávajte mimo dosahu detí. * Počas hrania vždy nechajte obe ruky správne položené na volante bez toho, aby ste sa úplne pustili.
Página 232
Ak chcete zobraziť verziu firmvéru, ktorú aktuálne používa Váš pretekársky volant, a podľa potreby ju aktualizovať: na PC navštívte stránku https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels / T150, potom vyberte Firmware a postupujte podľa pokynov popisujúcich postup sťahovania a inštalácie.
Página 233
NASTAVENIE SKLONU PEDÁLU Sklon pedálu je nastaviteľný. Pokyny na nastavenie každého pedálu sú k dispozícii na https://support.thrustmaster.com/. Kliknite na Racing Wheels / T150 a potom vyberte možnosť Manual alebo FAQ. PRIPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU Pripevnenie základne pretekárskeho volantu ku stolu alebo k inému povrchu 1.
Página 234
PRIPOJENIE / SMER ODPOJENIE Pre utiahnutie: Otočte skrutku proti smeru hodinových ručičiek Pre uvoľnenie: Otočte skrutku v smere hodinových ručičiek 9/16...
Página 235
Dôležité: Dĺžka dvoch skrutiek M6 nesmie prekročiť hrúbku police + 10 mm; dlhšie skrutky by mohli spôsobiť poškodenie vnútorných komponentov umiestnených v súprave pedálov. Schémy usporiadania kokpitu (pre umiestnenie základne pretekárskeho volantu a/alebo sady pedálov) sú k dispozícii na https://support.thrustmaster.com: kliknite na Wheels / T150, potom vyberte možnosť Manual alebo FAQ. MAPOVANIE KONZOLY PLAYSTATION®5,...
Página 236
® ® systémom PlayStation®3 a s T150 (spolu s požadovanou pozíciou pre USB posuvný prepínač (5) podľa hranej hry) je k dispozícii na: https://support.thrustmaster.com (kliknite na Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings). Tento zoznam je pravidelne aktualizovaný.
Página 237
AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PRETEKÁRSKEHO VOLANTU A PEDÁLOVEJ SADY Volant sa automaticky skalibruje, keď zapojíte pretekársky volant do elektrickej zásuvky a pripojíte USB konektor pretekárskeho volantu ku konzole PlayStation®5, konzole PlayStation®4 alebo systému PlayStation®3. Počas tejto fázy sa pretekársky volant bude rýchlo otáčať smerom doľava a doprava a pokrývať uhol 1080 stupňov a potom sa zastaví...
Página 238
Pri používaní tejto sady pedálov sa uistite, že kontrolka zostáva červená, inak nebude plynový pedál fungovať správne. T150 je tiež kompatibilný so sadami pedálov Thrustmaster s 3 pedálmi (predávané samostatne); tieto umožňujú elektronicky zameniť pedále plynu a spojky. Stačí stlačiť na 2 sekundy tlačidlo MODE (6).
Página 239
V krajinách Európskej únie záručná doba zodpovedá obdobiu dvoch (2) rokov od dodania produktu Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná...
Página 240
- napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravné postupy – a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi). Kvôli inovačným cyklom a vzhľadom na ochranu know-how a obchodného tajomstva spoločnosti, Guillemot neposkytuje opravné postupy alebo náhradné diely na Thrustmaster produkty po uplynutí ich záručnej lehoty. Zodpovednosť...
Página 242
PlayStation®5 konzolokhoz, PlayStation®4 konzolokhoz és PlayStation®3 rendszerekhez Használati Útmutató FIGYELMEZTETÉS: Ahhoz, hogy a T150 versenykormány funkciói megfelelően működjenek a játékban, szükséges lehet a játék automatikus frissítéseinek a telepítése (elérhető, ha a konzol az Internethez van csatlakoztatva). 1/16...
Página 243
MŰSZAKI LEÍRÁS 1 T150 alap 7 SELECT/START gombok PS3™ 2 Kormány rendszerekhez, SHARE/OPTIONS 3 2 szekvenciális kormányváltó (fel & le) PS4™ konzolokon és 4 Irányítógombok CREATE/OPTIONS PS5™ 5 Beépített USB csúszókapcsoló PS5™ konzolokon 8 PS gomb konzolokhoz, PS4™ konzolokhoz és PS3™...
Página 244
12 Kormánytengely 15 Versenykormány kábel és 13 L3/R3 gombok csatlakozó 14 Áramkábel 16 Sebességváltó csatlakozó vagy Áramcsatlakozó (a sebességváltó külön kapható) 17 Pedálszett csatlakozó (országonként eltérő) 3/16...
Página 245
VERSENYKORMÁNY CSATLAKOZTATÁSA KONNEKTORHOZ: FIGYELMESEN OLVASSA EL HASZNÁLAT ELŐTT! A versenykormány áramellátása országonként eltér, attól függően hol vásárolta az eszközt. Csak európai változat esetén Fontos megjegyzés: a T150 európai változat egy belső tápegységgel rendelkezik, mely közvetlenül a versenykormány alapjában található. Az európai változatot kizárólag 220V-al használja! Ne nyissa fel a versenykormány alapját –...
Página 246
* Ne fedje le az alapot. * A szellőzőnyílást tartsa tisztán, ne porosodjon. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, ® AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED.
Página 247
Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatokból és az erővisszacsatolásból adódó sérülések (folytatás) * Ha a fent említett tünetek vagy fájdalom újra jelentkezik játék közben, hagyja abba és keresse fel orvosát. * Tartsa gyermekektől távol. * Játék közben, mindig tartsa mind a két kezét a kormányom a megfelelő helyen, anélkül, hogy teljesen elengedné.
Página 248
A versenykormány alapjában található firmware frissíthető az aktuális verzióval a hatékonyabb működésért. Az alábbi módon ellenőrizheti a versenykormány aktuális verzióját és az elérhető frissítéseket: PC-t használva, látogasson el a https://support.thrustmaster.com/ weboldalra. Kattintson a Racing Wheels / T150-re, majd válassza ki a Firmware-t és kövesse a letöltésre és telepítésre vonatkozó utasításokat.
Página 249
érheti el. Kattintson a Racing Wheels / T150-re, majd válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy a FAQ-t (GYIK). A VERSENYKORMÁNY RÖGZÍTÉSE A versenykormány rögzítése asztalra vagy pultra 1. Helyezze a versenykormányt az asztalra, vagy egyéb vízszintes, lapos, stabil felületre.
Página 250
RÖGZÍTÉS / IRÁNY ELTÁVOLÍTÁS Rögzítés: Forgassa a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba Eltávolítás: Forgassa a csavart az óramutató járásával megegyező irányba 9/16...
Página 251
Elrendezési ábrák pilótafülkéhez (a versenykormány alapjának és/vagy a pedálszett helyzete) a https://support.thrustmaster.com weboldalon érhetőek el: kattintson a Wheels / T150-re, majd válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy a FAQ-t (GYIK). A PLAYSTATION®5 KONZOLOK, PLAYSTATION®4 KONZOLOK ÉS PLAYSTATION®3 RENDSZEREK GOMBKIOSZTÁSA...
Página 252
- A T150-sel kompatibilis PS5™ konzol játékok, PS4™ konzol játékok és PS3™ rendszer játékok listája (illetve, hogy melyik játék esetében, hogyan kell állnia az USB csúszókapcsolónak (5)) itt érhető el: https://support.thrustmaster.com (kattintson a Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings-re). A listát rendszeresen frissítjük.
Página 253
AUTOMATIKUS VERSENYKORMÁNY ÉS PEDÁLSZETT KALIBRÁLÁS A versenykormány automatikusan bekalibrálja magát, konnektorhoz csatlakoztatva, illetve ha a versenykormány USB csatlakozója PlayStation®5 konzolhoz, PlayStation®4 konzolhoz vagy PlayStation®3 rendszerhez van csatlakoztatva. Ebben a fázisban, a versenykormány gyorsan elforog jobb és bal irányba, egy 1080 fokos szöget lefedve, mielőtt megállna középen.
Página 254
A pedálszett használatakor győződjön meg róla, hogy a jelzőfény piros marad, máskülönben a gázpedál nem megfelelően működik. A T150 kompatibilis még a Thrustmaster 3 pedálból álló szettjeivel is (külön kapható); melyek esetében a gázpedál és kuplung elektronikusan felcserélhetőek. Ezt könnyen megteheti a MODE gomb (6) 2 másodpercig tartó lenyomásával.
Página 255
A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
Página 256
A szavatossági idő alatt, Guillemot semmiféle alkatrészt nem bocsájthat a vásárló részére, mivel csak a Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen akármilyen Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos instrukciókkal látja el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a rendelkezésére bocsájtja pl.: ha nagyon egyszerű...
Página 277
!חיבור הגה המירוצים לשקע החשמל: יש לקרוא לפני שממשיכים .רץ שבה רכשת את המכשיר אספקת החשמל של הגה המירוצים משתנה בהתאם לא גרסאות אירופיות בלבד א בתוך בסיס הגה וח פנימי, הנמצ כ מצוידת בספק T150 הגרסה האירופית של :הערה חשובה .המירוצים...
Página 278
רכת הדוושות בכפות רגליים חשופות אין להשתמש במע ,משיקולי בטיחות .או עם גרביים בלבד על הרגליים אינה נושאת בשום אחריות במקרה של פגיעה כתוצאה THRUSTMASTER ® .משימוש במערכת הדוושות ללא נעליים ( ותנועות חוזרות ונשנות force feedback ) פציעות עקב היזון חוזר...
Página 279
זרות ונשנות עות חו נו ( ות force feedback ) פציעות עקב היזון חוזר אזהרה ()המשך ,אם התסמינים או הכאב שצוינו לעיל ממשיכים בעת החזרה למשחק, יש להפסיק לשחק .ולהתייעץ עם הרופא שלך .יש להרחיק מהישג ידם של ילדים איר תמיד את שתי הידיים ממוקמות כראוי על ההגה מבלי לעזוב אותו חק, יש...
Página 280
ניתן לעדכן את הקושחה הכלולה בבסיס הגה המירוצים שלך לגרסה מעוד .שיפורים למוצר ש בהגה המירוצים שלך ולעדכן אותה ה הנוכחית שבה נעשה שימו כדי להציג את גרסת הקושח . יש https://support.thrustmaster.com/ במקרה הצורך: במחשב, יש לבקר בכתובת ()קושחה Firmware , ואז יש לבחור T150 (הגאי...
Página 281
כוונון ההטיה של הדוושה .ניתן לכוונן את הטיית הדוושה . יש ללחוץ על https://support.thrustmaster.com/ נות בכתובת לכל דוושה זמי הוראות הכוונון ()שאלות נפוצות ()מדריך Manual T150 ()הגאי המירוצים Racing Wheels או , ואז לבחור חיבור הגה המירוצים לעמדת עבודה חיבור הגה המירוצים לשולחן או...
Página 283
.עלולים לגרום נזק לרכיבים פנימיים הנמצאים במערכת הדוושות קפיט )להצבה של בסיס הגה המירוצים ו/או מערכת הדוושות( זמינים ר התקני קו פריסה עבו תרשימי ואז T150 ()הגאים Wheels יש ללחוץ על https://support.thrustmaster.com בכתובת .()שאלות נפוצות )מדריך( או Manual לבחור PLAYSTATION®4 קונסולות PLAYSTATION®5 ת...
Página 284
PLAYSTATION®5 הגה המירוצים עבור קונסולות הגדרת PLAYSTATION®3 מערכות ו PLAYSTATION®4 קונסולות לחבר את מערכת הדוושות למחבר יש .שנמצא בגב בסיס הגה המירוצים .שנמצא בגב בסיס הגה המירוצים את כבל החשמל למחבר יש לחבר .מפרטי מתח זהים יש לחבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל ,"למידע...
Página 285
כיול אוטומטי של הגה המירוצים ומערכת הדוושות של הגה יחובר לשקע החשמל ומחבר ה ההגה מכויל באופן אוטומטי כאשר הגה המירוצים PlayStation או מערכת PlayStation קונסולת PlayStation המירוצים יחובר לקונסולת ® ® ® ,מעלות 1,080 במהלך שלב זה, הגה המירוצים יסתובב במהירות לשמאל ולימין, ויכסה זווית של .לפני...
Página 286
מע בעת השימוש במערכת דוושות זו, יש לוודא שנורית החיווי נותרת אדומה. אחרת, דוושת הגז לא .תתפקד כראוי ()נמכרות בנפרד דוושות הכוללות Thrustmaster תואם גם למערכות הדוושות מבית T150 .ה והמצמד וני בין דוושת ההאצ טר אלה מאפשרות לך להחליף באופן אלק...
Página 287
France, 35571 Chantepie, B.P. 97143, Place du Granier ם ובטיב העבודה, למשך תקופת ם בחומרי ה נטול פגמי יהי Thrustmaster מתחייבת לצרכן, כי מוצר זה מבית ו ז ופי, תקופה יר הזמן להגשת תביעת תאימות בנוגע למוצר זה. במדינות האיחוד הא...
Página 288
לא תספק, באופן עקרוני, חלקי חילו Guillemot ,במהלך תקופת האחריות יכה פוץ שהתמ לל הליכי שי )לא כו Thrustmaster מבית סמך לפתוח ו/או לשפץ מוצרים היא הגוף היחיד המו לדוגמה, עקב פשטות הליך השיפוץ והיותו אות בכתב ח יבצע, באמצעות הור...
Página 334
사용설명서 경고: 게임에서 T150 레이싱 핸들의 기능이 올바로 발휘되도록 하려면 게임 (인터넷에 연결되어 있어야 자동 자동 업데이트를 설치해야 합니다 업데이트 기능을 사용할 수 있습니다) 1/16...
Página 335
기술적 특징: T150 베이스 SELECT/START(선택/시작)버튼 핸들 - PS3™ 및 2 개의 시퀀셜 기어 패들 시프터(위 SHARE/OPTIONS(공유/옵션)버 및 아래) 튼 - PS4™ 방향 버튼 PS 버튼 PS4™/PS3™ 용 내장 USB 슬라이딩 대형 나사 구멍(부착 시스템 및 스위치 나사 조임에 사용) MODE(모드)버튼 + 적색/녹색 10 부착...
Página 336
12 조종 축 15 레이싱 핸들 USB 케이블 및 커넥터 변속기 별도 13 L3/R3 버튼 16 변속기 커넥터( 판매) 14 전원 케이블 또는 전원 공급 나라마다 다름) 커넥터( 17 페달 세트 커넥터 레이싱 핸들을 전기 콘센트에 연결하기: 연결하기 전에 읽어 주십시오! 레이싱...
Página 337
경고 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 경고 – 감전 * 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지 마십시오. * 커넥터 및 케이블을 비틀거나 잡아 당기지 마십시오. * 본 제품이나 제품의 커넥터에 액체를 흘리지 마십시오. * 제품을...
Página 338
안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. ® 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 THRUSTMASTER 발생하는 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 경고 – 포스 피드백 및 반복적인 움직임으로 인한 부상 위험 포스 피드백(게임 기기에서 충격 또는 진동을 실제로 체감하는 기능)레이싱...
Página 339
* 보정 작업 중이나 게임 중에 레이싱 핸들의 구멍 속에 손이나 팔을 넣으면 절대로 안 됩니다. * 레이싱 핸들 베이스는 이 사용설명서의 지시대로 제대로 고정시켜야 합니다. 중량 제품 본 제품은 만 14세 이상의 사용자만 본 제품을 본인이나 다른 사람에게 조작해야 합니다 떨어뜨리지...
Página 340
레이싱 핸들 베이스에 포함된 펌웨어는 제품을 개선시킨 최신 버전으로 업데이트할 수 있습니다. 레이싱 핸들이 현재 사용 중인 펌웨어 버전을 표시하고 필요한 경우 버전을 업데이트 하려면 PC에서 다음 사이트에 연결합니다. http://support.thrustmaster.com. 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 클릭한 후펌웨어 를 선택하고 다운로드 및 설정 절차를 설명하는 지시사항을 따르십시오.
Página 341
페달 경사 조절 페달의 경사도를 조정할 수 있습니다. 각 페달에 대한 조정 설명은 http://support.thrustmaster.com/ 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 을 클릭한 후 사용설명서/FAQ 선택하십시오. 레이싱 핸들 부착하기 테이블이나 책상에 레이싱 핸들 부착하기 1. 레이싱 핸들을 테이블 또는 수평 상태의 평평하고 안정된 표면 위에 놓습니다.
Página 342
부착/제거 방향 조이기: 나사를 시계 반대 방향으로 돌립니다 풀기: 나사를 시계 방향으로 돌립니다 9/16...
Página 343
내부 부품을 파손시킬 수 있으므로 나사의 길이는 선반 두께 를 ‘ + 10mm’ 초과하면 안 됩니다 조종석 배치도 레이싱 핸들 및 또는 페달 세트 위치 결정용 는 에서 구할 수 있습니다 부분에서 스티어링 http://support.thrustmaster.com 핸들 을 클릭한 후매뉴얼 파일을 선택하십시오 /T150 Force Feedback 10/16...
Página 344
PLAYSTATION®3 및 PLAYSTATION®4 매핑 SELECT (PS3 START (PS3 OPTIONS (PS4 SHARE (PS4 PLAYSTATION®3 또는 PLAYSTATION®4 용 레이싱 핸들 설정 1. 페달 세트를 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (17) 에 연결합니다. 2. 전원 공급 케이블을 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (14) 에 연결합니다. 3.
Página 345
- T150 RS 와 호환되는 및 게임의 목록(및 실행 PlayStation®3 PlayStation®4 중인 게임에 따라 슬라이딩 스위치 에 필요한 위치에 관한 내용)은 다음 웹사이트에서 확인할 수 있습니다 http://support.thrustmaster.com 스티어링 핸들 게임 세팅 을 클릭하십시오 /T150 Force Feedback/ 이 목록은 정기적으로 업데이트됩니다 12/16...
Página 346
레이싱 핸들 및 페달 세트 자동 보정 레이싱 핸들을 전원 콘센트에 연결하고 레이싱 핸들의 커넥터를 또는 시스템에 연결하면 핸들은 자동으로 PlayStation®3 PlayStation®4 자가보정됩니다. 이 과정에서 레이싱 핸들은 왼쪽에서 오른쪽으로 신속하게 회전하여 1080 도 각도를 커버한 후 중앙에서 멈춥니다. 경고: 자가보정 하는 동안 절대 레이싱 핸들을 건드리지 마십시오! (이...
Página 347
가속 페달 및 클러치 페달 MODE 표시등 (6) 색상 정상 적색 교대 시 녹색 MODE 버튼에 대한 다른 도움말 MODE 버튼 및 표시등에 대한 더 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 에서 확인할 수 있습니다. 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 을 클릭후매뉴얼/자주 묻는 질문 선택하십시오. 14/16...
Página 348
도움말 파일 및 자주 묻는 질문(이 설명서에는 포함되지 않음) 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 을 방문하십시오. PC용 레이싱 핸들 설정 레이싱 핸들 펌웨어 업데이트 은 호환성을 시험하지 않았으며 보증하지도 *Sony Interactive Entertainment, Inc 않습니다 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 을 방문하십시오. 15/16...
Página 350
User Manual WARNING: To ensure that your T150 racing wheel functions correctly with games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your system is connected to the Internet). 1/12...
Página 351
TECHNICAL FEATURES 1 T150 base 7 SELECT/START buttons on PS3™ and 2 Wheel SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (up & down) 8 PS button 4 Directional buttons 9 Large threaded hole (for attachment system 5 Built-in USB sliding switch for PS4™/PS3™ and fastening screw) 6 MODE button + red/green indicator light 10 Attachment system...
Página 352
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Página 353
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements Playing with a force feedback racing wheel may cause muscle or joint pain. To avoid any problems: * Avoid lengthy gaming periods. * Take 10 to 15 minute breaks after each hour of play. * If you feel any fatigue or pain in your hands, wrists, arms, feet or legs, stop playing and rest for a few hours before you start playing again.
Página 354
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
Página 355
ADJUSTING THE PEDAL INCLINATION The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
Página 356
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw anticlockwise To release: Turn the screw clockwise 7/12...
Página 357
Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at http://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ.
Página 358
4 games compatible with the T150 (along with the ® ® required position for the USB sliding switch (5) according to the game being played) is available at: http://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T150 Force Feedback). This list is updated regularly. 9/12...
Página 359
AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the PlayStation 3 or PlayStation 4 system. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the centre.
Página 360
When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.