Enlaces rápidos

Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ČESTINA
TÜRKÇE
POLSKI
SVENSKA
SUOMI
SLOVENCINA
MAGYAR NYELV
‫עברית‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Paci c
日本語
简体中文
繁體中文
한국어
ENGLISH
loading

Resumen de contenidos para Thrustmaster T 150

  • Página 1 Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 SVENSKA 简体中文 SUOMI 繁體中文 SLOVENCINA 한국어 MAGYAR NYELV ENGLISH ‫עברית‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Página 2 For PlayStation 5 consoles, PlayStation 4 consoles ® ® and PlayStation 3 systems ® User Manual WARNING: To ensure that your T150 racing wheel functions correctly with games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your console is connected to the Internet). 1/16...
  • Página 3 TECHNICAL FEATURES 1 T150 base 7 SELECT/START buttons on PS3™ 2 Wheel systems, SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (up & down) consoles and CREATE/OPTIONS on 4 Directional buttons PS5™ consoles 5 Built-in USB sliding switch for PS5™ consoles, 8 PS button PS4™...
  • Página 4 12 Steering axis 15 Racing wheel USB cable and connector 13 L3/R3 buttons 16 Gearbox connector 14 Power cable (gearbox sold separately) 17 Pedal set connector or Power supply connector (varies from one country to another) 3/16...
  • Página 5 PLUGGING THE RACING WHEEL INTO AN ELECTRICAL OUTLET: PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the country where you purchased your device. European versions only Important note: the European version of the T150 is equipped with an internal power supply, located directly inside the racing wheel's base.
  • Página 6 * Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
  • Página 7 Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without completely letting go.
  • Página 8 To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit https://support.thrustmaster.com/. Click Racing Wheels / T150, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
  • Página 9 ADJUSTING THE PEDAL INCLINATION The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at https://support.thrustmaster.com/. Click Racing Wheels / T150, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
  • Página 10 ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 9/16...
  • Página 11 Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at https://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150, then select Manual or FAQ. MAPPING PLAYSTATION®5...
  • Página 12 - The list of games compatible with the PS5™ console, PS4™ console, and PS3™ system and the T150 (along with the required position for the USB sliding switch (5) according to the game being played) is available at: https://support.thrustmaster.com (click Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings). This list is updated regularly.
  • Página 13 AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the PlayStation 5 console, PlayStation 4 console or   PlayStation 3 system.
  • Página 14 When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
  • Página 15 In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster...
  • Página 16 (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
  • Página 17 COPYRIGHT ©2021 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Manufactured and distributed by Guillemot Corporation S.A. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are the property of their respective owners. Contents, design, and specifications are subject to changes without notice and may vary from one country to another.
  • Página 18 Pour consoles PlayStation 5, consolesPlayStation ® ® et systèmes PlayStation ® Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T150 fonctionne correctement avec les jeux il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à Internet). 1/16...
  • Página 19 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T150 7 Boutons SELECT/START sur 2 Roue du volant systèmes PS3™, SHARE/OPTIONS sur 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse consoles PS4™ et CREATE/OPTIONS sur (up & down) consoles PS5™ 4 Boutons directionnels 8 Bouton PS 5 Sélecteur USB intégré...
  • Página 20 12 Axe de direction 15 Câble et connecteur USB du volant 13 Boutons L3 / R3 16 Connecteur pour la boîte de vitesses 14 Câble secteur (boîte de vitesses vendue séparément) ou Connecteur pour l’adaptateur secteur 17 Connecteur pour le pédalier (diffère d’un pays à...
  • Página 21 RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT L’alimentation secteur de votre volant diffère selon le pays dans lequel vous avez acheté votre volant. Pour les versions européennes (uniquement) Remarque importante : l’alimentation du T150 version européenne est interne et donc située directement dans la base du volant.
  • Página 22 * Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
  • Página 23 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
  • Página 24 Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur https://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / T150 puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
  • Página 25 AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON DES PEDALES L’inclinaison des pédales est ajustable. Les instructions d’ajustement de l’inclinaison de chaque pédale sont disponibles sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T150 puis Manuel utilisateur ou FAQ. FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1.
  • Página 26 MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 9/16...
  • Página 27 Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier. Plan d’implantation (de la base ou du pédalier) pour les cockpits disponibles sur https://support.thrustmaster.com, (dans la rubrique Volants / T150 / Manuel – FAQ) MAPPING POUR CONSOLES PLAYSTATION®5,...
  • Página 28 3 et le T150 (ainsi que la position nécessaire du sélecteur USB en ® fonction du jeu utilisé) est disponible ici : https://support.thrustmaster.com/ (dans la rubrique Volants / T150 Force Feedback / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour.
  • Página 29 CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le connecteur USB connecté à la console PlayStation 5, à la console PlayStation 4 ou au système ®...
  • Página 30 Avec ce pédalier, la couleur du voyant lumineux doit toujours être rouge, sinon la pédale d’accélérateur ne fonctionnera pas. Le T150 est également compatible avec des pédaliers Thrustmaster 3 pédales (vendus séparément) dont vous pouvez inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage.
  • Página 31 Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité...
  • Página 32 Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
  • Página 33 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Fabriqué et distribué par Guillemot Corporation S.A. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 34 Für PlayStation®5-Konsolen, PlayStation®4-Konsolen und PlayStation®3-Systeme Benutzerhandbuch ACHTUNG! Um sicher zu stellen, daß Ihr T150 Rennlenkrad mit Spielen korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren. (Verfügbar, wenn Ihre Konsole mit dem Internet verbunden ist.) 1/16...
  • Página 35 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 T150 Basis 7 SELECT/START-Tasten auf PS3™- 2 Lenkkranz Systemen, SHARE/OPTIONS auf PS4™- 3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter) Konsolen und CREATE/OPTIONS auf 4 Multidirektionale Buttons PS5™-Konsolen 5 Integrierter USB-Schiebeschalter für PS5™- 8 PS-Button Konsolen, PS4™-Konsolen und PS3™- 9 Großes Schraubgewinde (für Befestigungs- Systeme System und Feststellschraube)
  • Página 36 12 Steuerachse 15 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkrads 13 L3/R3 Buttons 16 Getriebe-Anschluss 14 Netzkabel (Getriebe wird separat erhältlich) oder Stromanschluss 17 Pedalset-Anschluss (Von Land zu Land unterschiedlich) 3/16...
  • Página 37 ANSCHLUSS DES RENNLENKRADS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÄLTIG LESEN! Der Stromanschluss ihres Rennlenkrads variiert je nach Land in dem Sie ihr Gerät erworben haben. Nur europäische Version Wichtige Anmerkung: Die europäische Version des T150 ist mit einem internen Netzanschluss ausgestattet, der sich direkt innerhalb der Basis des Rennlenkrads befindet. Die europäische Version muß...
  • Página 38 * Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen.
  • Página 39 Achtung – Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiterbestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
  • Página 40 Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website https://support.thrustmaster.com/ auf. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150, wählen Firmware aus und folgen den Anweisungen zum Download und der Installation.
  • Página 41 EINSTELLEN DER PEDALNEIGUNG Die Pedalneigung ist verstellbar. Die Einstellinstruktionen für jedes Pedal sind auf der Website https://support.thrustmaster.com/ erhältlich. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Befestigen Sie das Rennlenkrad auf einem Tisch oder einen Schreibtisch 1.
  • Página 42 MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 9/16...
  • Página 43 überschreiten. Längere Schrauben könnten die internen Komponenten des Pedalsets beschädigen. Layout-Diagramme für Cockpits (zur Positionierung der Rennlenkradbasis und/oder des Pedalsets) stehen auf https://support.thrustmaster.com/ zur Verfügung: Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. ZUORDNUNG PLAYSTATION®5-KONSOLEN,...
  • Página 44 - Die Liste der Spiele, die mit der PS5™-Konsole, PS4™-Konsole und dem PS3™-System zusammen mit dem T150 kompatibel sind (ebenso wie die je nach Spiel erforderliche Position des USB-Schiebenschalters (5)), finden Sie unter: https://support.thrustmaster.com (klicken Sie auf Lenkräder / T150 Force Feedback/ Spiele-Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
  • Página 45 AUTOMATISCHE RENNLENKRAD- UND PEDALSET-KALIBRIERUNG Das Lenkrad führt eine automatische Selbstkalibrierung durch, wenn Sie es an eine Steckdose anschließen und den USB-Anschluss des Lenkrads mit der PlayStation®5-Konsole, der PlayStation®4-Konsole oder dem PlayStation®3-System verbinden. Während dieser Phase dreht sich der Lenkkranz schnell nach rechts und links und deckt dabei einen Rotationswinkel von 1080°...
  • Página 46 Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. HILFE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Gehen Sie bitte auf https://support.thrustmaster.com/. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T150 und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. EINRICHTEN DES RENNLENKRADS FÜR DEN PC* AKTUALISIEREN DER FIRMWARE IHRES RENNLENKRADS *Die PC-Kompatibilität wurde von Sony Interactive Entertainment Europe und Sony Interactive...
  • Página 47 Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
  • Página 48 Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
  • Página 49 COPYRIGHT ©2021 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist eine eingetragene Marke von Guillemot Corporation S.A. Alle anderen Marken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Inhalte, Designs und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein. Fotos und Illustrationen nicht verbindlich. Entwickelt in Nordamerika und Europa.
  • Página 50 Voor PlayStation®5-consoles, PlayStation®4-consoles en PlayStation®3-systemen Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het T150-racestuur correct werkt met games, moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren (beschikbaar wanneer uw console met internet is verbonden). 1/16...
  • Página 51 TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 T150-voet 7 SELECT/START-drukknoppen op PS3™- 2 Stuur systemen, SHARE/OPTIONS-drukknoppen 3 2 sequentiële schakelflippers (Up & Down) op PS4™-consoles en CREATE/OPTIONS- 4 Richtingsknoppen drukknoppen op PS5™-consoles 5 Ingebouwde USB-schuifschakelaar voor 8 PS-knop PS5™-consoles, PS4™-consoles en PS3™- 9 Groot schroefgat (voor systemen bevestigingssysteem en -schroef) 6 MODE-knop + rood/groen-indicator...
  • Página 52 12 Stuuras 15 USB-kabel en -connector voor racestuur 13 L3/R3-knoppen 16 Connector voor versnellingsbak 14 Voedingskabel (versnellingsbak wordt apart verkocht) 17 Connector voor pedaalset of connector voor netstroom (kan per land verschillen) 3/16...
  • Página 53 HET RACESTUUR AANSLUITEN OP EEN STOPCONTACT: LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin het racestuur is aangeschaft, is bepalend voor het soort netvoeding dat het stuur gebruikt. Alleen Europese versies Belangrijke opmerking: de Europese versie van de T150 heeft een interne voeding ingebouwd in de voet van het racestuur.
  • Página 54 * Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
  • Página 55 – Waarschuwing Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop al het gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of ongemak blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd het stuur, de voet en de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit helemaal los.
  • Página 56 Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien gewenst: ga op een PC naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T150, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
  • Página 57 Klik op Racesturen / T150 en selecteer vervolgens Handleiding of FAQ. HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
  • Página 58 BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de schroef linksom vast (tegen de wijzers van de klok in). Losdraaien: Draai de schroef rechtsom los (met de wijzers van de klok mee). 9/16...
  • Página 59 Langere schroeven kunnen de componenten in de pedaalset beschadigen. Schema's voor cockpits (voor het plaatsen van de voet van het racestuur en/of de pedaalset) zijn beschikbaar op https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T150 en selecteer vervolgens Handleiding of FAQ.. MAPPING VOOR PLAYSTATION®5-CONSOLES,...
  • Página 60 - De lijst games compatibel met de PS5™-consoles, PS4™- consoles en PS3™-systemen en met de T150 en de voor die game benodigde stand van de USB-schuifschakelaar (5), is beschikbaar in de sectie Racesturen/T150 Force Feedback/Games-instellingen op https://support.thrustmaster.com. Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt. 11/16...
  • Página 61 HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het op een stopcontact aansluit en de USB- connector van het stuur aansluit op de PlayStation®5-console, de PlayStation®4-console of het PlayStation®3-systeem. Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 1080 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de middenstand.
  • Página 62 Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval, dan werkt het gaspedaal mogelijk niet correct. De T150 is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden apart verkocht). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het gaspedaal te verwisselen.
  • Página 63 Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
  • Página 64 Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
  • Página 65 COPYRIGHT ©2021 Guillemot Corporation S.A.. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A.. Gefabriceerd en gedistribueerd door Guillemot Corporation S.A.. Alle andere handelsmerken en merknamen worden hierbij erkend en zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd en kunnen per land verschillen.
  • Página 66 Per console PlayStation®5, console PlayStation®4 e sistemi PlayStation®3 Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo T150 funzioni correttamente con i giochi, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui la tua console viene collegata a internet). 1/16...
  • Página 67 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T150 7 Pulsanti SELECT/START su 2 Volante sistemi PS3™, SHARE/OPTIONS su 3 2 leve del cambio sequenziali (Up e Down) console PS4™ e CREATE/OPTIONS su 4 Pulsanti direzionali console PS5™ 5 Selettore scorrevole USB integrato per console 8 Pulsante PS 9 Ampio foro filettato (per sistema di PS5™, console PS4™...
  • Página 68 12 Asse dello sterzo 15 Cavo USB e connettore del volante 13 Pulsanti L3/R3 16 Connettore per cambio 14 Cavo di alimentazione (cambio venduto separatamente) o connettore di alimentazione 17 Connettore pedaliera (varia da una nazione all'altra) 3/16...
  • Página 69 COLLEGARE IL VOLANTE A UNA PRESA DI CORRENTE: SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE! L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica. Solo versione Europea Nota importante: la versione Europea del T150 è dotata di un alimentatore interno, collocato direttamente nella base del volante.
  • Página 70 * Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
  • Página 71 Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
  • Página 72 Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito https://support.thrustmaster.com/. Clicca su Volanti / T150, dopodiché seleziona Firmware e segui le istruzioni per la procedura di scaricamento e installazione.
  • Página 73 Clicca su Volanti / T150, quindi seleziona Manuale o FAQ. FISSARE IL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile.
  • Página 74 AGGANCIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 9/16...
  • Página 75 I diagrammi delle configurazioni per gli abitacoli (per il posizionamento della base del volante e/o della pedaliera) sono disponibili sul sito https://support.thrustmaster.com/: clicca su Volanti / T150, quindi seleziona Manuale o FAQ. MAPPATURA CONSOLE PLAYSTATION®5,...
  • Página 76 - L'elenco dei giochi compatibili con la console PS5™, con la console PS4™ e con i sistemi PS3™ e con il T150 (oltre alla posizione richiesta per il selettore scorrevole USB (5) relativamente gioco utilizzato) è disponibile all'indirizzo: https://support.thrustmaster.com (clicca su Volanti / T150 Force Feedbak / Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente. 11/16...
  • Página 77 CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA Il volante si calibra automaticamente non appena lo si collega ad una presa di corrente e si collega il connettore USB del volante alla console PlayStation®5, alla console PlayStation®4 o al sistema PlayStation®3. Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 1080 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
  • Página 78 Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale dell'acceleratore non funzionerà correttamente. Il T150 è compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute separatamente); in questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore e frizione.
  • Página 79 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
  • Página 80 Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
  • Página 81 COPYRIGHT ©2021 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corporation S.A. Fabbricato e distrubuito da Guillemot Corporation S.A. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali vengono qui citati previa autorizzazione e appartengono ai legittimi proprietari.
  • Página 82 Para consolas PlayStation®5, consolas PlayStation®4 y sistemas PlayStation®3 Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T150 funcione correctamente con juegos, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola está conectada a Internet). 1/16...
  • Página 83 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base de T150 7 Botones SELECT/START en 2 Volante sistemas PS3™, SHARE/OPTIONS en 3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down) consolas PS4™ y CREATE/OPTIONS en 4 Botones de dirección consolas PS5™ 5 Interruptor deslizante de USB integrado para 8 Botón PS consolas PS5™, consolas PS4™...
  • Página 84 12 Eje de dirección 15 Conector y cable USB del volante de 13 Botones L3/R3 carreras 14 Cable de alimentación 16 Conector de caja de cambios o Conector de fuente de alimentación (tipo (caja de cambios vendida por separado) 17 Conector de los pedales A o B) (varía de un país a otro) 3/16...
  • Página 85 ¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A UN ENCHUFE ELÉCTRICO: LEER ANTES DE CONTINUAR! La fuente de alimentación del volante de carreras varía en función del país en el que hayas comprado el dispositivo. Sólo versiones europeas Nota importante: La versión europea del T150 está equipada con una fuente de alimentación interna, situada directamente en el interior de la base del volante de carreras.
  • Página 86 * No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE ®...
  • Página 87 Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
  • Página 88 Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmaster.com/. Haz clic en Volantes de carreras / T150, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
  • Página 89 Haz clic en Volantes de carreras / T150 y luego selecciona Manual o PF. FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio 1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable.
  • Página 90 COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 9/16...
  • Página 91 Los diagramas de diseño para cabinas (para colocar la base del volante de carreras y/o los pedales) están disponibles en https://support.thrustmaster.com/: haz clic en Volantes de carreras / T150 y luego selecciona Manual o PF.
  • Página 92 - La lista de juegos compatibles con la consola PS5™, la consola PS4™ y el sistema PS3™ y el T150 (junto con la posición requerida del interruptor deslizante de USB (5) según el juego que se esté usando) está disponible en: https://support.thrustmaster.com (haz clic en Volantes de carreras/T150 Force Feedback/Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente.
  • Página 93 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante se autocalibra de forma automática cuando lo enchufas a la corriente eléctrica y pones el conector USB del volante de carreras en la consola PlayStation®5, consola PlayStation®4 o sistema PlayStation®3. Durante esta fase, el volante de carreras girará...
  • Página 94 Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del acelerador no funcionará correctamente. El T150 también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales (vendidos por separado) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague.
  • Página 95 Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará...
  • Página 96 Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito –...
  • Página 97 COPYRIGHT © 2021 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Fabricado y distribuido por Guillemot Corporation S.A. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen por la presente y son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Página 98 Para consolas PlayStation®5, consolas PlayStation®4 e sistemas PlayStation®3 Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando a consola está ligada à Internet). 1/16...
  • Página 99 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base do T150 7 Botões SELECT/START nos sistemas 2 Volante PS3™, SHARE/OPTIONS nas consolas 3 2 pás de mudança de velocidades sequenciais PS4™ e CREATE/OPTIONS nas (Up e Down) consolas PS5™ 4 D-Pad multidirecional 8 Botão PS 5 Seletor deslizante USB integrado para consolas 9 Furo roscado grande (para o sistema de PS5™, consolas PS4™...
  • Página 100 12 Eixo de direção 15 Cabo e conector USB do volante 13 Botões L3/R3 16 Conector da caixa de velocidades 14 Cabo de alimentação (caixa de velocidades vendida à parte) ou Conector de alimentação (tipo A ou B) 17 Conector do conjunto de pedais (varia consoante o país) 3/16...
  • Página 101 LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo. Apenas versões europeias Importante: a versão europeia do T150 está equipada com uma fonte de alimentação interna, situada diretamente no interior da base do volante.
  • Página 102 * Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
  • Página 103 Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
  • Página 104 Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, aceda a https://support.thrustmaster.com/. Clique em Volantes / T150, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
  • Página 105 AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS A inclinação dos pedais é ajustável. As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com/. Clique em Volantes / T150 e em seguida selecione Manual ou FAQ. FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou secretária 1.
  • Página 106 FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 9/16...
  • Página 107 + 10 mm; os parafusos mais compridos poderão causar danos nos componentes internos situados no conjunto de pedais. Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o conjunto de pedais) em https://support.thrustmaster.com/: clique em Volantes / T150 e em seguida selecione Manual ou FAQ. MAPEAMENTO...
  • Página 108 - A lista de jogos compatíveis com a consola PS5™, a consola PS4™, o sistema PS3™ e o T150 (juntamente com a posição necessária do seletor deslizante USB (5) consoante o jogador jogo que estiver a jogar) está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T150 Force Feedbaack / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
  • Página 109 CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante autocalibra-se quando o liga a uma tomada elétrica e liga o conector USB do volante à consola PlayStation®5, à consola PlayStation®4 ou ao sistema PlayStation®3. Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro.
  • Página 110 Quando utilizar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente. O T150 também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.
  • Página 111 à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
  • Página 112 Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
  • Página 113 DIREITOS DE AUTOR ©2021 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Fabricado e distribuído pela Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidos e pertencem aos respetivos proprietários.
  • Página 114 Para consolas PlayStation®5, consolas PlayStation®4 e sistemas PlayStation®3 Manual do Usuário ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos para os sistemas PlayStation 5, PlayStation 4 ou PlayStation ® ® ® poderá ser pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o console está...
  • Página 115 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base 7 Botões SELECT/START em 2 Volante sistemas PS3™, SHARE/OPTIONS em 3 2 borboletas de mudança de marchas consoles PS4™ e CREATE/OPTIONS em sequenciais (Up e Down) consoles PS5™ 4 D-Pad multidirecional 8 Botão PS 5 Seletor USB integrado para consoles PS5™, 9 Furo roscado grande (para o sistema de consoles PS4™...
  • Página 116 12 Eixo de direção 15 Cabo e conector USB do volante 13 Botões L3/R3 16 Conector do câmbio (caixa de marchas) 14 Cabo de alimentação (vendido à parte) 17 Conector do conjunto de pedais ou Conector de alimentação (tipo A ou B) (varia de acordo com o país) 3/16...
  • Página 117 CONEXÃO DO VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE PROCEDER! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde você adquiriu o dispositivo. Apenas versões europeias Observação importante: a versão europeia do T150 é equipada com uma fonte de alimentação interna, localizada diretamente dentro da base do volante.
  • Página 118 * Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
  • Página 119 Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance de crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
  • Página 120 Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, acesse https://support.thrustmaster.com/. Clique em Volantes / T150 Force Feedback, em seguida, selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
  • Página 121 AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS A inclinação dos pedais é ajustável. As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com/. Clique em Volantes / T150 Force Feedback, depois selecione Manual ou FAQ. FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa 1.
  • Página 122 FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 9/16...
  • Página 123 Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o conjunto de pedais) em https://support.thrustmaster.com/: clique em Volantes / T150 Force Feedback e selecione Manual ou FAQ. MAPEAMENTO PARA CONSOLES PLAYSTATION®5, CONSOLES PLAYSTATION®4 E SISTEMAS PLAYSTATION®3...
  • Página 124 - A lista de jogos compatíveis com o console PS5™, console PS4™ e sistema PS3™ e com o T150 (juntamente com a posição exigida para o seletor USB (5) de acordo com o jogo) está disponível em: https://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T150 Force Feedback / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
  • Página 125 CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante autocalibra-se quando o liga a uma tomada elétrica e liga o conector USB do volante à consola PlayStation®5, à consola PlayStation®4 ou ao sistema PlayStation®3. Durante esta fase, o volante irá girar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus antes de parar no centro.
  • Página 126 Ao usar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente. O T150 também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.
  • Página 127 Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Em outros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na...
  • Página 128 Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
  • Página 129 Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. DIREITOS AUTORAIS ©2021 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registrada da Guillemot Corporation S.A. Fabricado e distribuído pela Guillemot Corporation S.A.
  • Página 130 Для консолей PlayStation®5, консолей PlayStation®4 и систем PlayStation®3 Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы T150 с играми, может потребоваться установка автоматических обновлений для игр (их можно загрузить, подключив консоль к Интернету). 1/16...
  • Página 131 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База системы T150 7 Кнопки SELECT/START на системах 2 Руль PS3™, SHARE/OPTIONS на консолях 3 2 лепестковых переключателя (Up и Down) PS4™ и CREATE/OPTIONS на 4 Многопозиционная кнопка консолях PS5™ 5 Встроенный USB-переключатель для консолей 8 Кнопка PS PS5™, консолей...
  • Página 132 12 Ось поворота руля 15 USB-кабель и разъем рулевой системы 13 Кнопки L3/R3 16 Разъем для коробки передач 14 Кабель питания (коробка передач приобретается или разъем питания отдельно) 17 Разъем для педального блока (разные стандарты для разных стран) 3/16...
  • Página 133 ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОРОЗЕТКЕ СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! Тип блока питания рулевой системы зависит от страны приобретения устройства. Только для версий для Европы Важно! Европейская версия системы T150 оснащена встроенным сетевым адаптером, который расположен непосредственно в базе руля. Европейская версия поддерживает питание только напряжением 220В! Открывать...
  • Página 134 * ничем не накрывайте базу; * не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ® ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ...
  • Página 135 — Внимание риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем: * не проводите за игрой продолжительное время; * после...
  • Página 136 Прошивку в базе рулевого колеса можно обновить до более поздней версии, содержащей усовершенствования. Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при необходимости откройте сайт https://support.thrustmaster.com/. Выберите Гоночные рули / T150, затем Прошивка выполните указания по загрузке и установке. Важно! - При...
  • Página 137 педали можно найти на сайте: https://support.thrustmaster.com/. Щелкните Гоночные рули / T150 и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Размещение рулевого колеса на столе. 1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской и устойчивой...
  • Página 138 УСТАНОВКА / НАПРАВЛЕНИЕ ДЕМОНТАЖ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке 9/16...
  • Página 139 Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину щитка + 10 мм; более длинные винты могут вызвать повреждение внутренних деталей педального блока. Компоновочные схемы для кокпитов (размещение базы рулевого колеса и/или педального блока) можно найти на сайте https://support.thrustmaster.com/. Щелкните Гоночные рули / T150 и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы.
  • Página 140 - Список игр, совместимых с консолями PS5™, консолями PS4™ и системами PS3™, а также с рулем T150 (вместе с указанием необходимого положения USB- переключателя (5) в зависимости от используемой игры), доступен здесь: https://support.thrustmaster.com (в разделе «Гоночные рули/T150 Force Feedback/игры настройки»). Этот список регулярно обновляется. 11/16...
  • Página 141 АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Руль автоматически калибруется после его подключения к электрической розетке и после подключения USB-кабеля руля к консоли PlayStation®5, консоли PlayStation®4 или системе PlayStation®3. Во время этой процедуры руль быстро вращается влево и вправо, совершая поворот на 1080 градусов, и...
  • Página 142 При использовании педального блока индикатор должен гореть красным, иначе педаль ускорения не будет работать должным образом. Рулевая система T150 совместима также с педальными блоками Thrustmaster с тремя педалями (приобретаются отдельно); на которых можно электронным способом поменять местами педали сцепления и газа.
  • Página 143 Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
  • Página 144 Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
  • Página 145 S.A., 2021. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарным знаком корпорации Guillemot Corporation S.A. Выпускается и распространяется корпорацией Guillemot Corporation S.A. Все прочие товарные знаки и названия брендов подтверждаются настоящим документом и являются собственностью их соответствующих владельцев. Содержимое, дизайн и технические характеристики могут...
  • Página 146 Pro konzole PlayStation®5, konzole PlayStation®4 a pro systémy PlayStation®3 Uživatelský manuál UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění správného fungování závodního volantu T150 s hrami budete možná muset nainstalovat automatické aktualizace hry (k dispozici po připojení vaší konzole k internetu). 1/16...
  • Página 147 TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základna T150 7 Tlačítka SELECT/START na systémech 2 Volant PS3™, SHARE/OPTIONS na konzolích 3 2 sekvenční řadicí páky (nahoru a dolů) PS4™ a CREATE/OPTIONS na 4 Směrová tlačítka konzolích PS5™ 8 Tlačítko PS 5 Integrovaný posuvný přepínač USB pro 9 Velký...
  • Página 148 12 Osa řízení 15 USB kabel a konektor závodního 13 Tlačítka L3/R3 volantu 16 Konektor převodovky 14 Napájecí kabel nebo konektor napájecího kabelu (převodovka se prodává samostatně) 17 Konektor pedálové sady (liší se v jednotlivých zemích) 3/16...
  • Página 149 ZAPOJENÍ ZÁVODNÍHO KOLA DO ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY: PŘED ZAPOJENÍ SI PROSÍM PŘEČTĚTE! Napájení závodního kola se liší podle země, kde jste zařízení zakoupili. Pouze evropské verze Důležitá poznámka: evropská verze modelu T150 je vybavena interním napájecím zdrojem umístěným přímo uvnitř základny závodního volantu. The European version must exclusively be supplied with 220V! Never open the racing wheel base –...
  • Página 150 Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte pedál naboso nebo když máte na nohou pouze ponožky. SPOLEČNOST THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ZODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ OBUVI. Varování – Zranění v důsledku silové zpětné vazby a opakovaných pohybů...
  • Página 151 Varování – Zranění v důsledku silové zpětné vazby a opakovaných pohybů (pokračování) * Pokud uvedené příznaky nebo bolest přetrvávají i při dalším hraní, přestaňte hrát a poraďte se se svým lékařem. * Uchovávejte mimo dosah dětí. * Během hry nechte vždy obě ruce správně umístěné na volantu, a nepouštějte jej. * Během hry nedávejte nikdy ruce ani prsty pod pedály ani kamkoli do blízkosti pedálů.
  • Página 152 Chcete-li zobrazit verzi firmwaru, kterou váš závodní volant aktuálně používá, a v případě potřeby ji aktualizovat: na PC navštivte https://support.thrustmaster.com/. Klikněte na Racing Wheels / T150, poté vyberte Firmware a postupujte podle pokynů popisujících stažení a instalaci. Důležitá poznámka: Na PC musí...
  • Página 153 Klikněte na Racing Wheels / T150, poté zvolte Manual nebo FAQ. PŘIPEVNĚNÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU Připevnění závodního volantu na stůl nebo desku 1. Umístěte závodní volant na stůl nebo jiný vodorovný, rovný a stabilní povrch.
  • Página 154 UPNUTÍ/SEJMUTÍ SMĚR Pro utažení: Otočte šroubem proti směru hodinových ručiček Pro uvolnění: Otočte šroubem po směru hodinových ručiček 9/16...
  • Página 155 Důležité: Délka dvou šroubů M6 nesmí překročit tloušťku desky plus dalších 10 mm; delší šrouby by mohly poškodit interní komponenty pedálové sady. Nákresy rozvržení kokpitů (pro umístění základny závodního kola a / nebo sady pedálů) jsou k dispozici na stránce https://support.thrustmaster.com: klikněte na Wheels/T150, potom vyberte Manual nebo FAQ. MAPOVÁNÍ...
  • Página 156 - Seznam her kompatibilních s konzolemi PS5™, s konzolemi PS4™ a systémy PS3™ s T150 (spolu s požadovanou pozicí pro posuvný přepínač USB (5) podle přehrávané hry) je k dispozici na: https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing Wheels / T150 Force Feedback). Tento seznam je pravidelně aktualizován.
  • Página 157 AUTOMATICKÁ KALIBRACE ZÁVODNÍHO VOLANTU A PEDÁLOVÉ SADY Volant se sám auomaticky nakalibruje po připojení závodního volantu k rozvodu elektrické energie a připojení USB kabelu ke konzole PlayStation®5, ke konzole PlayStation®4 nebo k systému PlayStation®3. Během této fáze se závodní volant rychle otáčí doleva a doprava a pokrývá úhel 1080 stupňů, než se zastaví...
  • Página 158 Při používání této pedálové sady se ujistěte, že kontrolka zůstane červená, jinak nebude plynový pedál fungovat správně. T150 je také kompatibilní s pedálovými sadami Thrustmaster se 3 pedály (prodává se samostatně); to vám umožní elektronicky zaměnit pedál plynu a spojky.
  • Página 159 (2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření v příslušné...
  • Página 160 Další ustanovení o záruce V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných...
  • Página 161 AUTORSKÁ PRÁVA ©2021 Guillemot Corporation S.A. Všechna práva vyhrazena. Thrustmaster® je registrovaná ochranná známka společnosti Guillemot Corporation S.A. Vyrábí a distribuuje společnost Guillemot Corporation S.A. Všechny ostatní ochranné známky a názvy značek se tímto uznávají a jsou majetkem příslušných vlastníků. Obsah, design a specifikace se mohou bez předchozího upozornění...
  • Página 162 PlayStation®5 konsolları, PlayStation®4 konsolları ve PlayStation®3 sistemleri için Kullanma Kılavuzu UYARI: T150 yarış direksiyonunuzun oyunlarla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir (konsolunuz İnternete bağlıyken yapılabilir). 1/16...
  • Página 163 TEKNIK ÖZELLIKLER 1 T150 tabanı 7 PS3™ sistemlerinde SELECT/START 2 Direksiyon düğmeleri, PS4™ konsollarında 3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites (Up SHARE/OPTIONS ve PS5™ ve Down) 8 PS düğmesi 4 Çok yönlü D-Ped 9 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve 5 PS5™...
  • Página 164 12 Direksiyon mili 15 Yarış direksiyonu USB kablosu ve 13 L3/R3 düğmeleri konektörü 14 Güç kablosu 16 Vites kutusu konektörü veya Güç kaynağı konektörü (vites kutusu ayrı olarak satılır) 17 Pedal seti konektörü (ülkeden ülkeye farklılık gösterir) 3/16...
  • Página 165 YARIŞ DİREKSİYONUNUN ELEKTRİK PRİZİNE TAKILMASI: LÜTFEN DEVAM ETMEDEN ÖNCE OKUYUN! Yarış direksiyonunuzun güç beslemesi cihazınızı aldığınız ülkeye göre değişir. Sadece Avrupa versiyonları Önemli not: T150’nin Avrupa versiyonu doğrudan yarış direksiyonunun tabanında bulunan bir dahili güç kaynağı ile donatılmıştır. Avrupa versiyonu yalnızca 220V ile beslenmelidir! Yarış...
  • Página 166 * Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir.
  • Página 167 Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı) * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semptomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima yarış direksiyonunun üzerinde doğru konumlandırılmış...
  • Página 168 Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere güncellenebilir. Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde güncellemek için: PC'de https://support.thrustmaster.com/ adresine gidin. Racing Wheels / T150 'ye tıklayın, daha sonra Firmware'i seçerek indirme ve yükleme prosedüründe açıklanan talimatları izleyin.
  • Página 169 PEDAL EĞİMİNİN AYARLANMASI Pedal eğimi ayarlanabilir. Her pedal için ayar talimatları https://support.thrustmaster.com/ adresinde mevcuttur. Racing Wheels / T150'ye tıklayın ve Manual veya FAQ'yu seçin. YARIŞ DIREKSIYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz ve sağlam bir yüzeye yerleştirin.
  • Página 170 MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 9/16...
  • Página 171 Önemli: İki M6 vidanın boyu raf kalınlığı 10 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar pedal setinde bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler. Kokpitler için yerleşim diyagramları (yarış direksiyonunun tabanını ve/veya pedal setini konumlandırmak için) https://support.thrustmaster.com/ adresinde, Wheels / T150’ye tıklayın, ardından Manual veya FAQ'yu seçin. PLAYSTATION®5 KONSOLARI, PLAYSTATION®4 KONSOLLARI VE PLAYSTATION®3 SİSTEMLERİ...
  • Página 172 - PS5™ konsolu, PS4™ konsolu ve PS3™ sistemi ve T150 ile uyumlu oyunlarının listesi (oynana oyuna göre USB seçim düğmesinin (5) gerekli pozisyonu ile birlikte) şu adreste mevcuttur: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings'e tıklayın). Bu liste düzenli olarak güncellenir.
  • Página 173 OTOMATİK YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİ KALİBRASYONU Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü PlayStation®5 konsoluna, PlayStation®4 konsoluna veya PlayStation®3 sistemine bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder. Bu aşamada yarış direksiyonu, 1080 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve sağa doğru hızlı...
  • Página 174 Bu pedal setini kullanırken gösterge lambasının kırmızı renkte yanık kaldığından emin olun, aksi takdirde gaz pedalı düzgün çalışmaz. T150, Thrustmaster'ın 3 pedal içeren pedal setleriyle (ayrı olarak satılır) de uyumludur; bunlar, gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak değiştirmenizi sağlar. Bunu yapmak için MOD düğmesine (6) 2 saniye süreyle basın.
  • Página 175 ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
  • Página 176 – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
  • Página 177 TELİF HAKKI ©2021 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster®, Guillemot Corporation S.A.'nın tescilli ticari markasıdır. Guillemot Corporation S.A. tarafından üretilmekte ve dağıtılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar ile marka adları işbu belgede tanınmış olup ilgili sahiplerine aittir. İçindekiler, tasarım ve teknik özellikler önceden haber vermeksizin değiştirilebilir ve ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir.
  • Página 178 Dla konsol PlayStation®5, konsol PlayStation®4 i systemów PlayStation®3 Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy T150 w grach może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy konsola ma połączenie z Internetem). 1/16...
  • Página 179 ELEMENTY 1 Podstawa 7 Przyciski SELECT/START 2 Kierownica w systemach PS3™, 3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów SHARE/OPTIONS na konsolach (Up i Down) PS4™ i CREATE/OPTIONS na 4 Wielokierunkowy d-pad konsolach PS5™ 5 Wbudowany przełącznik suwakowy USB 8 Przycisk PS 9 Duży gwintowany otwór (na element dla konsol PS5™, konsol PS4™...
  • Página 180 12 Oś kierownicy 15 Kabel kierownicy ze złączem USB 13 Przyciski L3/R3 16 Złącze skrzyni biegów 14 Kabel zasilania lub złącze zasilania (skrzynia biegów do nabycia osobno) 17 Złącze zestawu pedałów (w zależności od kraju) 3/16...
  • Página 181 PODŁĄCZANIE KIEROWNICY GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO: PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI! Rodzaj zasilania kierownicy zależy od kraju jej zakupu. Tylko wersje europejskie Ważna uwaga: europejska wersja produktu T150 jest wyposażona w zasilacz wewnętrzny, znajdujący się w podstawie kierownicy. W wersji europejskiej dozwolone jest wyłącznie zasilanie o napięciu 220 V! Nie wolno otwierać...
  • Página 182 * Nie przykrywaj podstawy. * Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ® EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
  • Página 183 — Ostrzeżenie ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i skonsultuj się z lekarzem. * Trzymaj kierownicę z dala od dzieci. * Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego puszczania.
  • Página 184 Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com/. Kliknij Racing Wheels / T150, wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji.
  • Página 185 Kliknij Racing Wheels / T150, a następnie wybierz Manual lub FAQ. MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka 1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. Włóż śrubę mocującą (11) w element montażowy (10), a następnie zamocuj urządzenie, wkręcając śrubę...
  • Página 186 MOCOWANIE/Z KIERUNEK DEJMOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 9/16...
  • Página 187 Ważne: Długość dwóch śrub M6 nie może przekraczać grubości półki powiększonej o 10 mm. Dłuższe śruby mogą spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych znajdujących się w zestawie pedałów. Na stronie https://support.thrustmaster.com/ są dostępne schematy kokpitów (ułatwiające prawidłowe ustawienie podstawy kierownicy i zestawu pedałów). Kliknij Racing Wheels / T150, a następnie wybierz Manual lub FAQ.
  • Página 188 – Lista gier zgodnych z konsolą PS5™, konsolą PS4™ i systemem PS3™ oraz kierownicą T150 (wraz z położeniem przełącznika suwakowego wymaganym w poszczególnych grach) jest dostępna na stronie: https://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings). Lista jest regularnie aktualizowana. 11/16...
  • Página 189 AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz podłączeniu złącza USB kierownicy do konsoli PlayStation®5, konsoli PlayStation®4 lub systemu PlayStation®3. Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 1080 stopni), a następnie zatrzymuje się...
  • Página 190 W trakcie korzystania z zestawu pedałów jego kontrolka powinna świecić na czerwono. W przeciwnym razie pedał gazu nie będzie działał prawidłowo. Kierownica T150 jest również zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster zawierającymi 3 pedały (do nabycia osobno). Zestawy te umożliwiają elektroniczną zamianę pedałów przyspieszenia i sprzęgła.
  • Página 191 W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
  • Página 192 (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
  • Página 193 PRAWA AUTORSKIE ©2021 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Produkt wytwarzany i dystrybuowany przez firmę Guillemot Corporation S.A. Wszystkie inne znaki towarowe i nazwy marek są za takie uznawane i stanowią własność odpowiednich podmiotów. Zawartość, wzór i dane techniczne mogą...
  • Página 194 För PlayStation®5-konsoler, PlayStation®4-konsoler och PlayStation®3-system Bruksanvisning VARNING: För att säkerställa att racingratten T150 fungerar som den ska i spel kan du behöva installera spelens automatiska uppdateringar (tillgängliga när din konsol är ansluten till Internet). 1/16...
  • Página 195 TEKNISKA DELAR 1 T150-bas 7 SELECT/ START-knappar på PS3™- 2 Ratt system, SHARE/OPTIONS på PS4™- 3 Två sekventiella växelpaddlar (upp och konsoler och SKAPA/OPTIONS på ner) PS5™-konsoler 4 Riktningsknappar 8 PS-knapp 5 Inbyggd USB-omkopplare för PS5™- 9 Stort gängat hål (för konsoler, PS4™-konsoler och PS3™- monteringssystem och fästskruv) system...
  • Página 196 12 Styraxel 15 USB-kabel och kontakt för racingratt 13 L3/R3-knappar 16 Kontakt för växellåda 14 Strömkabel (växellåda säljs separat) 17 Kontakt för pedalset eller nätaggregatkontakt (varierar beroende på land) 3/16...
  • Página 197 ANSLUTA RACINGRATTEN TILL ETT ELUTTAG: LÄS INNAN DU FORTSÄTTER! Racingrattens strömförsörjning varierar beroende på i vilket land du köpte din enhet. Endast europeiska versioner Viktig information: den europeiska versionen av T150 är utrustad med ett internt nätaggregat som sitter direkt innanför racingrattens bas. Den europeiska versionen måste alltid matas med 220V! Öppna aldrig racingrattens bas –...
  • Página 198 * Låt inte damm ansamlas i ventilationshålen. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ® ORSAKADE PÅ GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
  • Página 199 Varning – Skador på grund av Force Feedback och upprepade rörelser (fortsättning) * Om symtomen eller smärtorna består när du fortsätter spela ska du sluta spela och kontakta din läkare. * Förvaras utom räckhåll för barn. * Ha alltid båda händerna i rätt position på ratten och släpp aldrig taget helt när du spelar. * Ha aldrig händerna eller fingrarna under pedalerna eller i närheten av pedalsetet när du eller någon annan spelar.
  • Página 200 För att se vilken firmwareversion din racingratt använder och uppdatera den vid behov: på PC går du till https://support.thrustmaster.com/. Klicka på Racingrattar / T150, välj sedan Firmware och följ instruktionerna som beskriver hur man laddar ner och installerar.
  • Página 201 JUSTERA LUTNINGEN PÅ PEDALERNA Pedalens lutningsvinkel kan justeras. Hur man justerar varje pedal står på https://support.thrustmaster.com/. Klicka på Racingrattar / T150 och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. MONTERA RACINGRATTEN Montera racingratten på ett bord eller skrivbord 1. Placera racingratten på ett bord eller annan horisontell, plan och stabil yta.
  • Página 202 MONTERING / RIKTNING BORTTAGNING För att dra åt: Skruva skruven motsols För att lossa: Skruva skruven medsols 9/16...
  • Página 203 Viktigt: Längden på de två M6-skruvarna får inte överstiga tjockleken på hyllan + 10 mm: längre skruvar kan skada pedalsetets interna komponenter. Layoutdiagram för cockpits (för placering av racingrattens bas och/eller pedalsetet) finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Rattar / T150 och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. MAPPNING PÅ...
  • Página 204 - Listan med spel som är kompatibla med PS5™-konsolen, PS4™-konsolen och PS3™- systemet tillsammans med T150 (samt vilket läge USB-omkopplaren (5) ska vara i enligt spelet du spelar) finns på: https://support.thrustmaster.com (klicka på Racingrattar / T150 Force Feedback / Inställningar för spel). Denna lista uppdateras regelbundet..
  • Página 205 AUTOMATISK KALIBRERING AV RACINGRATTEN OCH PEDALSETET Ratten kalibrerar sig automatiskt när du ansluter racingratten till ett eluttag och kopplar racingrattens USB-kontakt till PlayStation®5-konsolen, PlayStation®4-konsolen eller PlayStation®3-systemet. När detta sker snurrar racingratten snabbt åt vänster och höger över 1080 grader innan den stannar i mitten.
  • Página 206 Klicka på Racingrattar / T150 och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. HJÄLPFILER OCH VANLIGA FRÅGOR Gå till https://support.thrustmaster.com/. Klicka på Racingrattar / T150 och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. KONFIGURERA RACINGRATTEN FÖR PC* UPPDATERA RACINGRATTENS FIRMWARE *PC-kompatibiliteten stöds inte av Sony Interactive Entertainment Europe eller Sony Interactive Entertainment LLC.
  • Página 207 Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande...
  • Página 208 är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
  • Página 209 UPPHOVSRÄTTSSKYDD ©2021 Guillemot Corporation S.A. Med ensamrätt. Thrustmaster® är ett registrerat varumärke som tillhör Guillemot Corporation S.A. Tillverkas och distribueras av Guillemot Corporation S.A. Alla andra varumärken och märkesnamn erkänns härmed och tillhör sina respektive ägare. Innehåll, konstruktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande och kan variera från land till land.
  • Página 210 PlayStation®5-konsolille, PlayStation®4-konsolille ja PlayStation®3-järjestelmälle Käyttöohje VAROITUS: Varmistaaksesi, että T150-rattiohjain toimii oikein pelien kanssa, joudut ehkä asentamaan pelin automaattisia päivityksiä (saatavilla konsolin yhdistettyä internettiin). 1/16...
  • Página 211 TEKNISET OMINAISUUDET 1 T150-jalusta 7 SELECT/START-näppäimet PS3™- 2 Ratti järjestelmille, SHARE/OPTIONS 3 Kaksi vaihdevipua (ylös ja alas) PS4™-konsoleille ja 4 Suuntanäppäimet CREATE/OPTIONS PS5™-konsoleille 5 Sisäänrakennettu USB-liukukytkin PS5™- 8 PS-näppäin 9 Suuri reikä kierteillä konsoleille, PS4™-konsoleille ja PS3™- järjestelmille (kiinnitysjärjestelmää ja -ruuvia varten) 6 MODE-painike + punainen/vihreä...
  • Página 212 12 Ohjausakseli 15 Rattiohjain USB-kaapelilla ja liittimellä 13 L3/R3-näppäimet 16 Vaihdelaatikon liitin 14 Virtakaapeli (vaihdelaatikko myydään erikseen) 17 Poljinsetin liitin tai virtalähteen liitin (maasta riippuen) 3/16...
  • Página 213 RATTIOHJAIMEN YHDISTÄMINEN SÄHKÖPISTOKKEESEEN: HUOLELLA ENNEN JATKAMISTA! Rattiohjaimen virtalähde vaihtelee laitteen ostomaasta riippuen. Vain eurooppalaiset versiot: Tärkeä huomautus: T150:n eurooppalainen versio on varustettu sisäisellä virtalähteellä, joka sijaitsee suoraan rattiohjaimen jalustassa. Eurooppalaista versiota täytyy käyttää ainoastaan 220 voltin verkkovirrassa! Älä ikinä avaa rattiohjaimen jalustaa – sähköiskun vaara! - Yhdistä...
  • Página 214 * Älä peitä jalustaa. * Älä anna pölyn kertyä tuuletusaukkoihin. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN ® JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat Rattiohjaimen ohjauspalautteen käyttäminen voi johtaa lihas- tai nivelkipuihin.
  • Página 215 Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat (jatkuu) * Mikäli oireet tai kivut jatkuvat aloittaessasi pelin uudelleen, lopeta pelaaminen ja kysy neuvoa lääkäriltä. * Pidä lasten ulottumattomissa. * Pidä pelin aikana molemmat kädet oikeassa kohdassa rattia päästämättä kokonaan irti. * Älä...
  • Página 216 Rattiohjaimen jalustan sisältämä laiteohjelmisto voidaan päivittää uudempaan versioon, joka sisältää parannuksia tuotteeseen. Tarkista rattiohjaimen käyttämä laiteohjelmiston versio ja päivitä se vaadittaessa: Käy tietokoneella osoitteessa https://support.thrustmaster.com/. Napsauta Racing Wheels / T150, valitse Firmware ja seuraa sitten lataus- sekä asennusohjeita. Tärkeä huomautus: PC-tietokoneella rattiohjaimen jalustan USB-liukukytkimen (5) täytyy olla asetettu PS3™-...
  • Página 217 POLJINTEN KALLISTUKSEN SÄÄTÖ Poljinten kallistus on säädettävissä. Jokaiselle polkimelle löytyy kallistuksen säätöohje osoitteesta https://support.thrustmaster.com/. Napsauta Racing Wheels / T150 ja valitse sitten Manual tai FAQ. RATTIOHJAIMEN KIINNITYS Rattiohjaimen kiinnitys pöytään 1. Aseta rattiohjain pöydälle tai mille tahansa horisontaaliselle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
  • Página 218 LIITTÄMINEN/IR SUUNTA ROTTAMINEN Kiinnitys: Käännä ruuvia vastapäivään Irrotus: Käännä ruuvia myötäpäivään 9/16...
  • Página 219 Tärkeää: Kahden M6-ruuvin pituudet eivät saa ylittää levyn paksuutta yli 10 millimetrillä; pidemmät ruuvit voivat vahingoittaa poljinsetin sisäisiä komponentteja. Ohjaamon diagrammit (rattiohjaimen jalustan ja/tai poljinsetin asettamiselle) löytyvät osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Wheels/T150 ja valitse sitten Manual tai FAQ. MÄÄRITYKSET – PLAYSTATION®5-KONSOLIT, PLAYSTATION®4-...
  • Página 220 * CREATE/SHARE- ja PS-toiminnot ovat käytettävissä ratista käsin. - Lista peleistä, jotka ovat T150-ratin kanssa yhteensopivia PS5™-konsolilla, PS4™- konsolilla ja PS3™-järjestelmällä, (sekä käyttämäsi pelin vaatima USB-liukukytkimen (5) asento) löytyy osoitteesta: https://support.thrustmaster.com (napsauta Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings). Tätä listaa päivitetään säännöllisesti. 11/16...
  • Página 221 RATTIOHJAIMEN JA POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Ratti kalibroi itsensä automaattisesti, kun rattiohjain kiinnitetään sähköpistokkeeseen ja rattiohjaimen USB-liitin yhdistetään PlayStation®5-konsoliin, PlayStation®4-konsoliin PlayStation®3-järjestelmään. Toimenpiteen aikana rattiohjain kääntyy nopeasti vasemmalle ja oikealle, kattaen 1 080 asteen kulman, ennen kuin se pysähtyy keskelle. VAROITUS: Älä koskaan koske rattiohjaimeen sen kalibroidessa itseään! (Se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin ja/tai vammoihin.) POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Älä...
  • Página 222 Muut MODE-painikkeen tiedot MODE-painikkeesta ilmaisinvalosta lisätietoa osoitteesta https://support.thrustmaster.com/. Napsauta Racing Wheels / T150 ja valitse sitten Manual tai FAQ. OHJETIEDOSTOT JA UKK (FAQ) Käy osoitteessa https://support.thrustmaster.com/. Napsauta Racing Wheels / T150 ja valitse sitten Manual tai FAQ. RATTIOHJAIMEN KÄYTTÖÖNOTTO PC:LLÄ* RATTIOHJAIMEN LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN...
  • Página 223 Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin ”Guillemot”), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä.
  • Página 224 Ylimääräiset takuuehdot Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
  • Página 225 TEKIJÄNOIKEUS © 2021 Guillemot Corporation S.A. Kaikki oikeudet pidätetään. Thrustmaster® on Guillemot Corporation S.A. -yhtiön rekisteröity tavaramerkki. Guillemot Corporation S.A. -yhtiön valmistama ja jakelema. Kaikki muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat täten tunnustettuja ja haltijoidensa omaisuutta. Sisältö, mallit ja tavaraselosteet voivat muuttua ilman erillistä...
  • Página 226 Pre konzoly PlayStation®5, konzoly PlayStation®4 a systémy PlayStation®3 Návod na použitie UPOZORNENIE: Aby ste zabezpečili, že Váš pretekársky volant T-GT II bude v hrách fungovať správne, možno budete musieť nainštalovať automatické aktualizácie hry (sú k dispozícii, keď je Vaša konzola pripojená k Internetu). 1/16...
  • Página 227 TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základňa T150 7 Tlačidlá SELECT/START na 2 Volant systémoch PS3™, SHARE/OPTIONS 3 2 sekvenčné pádla radenia (hore & dole) na konzolách PS4™ a 4 Smerové tlačidlá CREATE/OPTIONS na konzolách 5 Vstavaný posuvný prepínač USB pre PS5™ 8 Tlačidlo PS konzoly PS5™, konzoly PS4™...
  • Página 228 15 USB kábel a konektor pre pretekársky 12 Os riadenia 13 Tlačidlá L3/R3 volant 16 Konektor prevodovky 14 Napájací kábel alebo Konektor napájania (prevodovka sa predáva samostatne) (líši sa v závislosti od krajiny) 17 Konektor sady pedálov 3/16...
  • Página 229 ZAPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY: PREČÍTAJTE NEŽ BUDETE POKRAČOVAŤ! Napájanie Vášho pretekárskeho volantu sa líši podľa krajiny, kde ste zariadenie zakúpili. Iba európske verzie Dôležitá poznámka: Európska verzia modelu T150 je vybavená interným zdrojom napájania, ktorý sa nachádza priamo vo vnútri základne pretekárskeho volantu. Európska verzia musí...
  • Página 230 Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA VŠETKEJ ZODPOVEDNOSTI V PRÍPADE ZRANENIA VYPLÝVAJÚCEHO Z POUŽITIA SADY PEDÁLOV BEZ OBUVI. Varovanie - Zranenia v dôsledku silovej spätnej väzby force feedback a opakovaných pohybov Hranie s pretekárskym volantom s force feedback môže spôsobiť...
  • Página 231 Varovanie - Zranenia v dôsledku silovej spätnej väzby force feedback a opakovaných pohybov (pokračovanie) * Ak príznaky alebo bolesť pretrvávajú aj pri ďalšom hraní, prestaňte hrať a poraďte sa so svojím lekárom. * Uchovávajte mimo dosahu detí. * Počas hrania vždy nechajte obe ruky správne položené na volante bez toho, aby ste sa úplne pustili.
  • Página 232 Ak chcete zobraziť verziu firmvéru, ktorú aktuálne používa Váš pretekársky volant, a podľa potreby ju aktualizovať: na PC navštívte stránku https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels / T150, potom vyberte Firmware a postupujte podľa pokynov popisujúcich postup sťahovania a inštalácie.
  • Página 233 NASTAVENIE SKLONU PEDÁLU Sklon pedálu je nastaviteľný. Pokyny na nastavenie každého pedálu sú k dispozícii na https://support.thrustmaster.com/. Kliknite na Racing Wheels / T150 a potom vyberte možnosť Manual alebo FAQ. PRIPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU Pripevnenie základne pretekárskeho volantu ku stolu alebo k inému povrchu 1.
  • Página 234 PRIPOJENIE / SMER ODPOJENIE Pre utiahnutie: Otočte skrutku proti smeru hodinových ručičiek Pre uvoľnenie: Otočte skrutku v smere hodinových ručičiek 9/16...
  • Página 235 Dôležité: Dĺžka dvoch skrutiek M6 nesmie prekročiť hrúbku police + 10 mm; dlhšie skrutky by mohli spôsobiť poškodenie vnútorných komponentov umiestnených v súprave pedálov. Schémy usporiadania kokpitu (pre umiestnenie základne pretekárskeho volantu a/alebo sady pedálov) sú k dispozícii na https://support.thrustmaster.com: kliknite na Wheels / T150, potom vyberte možnosť Manual alebo FAQ. MAPOVANIE KONZOLY PLAYSTATION®5,...
  • Página 236 ® ® systémom PlayStation®3 a s T150 (spolu s požadovanou pozíciou pre USB posuvný prepínač (5) podľa hranej hry) je k dispozícii na: https://support.thrustmaster.com (kliknite na Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings). Tento zoznam je pravidelne aktualizovaný.
  • Página 237 AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PRETEKÁRSKEHO VOLANTU A PEDÁLOVEJ SADY Volant sa automaticky skalibruje, keď zapojíte pretekársky volant do elektrickej zásuvky a pripojíte USB konektor pretekárskeho volantu ku konzole PlayStation®5, konzole PlayStation®4 alebo systému PlayStation®3. Počas tejto fázy sa pretekársky volant bude rýchlo otáčať smerom doľava a doprava a pokrývať uhol 1080 stupňov a potom sa zastaví...
  • Página 238 Pri používaní tejto sady pedálov sa uistite, že kontrolka zostáva červená, inak nebude plynový pedál fungovať správne. T150 je tiež kompatibilný so sadami pedálov Thrustmaster s 3 pedálmi (predávané samostatne); tieto umožňujú elektronicky zameniť pedále plynu a spojky. Stačí stlačiť na 2 sekundy tlačidlo MODE (6).
  • Página 239 V krajinách Európskej únie záručná doba zodpovedá obdobiu dvoch (2) rokov od dodania produktu Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná...
  • Página 240 - napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravné postupy – a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi). Kvôli inovačným cyklom a vzhľadom na ochranu know-how a obchodného tajomstva spoločnosti, Guillemot neposkytuje opravné postupy alebo náhradné diely na Thrustmaster produkty po uplynutí ich záručnej lehoty. Zodpovednosť...
  • Página 241 AUTORSKÉ PRÁVA ©2021 Guillemot Corporation S.A. Všetky práva vyhradené. Thrustmaster® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Guillemot Corporation S.A. Vyrába a distribuuje ju spoločnosť Guillemot Corporation S.A. Všetky ostatné ochranné známky a názvy značiek sú týmto uznané a sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Obsah, dizajn a technické parametre sa môžu meniť...
  • Página 242 PlayStation®5 konzolokhoz, PlayStation®4 konzolokhoz és PlayStation®3 rendszerekhez Használati Útmutató FIGYELMEZTETÉS: Ahhoz, hogy a T150 versenykormány funkciói megfelelően működjenek a játékban, szükséges lehet a játék automatikus frissítéseinek a telepítése (elérhető, ha a konzol az Internethez van csatlakoztatva). 1/16...
  • Página 243 MŰSZAKI LEÍRÁS 1 T150 alap 7 SELECT/START gombok PS3™ 2 Kormány rendszerekhez, SHARE/OPTIONS 3 2 szekvenciális kormányváltó (fel & le) PS4™ konzolokon és 4 Irányítógombok CREATE/OPTIONS PS5™ 5 Beépített USB csúszókapcsoló PS5™ konzolokon 8 PS gomb konzolokhoz, PS4™ konzolokhoz és PS3™...
  • Página 244 12 Kormánytengely 15 Versenykormány kábel és 13 L3/R3 gombok csatlakozó 14 Áramkábel 16 Sebességváltó csatlakozó vagy Áramcsatlakozó (a sebességváltó külön kapható) 17 Pedálszett csatlakozó (országonként eltérő) 3/16...
  • Página 245 VERSENYKORMÁNY CSATLAKOZTATÁSA KONNEKTORHOZ: FIGYELMESEN OLVASSA EL HASZNÁLAT ELŐTT! A versenykormány áramellátása országonként eltér, attól függően hol vásárolta az eszközt. Csak európai változat esetén Fontos megjegyzés: a T150 európai változat egy belső tápegységgel rendelkezik, mely közvetlenül a versenykormány alapjában található. Az európai változatot kizárólag 220V-al használja! Ne nyissa fel a versenykormány alapját –...
  • Página 246 * Ne fedje le az alapot. * A szellőzőnyílást tartsa tisztán, ne porosodjon. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, ® AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED.
  • Página 247 Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatokból és az erővisszacsatolásból adódó sérülések (folytatás) * Ha a fent említett tünetek vagy fájdalom újra jelentkezik játék közben, hagyja abba és keresse fel orvosát. * Tartsa gyermekektől távol. * Játék közben, mindig tartsa mind a két kezét a kormányom a megfelelő helyen, anélkül, hogy teljesen elengedné.
  • Página 248 A versenykormány alapjában található firmware frissíthető az aktuális verzióval a hatékonyabb működésért. Az alábbi módon ellenőrizheti a versenykormány aktuális verzióját és az elérhető frissítéseket: PC-t használva, látogasson el a https://support.thrustmaster.com/ weboldalra. Kattintson a Racing Wheels / T150-re, majd válassza ki a Firmware-t és kövesse a letöltésre és telepítésre vonatkozó utasításokat.
  • Página 249 érheti el. Kattintson a Racing Wheels / T150-re, majd válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy a FAQ-t (GYIK). A VERSENYKORMÁNY RÖGZÍTÉSE A versenykormány rögzítése asztalra vagy pultra 1. Helyezze a versenykormányt az asztalra, vagy egyéb vízszintes, lapos, stabil felületre.
  • Página 250 RÖGZÍTÉS / IRÁNY ELTÁVOLÍTÁS Rögzítés: Forgassa a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba Eltávolítás: Forgassa a csavart az óramutató járásával megegyező irányba 9/16...
  • Página 251 Elrendezési ábrák pilótafülkéhez (a versenykormány alapjának és/vagy a pedálszett helyzete) a https://support.thrustmaster.com weboldalon érhetőek el: kattintson a Wheels / T150-re, majd válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy a FAQ-t (GYIK). A PLAYSTATION®5 KONZOLOK, PLAYSTATION®4 KONZOLOK ÉS PLAYSTATION®3 RENDSZEREK GOMBKIOSZTÁSA...
  • Página 252 - A T150-sel kompatibilis PS5™ konzol játékok, PS4™ konzol játékok és PS3™ rendszer játékok listája (illetve, hogy melyik játék esetében, hogyan kell állnia az USB csúszókapcsolónak (5)) itt érhető el: https://support.thrustmaster.com (kattintson a Racing Wheels / T150 Force Feedback / Games settings-re). A listát rendszeresen frissítjük.
  • Página 253 AUTOMATIKUS VERSENYKORMÁNY ÉS PEDÁLSZETT KALIBRÁLÁS A versenykormány automatikusan bekalibrálja magát, konnektorhoz csatlakoztatva, illetve ha a versenykormány USB csatlakozója PlayStation®5 konzolhoz, PlayStation®4 konzolhoz vagy PlayStation®3 rendszerhez van csatlakoztatva. Ebben a fázisban, a versenykormány gyorsan elforog jobb és bal irányba, egy 1080 fokos szöget lefedve, mielőtt megállna középen.
  • Página 254 A pedálszett használatakor győződjön meg róla, hogy a jelzőfény piros marad, máskülönben a gázpedál nem megfelelően működik. A T150 kompatibilis még a Thrustmaster 3 pedálból álló szettjeivel is (külön kapható); melyek esetében a gázpedál és kuplung elektronikusan felcserélhetőek. Ezt könnyen megteheti a MODE gomb (6) 2 másodpercig tartó lenyomásával.
  • Página 255 A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
  • Página 256 A szavatossági idő alatt, Guillemot semmiféle alkatrészt nem bocsájthat a vásárló részére, mivel csak a Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen akármilyen Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos instrukciókkal látja el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a rendelkezésére bocsájtja pl.: ha nagyon egyszerű...
  • Página 257 SZERZŐI JOG ©2021 Guillemot Corporation S.A. Minden jog fenntartva. A Thrustmaster® a Guillemot Corporation S.A. bejegyzett védjegye. Gyártja és forgalmazza a Guillemot Corporation S.A. Minden egyéb védjegy és márkanév igazolva van és az adott tulajdonos tulajdonában áll. A tartalom, a design és egyéb specifikációk bármikor módosíthatók további értesítés nélkül és országonként eltérhetnek.
  • Página 258 PlayStation®4 ‫وأﺟﮭزة اﻷﻟﻌﺎب‬ PlayStation®5 ‫ﻷﺟﮭزة اﻷﻟﻌﺎب‬ PlayStation®3 ‫وأﻧظﻣﺔ‬ ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ :‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺗﻌﻣل ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق‬ T150 ‫ﻣﻊ أﻟﻌﺎب، ﻗد ﯾ ُ طﻠب ﻣﻧك ﺗﺛﺑﯾت اﻟﺗﺣدﯾﺛﺎت اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ ﻟﻸﻟﻌﺎب‬ (‫ﺑﺎﻹﻧﺗرﻧت‬ ‫اﻷﻟﻌﺎب‬ ‫ﺟﮭﺎز‬ ‫)ﺗﺗوﻓر ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل‬...
  • Página 259 ‫ﻧﯾﺔ‬ ‫ﻟﺗﻘ‬ ‫اﻟﻣﯾزات ا‬ ، PS3™ ‫أﻧظﻣﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ START SELECT ‫زرا‬ T150 ‫ﻗﺎﻋدة‬ ، PS4™ ‫ﻓﻲ أﺟﮭزة‬ OPTIONS SHARE ‫و‬ ‫ﻋﺟﻠﺔ‬ Up & ‫ﺑﺷﻛل ﻣﺗﺑﺎدل‬ ‫ﻧﻘل اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫دواﺳﺗﺎ‬ PS5™ ‫ﻓﻲ أﺟﮭزة‬ OPTIONS CREATE ‫و‬ Down ‫زر‬ ‫ﻣﺗﻌددة اﻻﺗﺟﺎھﺎت‬ ‫ﻟوﺣﺔ‬ (‫ﺛﻘب ﻣﻠوﻟب ﻛﺑﯾر )ﻷداة اﻟﺗرﻛﯾب وﺑرﻏﻲ اﻟرﺑط‬ PS5™...
  • Página 260 ‫ﻟﻌﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق‬ ‫ﻣوﺻل‬ ‫ل و‬ ‫ﻛﺎﺑ‬ ‫ﻣﺣور ﺗوﺟﯾﮫ‬ ‫اﻟﺗروس‬ ‫ﺻﻧدوق‬ ‫ﻣوﺻل‬ L3/R3 ‫أزرار‬ ( ً ‫ﻣﻧﻔﺻ ﻼ‬ ‫ﺻﻧدوق اﻟﺗروس‬ ‫ﯾﺑﺎع‬ ُ ) ‫41 ﻛﺎﺑل طﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣوﺻل ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟدواﺳﺔ‬ ‫اﻟرﺋﯾﺳﻲ‬ ‫اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﺻدر‬ ‫ﻣوﺻل‬ ‫أو‬ (‫)ﯾﺧﺗﻠف ﻣن ﺑﻠد إﻟﻰ آﺧر‬...
  • Página 261 !‫ﻟﻣﺗﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ اﻟﻘراءة ﻗﺑل ا‬ :‫ﺗوﺻﯾل ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق ﺑﻣﻘﺑس ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﯾﺧﺗﻠف ﻣﺻدر طﺎﻗﺔ ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك طﺑ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺑﻠد اﻟﺗﻲ اﺷﺗرﯾت ﻣﻧﮭﺎ ﺟﮭﺎزك‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﯿﺔ‬ ‫اﻹﺻﺪارات اﻷورو‬ ‫ﻣﺰود ﺑﻤﻮﻓﺮ طﺎﻗﺔ داﺧﻠﻲ، ﯾﻮﺟﺪ داﺧﻞ ﻗﺎﻋﺪة ﻋﺠﻠﺔ‬ ‫اﻹﺻﺪار اﻷوروﺑﻲ ﻣﻦ‬ ‫ھﺎﻣﺔ‬...
  • Página 262 .‫ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺗراﻛم اﻷﺗرﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺗﺣﺎت اﻟﺗﮭوﯾﺔ‬ ‫ﻷﺳﺑﺎب ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ، ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟدواﺳﺔ ﺑﻘدم ﻋﺎرﯾﺔ‬ .‫ء ارﺗداء ﺟوارب ﻓﻘط‬ ‫أو أﺛﻧﺎ‬ ‫أي ﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗوع إﺻﺎﺑﺎت ﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن اﺳﺗﺧدام ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ THRUSTMASTER ® ‫ﻻ ﺗﺗﺣﻣل‬ .‫ﺑدون ﺣذاء‬ ‫ﺳﺔ‬ ‫اﻟدوا‬...
  • Página 263 (‫اﻹﺻﺎﺑﺎت اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن ﻗوة رد اﻟﻔﻌل واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﻣﺗﻛررة )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ‬ – ‫ر‬ ‫ﺗﺣذﯾ‬ .‫ن اﻟﻠﻌب واﺳﺗﺷر طﺑﯾﺑك‬ ‫ﻋ‬ ‫أﻋﻼه ﻋﻧد ﺑدء اﻟﻠﻌب ﻣرة أﺧرى، ﻓﺗوﻗف‬ ‫ﮫ‬ ‫إذ اﺳﺗﻣرت اﻷﻋراض أو اﻷﻟم اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾ‬ .‫ﺗﺣﻔظ ﺑﻌﯾ د ً ا ﻋن ﻣﺗﻧﺎول أﯾدي اﻷطﻔﺎل‬ .‫ﻋﺟﻠﺔ...
  • Página 264 :‫ﺎ وﺗﺣدﯾﺛﮫ إذا ﻟزم اﻷﻣر‬ ً ‫ﯾ‬ ‫ﺔ ﺑك ﺣﺎﻟ‬ ‫ﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق اﻟﺧﺎﺻ‬ ‫ا‬ ‫ﻟﻌرض إﺻدار اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺛﺎﺑت‬ Racing Wheels https://support.thrustmaster.com/ ‫، ﺛم ﺣدد‬ < ‫اﻧﻘر ﻓوق‬ ‫اﻧﺗﻘل إﻟﻰ‬ .‫زﯾل واﻟﺗﺛﺑﯾت‬ ‫ﺗﻧ‬ ‫واﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺻف إﺟراء اﻟ‬...
  • Página 265 ‫ﺔ‬ ‫ﺿﺑط زاوﯾﺔ ﻣﯾل اﻟدواﺳ‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ زاوﯾﺔ ﻣﯿﻞ اﻟﺪواﺳﺔ‬ https://suppor .thrustmaster.com ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ دواﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫أو‬ Manual ‫، ﺛم ﺣدد‬ T150 < Racing Wheels ‫اﻧﻘر ﻓوق‬ ‫ﺗرﻛﯾب ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق‬ ‫ﺳطﺢ ﻣﻛﺗب‬ ‫ﺗرﻛﯾب ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ أو‬...
  • Página 266 ‫اﻻﺗﺟﺎه‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب/ اﻹزاﻟﺔ‬ ‫ﻟﻠرﺑط‬ ‫ﺗدوﯾر اﻟﺑرﻏﻲ ﻋﻛس‬ ‫اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻟﻠﻔك‬ ‫ﺗدوﯾر اﻟﺑرﻏﻲ ﻓﻲ اﺗﺟﺎه‬ ‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ‬...
  • Página 267 ‫ت اﻟداﺧﻠﯾﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ‬ ‫ﺣدوث ﺗﻠف ﻓﻲ اﻟﻣﻛوﻧﺎ‬ ‫)ﻟوﺿﻊ ﻗﺎﻋدة ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق و/أو ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟدواﺳﺔ( ﻋﻠﻰ‬ ‫طﯾط اﻟﻣﻘﺻورات‬ ‫ﺧ‬ ‫وﻓر ﻣﺧططﺎت ﺗ‬ ‫ﺗﺗ‬ ‫أو‬ Manual ‫، ﺛم ﺣدد‬ < Racing Wheels ‫اﻧﻘر ﻓوق‬ https://support.thrustmaster.com ‫أﻧظﻣﺔ‬ ‫و‬ PLAYSTATION®4 ‫أﺟﮭزة‬ ‫و‬ PLAYSTATION®5 ‫ﺗﺧطﯾط أﺟﮭزة‬ PLAYSTATION®3...
  • Página 268 PLAYSTATION®4 ‫وأﺟﮭزة‬ PLAYSTATION®5 ‫إﻋداد ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق ﻷﺟﮭزة‬ PLAYSTATION®3 ‫وأﻧظﻣﺔ‬ .‫اﻟﻣوﺟود ﺧﻠف ﻗﺎﻋدة ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق‬ ‫م ﺑﺗوﺻﯾل ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟدواﺳﺔ ﺑﺎﻟﻣوﺻل‬ ‫ﻗ‬ .‫ﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق‬ ‫دة ﻋﺟ‬ ‫ﺧﻠف ﻗﺎﻋ‬ ‫اﻟﻣوﺟود‬ ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻛﺎﺑل ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻣوﺻل‬ .‫ﺳﺑﺔ‬ ‫ت ﺟﮭد ﻣﻧﺎ‬ ‫ﺎﻗﺔ ﺑﻣﻧﻔذ رﺋﯾﺳﻲ ﺑﻣواﺻﻔﺎ‬ ‫ط‬...
  • Página 269 ‫اﻟﻣﻌﺎﯾرة اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ ﻟﻌﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق وﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟدواﺳﺔ‬ ‫ﺗﻘوم ﻋﺟﻠﺔ اﻟﻘﯾﺎدة ﺑﻣﻌﺎﯾرة ﻧﻔﺳﮭﺎ ذاﺗ ﯾ ً ﺎ ﺑﺷﻛل ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق ﺑﻣﺄﺧذ ﺗﯾﺎر ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ وﺗوﺻﯾل ﻣو ﺻ ّ ل‬ PlayStation®3 ‫أو ﻧظﺎم‬ PlayStation®4 ‫أو ﺟﮭﺎز‬ PlayStation®5 ‫اﻟﺧﺎص ﺑﻌﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق ﺑﺟﮭﺎز‬ ‫درﺟﺔ...
  • Página 270 ‫ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟدواﺳﺔ ھذه، ﺗﺄﻛد ﻣن ﺑﻘﺎء ﻣﺻﺑﺎح اﻟﻣؤﺷر ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر، وإﻻ ﻓﻠن ﺗﻌﻣل دواﺳ‬ .‫ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‬ ‫ﺻل(؛ ﺣﯾث‬ ‫دواﺳﺎت )ﺗﺑﺎع ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔ‬ ‫ﺗﻲ ﺗوﻓر‬ ‫اﻟ‬ Thrustmaster ‫ﻣﺗواﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺔ دواﺳﺔ‬ T150 ‫ﻛﻣﺎ أن‬ .‫ﯾﻣ ﻛ ّ ﻧك ذﻟك ﻣن اﻟﺗﺑدﯾل اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟدواﺳﺔ اﻟﺳرﻋﺔ واﻟﻘﺎﺑض‬ .‫ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن‬...
  • Página 271 ‫"( وﻣﻘﺮھﺎ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ‬ Guillemot " ‫، اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ )اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﻢ‬ Guillemot Corporation S.A ‫ﺗﻀﻤﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬ Thrustmaster ‫ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫، ﻟﻠﻤﺴﺘﮭﻠﻚ أن ﯾﻜﻮن‬ Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France ‫ﻓﻲ‬ ‫وﻋﯿﻮب اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ، طﻮال ﻣﺪة ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺪدة اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ ﺧﻼﻟﮭﺎ‬...
  • Página 272 ‫ﻣﻦ ﺣﯿﺚ اﻟﻤﺒﺪأ، أي ﻗﻄﻊ ﻏﯿﺎر، ﺣﯿﺚ أن اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ھﻮ اﻟﻄﺮف اﻟ‬ ، Guillemot ‫ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن، ﻟﻦ ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫ات إﺻﻼح ﯾﻄﻠﺐ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ إﺟﺮاؤھﺎ‬ ‫)ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء أي إﺟﺮاء‬ Thrustmaster ‫ﻼح أي ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺨﻮل ﺑﻔﺘﺢ و/أو إﺻ‬ ‫وﺗﺰوﯾﺪ‬ – ‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل، ﻧﻈﺮ ً ا ﻟﺒﺴﺎطﺔ ﻋﻤﻠﺔ اﻹﺻﻼح وﻋﺪم ﺳﺮﯾﺘﮭﺎ‬...
  • Página 273 ‫ﺣﻘﻮق اﻟﺘﺄﻟﯿﻒ واﻟﻄﺒﻊ واﻟﻨﺸﺮ © ﻟﻌﺎم‬ ‫ﯿﻌﮫ‬ ‫ﯾﺘﻢ ﺗﺼﻨ‬ Guillemot Corporation S.A. ‫ﻠﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﯾﺔ ﻣ ُ ﺴ ﺠ ﱠ‬ Thrustmaster® ‫ﻣﺤﻔﻮظﺔ. و‬ ،‫ﺘﺠﺎرﯾﺔ واﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ اﻷﺧﺮى‬ ‫أﻣﺎ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟ‬ Guillemot Corporation S.A. ‫وﺗﻮزﯾﻌﮫ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫. وﺗﺨﻀﻊ اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت واﻟﺘﺼﻤﯿﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻟﻠﺘﻐﯿﯿﺮ‬...
  • Página 274 PlayStation®4 ‫, קונסולות‬ PlayStation®5 ‫עבור קונסולות‬ PlayStation®3 ‫ומערכות‬ ‫מדריך למשתמש‬ :‫אזהרה‬ T150 ,‫מתפקד כראוי עם משחקים‬ ‫על מנת לוודא שהגה המירוצים‬ ‫ייתכן שיהיה צורך להתקין את העדכונים האוטומטיים של המשחק‬ ‫מחוברת לאינטרנט‬ ‫קונסולה‬ ‫ה‬ ‫זמינים כאשר‬...
  • Página 275 ‫תכונות טכניות‬ START SELECT ‫לחצני‬ T150 ‫בסיס‬ PS3™ ‫מערכות‬ ‫ב‬ (‫ה/התחלה‬ ‫יר‬ ‫בח‬ ‫הגה‬ OPTIONS SHARE (‫מסבי הנעה רציפים )למעלה ולמטה‬ ‫ות‬ ‫ל ו‬ ‫שיתוף/אפשרויות( בקונס‬ ‫לחצני כיוון‬ OPTIONS CREATE ‫- ו‬ PS4™ ‫מחליק מובנה להחלפת חיבור‬ ‫מתג‬ ‫בקונסולות‬ (‫יצירה/אפשרויות‬ ‫, קונסולות‬...
  • Página 276 ‫של הגה המירוצים‬ ‫כבל ומחבר‬ ‫ציר היגוי‬ ‫הילוכים‬ ‫תיבת ה‬ ‫ר‬ ‫מחב‬ L3/R3 ‫לחצני‬ (‫)תיבת ההילוכים נמכרת בנפרד‬ ‫כבל חשמל‬ ‫מחבר מערכת דוושות‬ ‫או מחבר ספק כוח‬ (‫)משתנה מארץ לארץ‬...
  • Página 277 !‫חיבור הגה המירוצים לשקע החשמל: יש לקרוא לפני שממשיכים‬ .‫רץ שבה רכשת את המכשיר‬ ‫אספקת החשמל של הגה המירוצים משתנה בהתאם לא‬ ‫גרסאות אירופיות בלבד‬ ‫א בתוך בסיס הגה‬ ‫וח פנימי, הנמצ‬ ‫כ‬ ‫מצוידת בספק‬ T150 ‫הגרסה האירופית של‬ :‫הערה חשובה‬ .‫המירוצים‬...
  • Página 278 ‫רכת הדוושות בכפות רגליים חשופות‬ ‫אין להשתמש במע‬ ,‫משיקולי בטיחות‬ .‫או עם גרביים בלבד על הרגליים‬ ‫אינה נושאת בשום אחריות במקרה של פגיעה כתוצאה‬ THRUSTMASTER ® .‫משימוש במערכת הדוושות ללא נעליים‬ ‫( ותנועות חוזרות ונשנות‬ force feedback ) ‫פציעות עקב היזון חוזר‬...
  • Página 279 ‫זרות ונשנות‬ ‫עות חו‬ ‫נו‬ ‫( ות‬ force feedback ) ‫פציעות עקב היזון חוזר‬ ‫אזהרה‬ (‫)המשך‬ ,‫אם התסמינים או הכאב שצוינו לעיל ממשיכים בעת החזרה למשחק, יש להפסיק לשחק‬ .‫ולהתייעץ עם הרופא שלך‬ .‫יש להרחיק מהישג ידם של ילדים‬ ‫איר תמיד את שתי הידיים ממוקמות כראוי על ההגה מבלי לעזוב אותו‬ ‫חק, יש...
  • Página 280 ‫ניתן לעדכן את הקושחה הכלולה בבסיס הגה המירוצים שלך לגרסה מעוד‬ .‫שיפורים למוצר‬ ‫ש בהגה המירוצים שלך ולעדכן אותה‬ ‫ה הנוכחית שבה נעשה שימו‬ ‫כדי להציג את גרסת הקושח‬ ‫. יש‬ https://support.thrustmaster.com/ ‫במקרה הצורך: במחשב, יש לבקר בכתובת‬ (‫)קושחה‬ Firmware ‫, ואז יש לבחור‬ T150 (‫הגאי...
  • Página 281 ‫כוונון ההטיה של הדוושה‬ .‫ניתן לכוונן את הטיית הדוושה‬ ‫. יש ללחוץ על‬ https://support.thrustmaster.com/ ‫נות בכתובת‬ ‫לכל דוושה זמי‬ ‫הוראות הכוונון‬ (‫)שאלות נפוצות‬ (‫)מדריך‬ Manual T150 (‫)הגאי המירוצים‬ Racing Wheels ‫או‬ ‫, ואז לבחור‬ ‫חיבור הגה המירוצים‬ ‫לעמדת עבודה‬ ‫חיבור הגה המירוצים לשולחן או‬...
  • Página 282 ‫כיוון‬ ‫חיבור / הסרה‬ ‫להידוק‬ ‫יש לסובב את‬ ‫הבורג‬ ‫נגד כיוון‬ ‫השעון‬ ‫לשחרור‬ ‫יש לסובב את‬ ‫הבורג‬ ‫בכיוון השעון‬...
  • Página 283 .‫עלולים לגרום נזק לרכיבים פנימיים הנמצאים במערכת הדוושות‬ ‫קפיט )להצבה של בסיס הגה המירוצים ו/או מערכת הדוושות( זמינים‬ ‫ר התקני קו‬ ‫פריסה עבו‬ ‫תרשימי‬ ‫ואז‬ T150 (‫)הגאים‬ Wheels ‫יש ללחוץ על‬ https://support.thrustmaster.com ‫בכתובת‬ .(‫)שאלות נפוצות‬ ‫)מדריך( או‬ Manual ‫לבחור‬ PLAYSTATION®4 ‫קונסולות‬ PLAYSTATION®5 ‫ת‬...
  • Página 284 PLAYSTATION®5 ‫הגה המירוצים עבור קונסולות‬ ‫הגדרת‬ PLAYSTATION®3 ‫מערכות‬ ‫ו‬ PLAYSTATION®4 ‫קונסולות‬ ‫לחבר את מערכת הדוושות למחבר‬ ‫יש‬ .‫שנמצא בגב בסיס הגה המירוצים‬ .‫שנמצא בגב בסיס הגה המירוצים‬ ‫את כבל החשמל למחבר‬ ‫יש לחבר‬ .‫מפרטי מתח זהים‬ ‫יש לחבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל‬ ,"‫למידע...
  • Página 285 ‫כיול אוטומטי של הגה המירוצים ומערכת הדוושות‬ ‫של הגה‬ ‫יחובר לשקע החשמל ומחבר ה‬ ‫ההגה מכויל באופן אוטומטי כאשר הגה המירוצים‬ PlayStation ‫או מערכת‬ PlayStation ‫קונסולת‬ PlayStation ‫המירוצים יחובר לקונסולת‬ ® ® ® ,‫מעלות‬ 1,080 ‫במהלך שלב זה, הגה המירוצים יסתובב במהירות לשמאל ולימין, ויכסה זווית של‬ .‫לפני...
  • Página 286 ‫מע‬ ‫בעת השימוש במערכת דוושות זו, יש לוודא שנורית החיווי נותרת אדומה. אחרת, דוושת הגז לא‬ .‫תתפקד כראוי‬ (‫)נמכרות בנפרד‬ ‫דוושות‬ ‫הכוללות‬ Thrustmaster ‫תואם גם למערכות הדוושות מבית‬ T150 .‫ה והמצמד‬ ‫וני בין דוושת ההאצ‬ ‫טר‬ ‫אלה מאפשרות לך להחליף באופן אלק‬...
  • Página 287 France, 35571 Chantepie, B.P. 97143, Place du Granier ‫ם ובטיב העבודה, למשך תקופת‬ ‫ם בחומרי‬ ‫ה נטול פגמי‬ ‫יהי‬ Thrustmaster ‫מתחייבת לצרכן, כי מוצר זה מבית‬ ‫ו ז‬ ‫ופי, תקופה‬ ‫יר‬ ‫הזמן להגשת תביעת תאימות בנוגע למוצר זה. במדינות האיחוד הא‬...
  • Página 288 ‫לא תספק, באופן עקרוני, חלקי חילו‬ Guillemot ,‫במהלך תקופת האחריות‬ ‫יכה‬ ‫פוץ שהתמ‬ ‫לל הליכי שי‬ ‫)לא כו‬ Thrustmaster ‫מבית‬ ‫סמך לפתוח ו/או לשפץ מוצרים‬ ‫היא הגוף היחיד המו‬ ‫לדוגמה, עקב פשטות הליך השיפוץ והיותו‬ ‫אות בכתב‬ ‫ח יבצע, באמצעות הור‬...
  • Página 289 ‫זכויות יוצרים‬ ‫הוא סימן מסחרי רשום של‬ Thrustmaster® .‫. כל הזכויות שמורות‬ © 2021 Guillemot Corporation S.A ‫כל שאר הסימנים‬ Guillemot Corporation S.A. ‫. מיוצר ומופץ על ידי‬ Guillemot Corporation S.A. ‫ומהווים קניין רוחני של בעליהם. התוכן, העיצוב והמפרטים נתונים‬...
  • Página 290 ユーザーズマニュアル 警告: PlayStation®3 または PlayStation®4 のシステムソフトウェアのバージョンによっ ては、全ての機能がお使いいただけない場合があります。 その場合は、最新のシステムソフトウェアにバージョンアップしてからご利用下さい。 システムソフトウェアのバージョン確認およびアップデートに関しましてはお使い のゲーム機本体の取扱説明書を御覧ください。 本製品は PlayStation®2、PlayStation®、PS one®では、ご使用になれません。 また、PlayStation®2規格のソフトウェアでの動作につきましては保証いたしかね ます。 1/16...
  • Página 291 保証規定 ※ 本製品を使用される前に必ずお読みください。 この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読 みいただき内容を同意の上、本製品をご使用ください。 初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。 保証期間はお買い上げ日から 1 年間です。 注意: 個人売買(インターネット等)で購入された際の購入日は、保証開始日として起算できません。 社会的信用のある販売店での購入時のみ、購入日を保証開始日としますので、個人売買の場 合は、商品の発売日から保証開始日として起算させて頂きます。 製品がユーザーマニュアル記載の通常の使用方法により正常に動作しなくなった場合は、弊社 の判断で無償にて交換/修理いたします。完売等の場合は同等品と無償で交換いたします。 交換の場合、お客様からお送りいただいた製品等は返却いたしかねます。また、修理の際に 取り外した部品等も返却いたしかねます。 保証期間内でも、次の場合は保証が受けられません。 1. 弊社製品と判断出来ない場合。 2. ハードウェア自身の消耗に起因する故障または損傷(本製品は性質上、物理的な機構 の耐久性能に依存する製品寿命がございます)。 3. 火災、地震、水害、落雷、ガス害、塩害、その他の天災地変、公害や異常電圧による 故障または損傷。 4. お買い上げ後の輸送、移動時の落下などお取り扱いが不適当なため生じた故障・損傷。 5. ご使用時の不備あるいは接続している他の機器によって生じた故障または損傷。 6. ユーザーマニュアルの記載内容に反するお取り扱いによって生じた故障または損傷。 7. 弊社以外で改造、調整、部品交換などをされた場合。 8. 本製品の故障に起因するデータ損失などの付随する損害に関しては一切保証できません。 9. ご使用環境との相性問題に関しての返品、返金等。 10. ゲームソフトとの相性問題に関しての返品、返金等。 11.
  • Página 292 ご購入日付を証明する書類をご呈示いただけない場合、保証期間内であっても有償での修理対 応となりますので、あらかじめご了承下さい。 又、保証を受ける権利はご購入者以外(保証の譲渡)が所有する事はできません。 ■ご送付についてのご案内 本製品に異常が発生した場合、カスタマーサポートにご相談頂いた後に、本製品をカスタマー サポートまでご送付いただく場合がございます。現象、環境等の詳細をお書き添え頂き、配送 業者様の送り状(伝票)に“不良検証品”と明記の上、お買い上げ時のレシート等と共に本製 品をお送りください。 発送される際は、紛失等のトラブルを防ぐため、必ず受領確認の取れる宅配便でご送付ください。 封書、郵便小包等の郵送は固くお断り申し上げます。 ※ なお、輸送中の事故については、弊社にて責任を負いかねます。あらかじめご了承ください。 ■交換/修理依頼時のご注意 以下の点をご了承の上、交換/修理をご依頼頂けますようお願いいたします。 1. 交換/修理のご依頼について:交換/修理のご依頼は日本国内にお住まいの方とさせて頂 きます。 2. 代替機の貸出について:交換/修理に伴う代替機の貸出等は行っておりません。 3. 製品の交換について:修理が困難な場合には、修理せずに同等品と交換させて頂く事がご ざいます。この場合、お客様にて貼られたシールなどはお返しできません。 4. お客様が設定されたデータについて:弊社にて修理作業を行う際にお客様が設定されたデ ータを消去する場合があります。この場合は、工場出荷初期状態でお返しすることとなり ます。(製品ごと交換する場合も同様です) ■送料について 1. 初期不良期間内(お買い上げ日から1週間) :初期不良期間の送料は往復共に弊社が負担 させていただきます。 2. 初期不良期間終了以降~保証期間終了まで :弊社にご送付頂く際の送料はお客様にてご負 担願います。 3. 製品を返送する際の送料は弊社にて負担させて頂きます。 カスタマーサポート連絡先 https://support.thrustmaster.com/ja/ 3/16...
  • Página 293 技術仕様 1 T150 ベース部 7 PS3® 用 SELECT/START ボタン、または 2 ステアリングホイール PS4™ 用 SHARE/OPTIONS ボタン 3 シーケンシャル パドルシフト x 2 (上下) 8 PS ボタン 4 方向ボタン 9 大きなねじ穴 (アタッチメントシステム 5 PS4™/PS3® 切り替え用内蔵 USB スライドス および締め付けねじ用) イッチ アタッチメントシステム 6 MODE ボタン + 赤/緑インジケータランプ 金属製取り付けねじ...
  • Página 294 ステアリングホイールを電源コンセントに接続する前に:まず 最初にお読みください ステアリングホイールの電源は、ご購入いただいた国によって異なります。 T150 には、専用の外部電源が付属しています。 - ステアリングホイール背面にあるコネクターに外部電源アダプターを接続して から、外部電源アダプターを正しい電圧のコンセントに差し込みます。 警告 本製品を使用する前にこのマニュアルをよくお読みになり、いつでも参照できるよう 手近な所に保管してください。 警告 – 感電 * 本製品は湿気・ホコリの多い場所や、直射日光のあたる場所で保管しないでください。 * コネクターやケーブルを、ねじったり引っ張ったりしないでください。 * 本製品やコネクターをぬらさないでください。 * 本製品をショートさせないでください。 * 分解や改造は絶対にしないでください。本製品を火の中に投棄したり、高温にさら したりしないでください。 * 付属の電源ケーブル以外は使用しないでください。 * 電源ケーブルやコネクターが破損していたり、裂けていたり、断線している場合は 絶対に使用しないでください。 * 電源ケーブルの片方がコンセントにしっかり差し込まれており、もう片方がステアリ ングホイールのベース部の背面にしっかりと接続されていることをご確認ください。 * ステアリングホイールを分解しないでください: 内部にはユーザーが保守可能な部 品はありません。修理はカスタマーサポートまでご依頼ください。 * メーカー指定のアタッチメント/アクセサリー以外は使用しないでください。 * ステアリングホイールの動作に異常 (変なにおいや音、過度な発熱など) が発生し たときは、使用をただちに中止し、電源コードをコンセントから抜き、他のケーブ...
  • Página 295 排気口 ステアリングホイールのベース部にある排気口をふさがないでください。最適な換気 を確保するため、以下を必ずお守りください。 * ステアリングホイールのベース部を、壁面から少なくとも 10cm 以上離してください。 * ベース部を狭いスペースに置かないでください。 * ベース部をふさがないでください。 * 排気口にホコリがたまらないようにしてください。 ペダルセットは、裸足もしくは靴下しか着用していない状態で絶対 に使用しないでください。 THRUSTMASTER® は、靴を着用せずにペダルセットを使用したことに よって生じたいかなるケガについても一切責任を負いません。 警告 – フォースフィードバック、および繰り返しの動きによる負傷の可 能性 フォースフィードバック対応ステアリングホイールを使ったゲームプレイは、筋肉 や関節の痛みなどの症状を引き起こす恐れがあります。この危険性は、次のような 予防措置をとることによって減らすことができます。 * 長時間のプレイは避けてください。 * 1 時間ごとに 10~15 分の休憩をとるようにしてください。 * 手、手首、腕、足を始めとする身体の部位に疲れや痛みを感じたときはプレイを ただちに中止し、再開する前に数時間の休憩をとるようにしてください。 * 休憩後にプレイを再開しても、上記の症状や痛みがとれない場合は、プレイを中 止して医師に相談してください。 * 本製品は、お子様の手の届かない場所で使用してください。...
  • Página 296 重量注意 本製品を、自分や人に落とさないように 本製品の対象年齢は ご注意ください。 14 歳以上です。 正 誤 誤 警告 – ペダル挟まれ危険 (プレイ時) * ペダルセットは、お子様の手の届かない場所で使用および保管してください。 *プレイ中は、ペダルの両サイド付近に指を絶対に置かないでください。 * ゲームプレイ中は、ペダルの後方ベース部付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダルのフロントベース部付近に指を絶対に置かないでください。 危険 危険 危険 7/16...
  • Página 297 お使いのステアリングホイールの現在のファームウェアバージョンを表示し、必要に応じてア ッ プ デ ー ト を 行 う に は 次 の URL に ア ク セ ス し て く だ さ い (PC か ら ): https://support.thrustmaster.com/ja/。[ステアリングホイール/ T150] をクリックし、[ドライ バ] を選択してファームウェアのダウンロードおよびセットアップ手順にしたがってください。 重要な注意事項: PC で使用時には、レーシングコントローラーのベース部にある USB スライドスイッ チ...
  • Página 298 ペダルの傾き調整 ペダルの傾きは調整可能です。 各 ペ ダ ル の 調 整 方 法 に つ い て は 次 の URL を 参 照 し て く だ さ い : https://support.thrustmaster.com/ja/。[ステアリングホイール] から [T150] をクリックし、[FAQ] を選択してください。 ステアリングホイールを取り付ける ステアリングホイールをテーブルまたは机に取り付ける 1. ステアリングホイールを、テーブルなど平らで水平かつ、安定した場所に置きます。 (10) (11) 2.
  • Página 299 取り付け / 取り 方向 外し 締めるとき: ねじを 時計回り 取り外すとき: ねじを 反時計回り 10/16...
  • Página 300 重要:使用する M6 ねじ 2 本 の長さが、コックピットの厚さ + 10 mm を超 えないようにしてください。それよりも長いねじを使用すると、ペダルセット の内部部品が破損する恐れがあります。 コックピットレイアウト図 (ステアリングホイールのベース部および/またはペ ダ ル セ ッ ト の ポ ジ シ ョ ン セ ッ テ ィ ン グ 用 ) は https://support.thrustmaster.com/ja/ にて入手できます: [ステアリングホイー ル] から [T150] をクリックし、[マニュアル] を選択してください。 PlayStation®3 / PlayStation®4 マッピング 11/16...
  • Página 301 レーシングコントローラーを PlayStation®3 または PlayStation®4 用にセットアップする* (17) 1. ペダルセットを、ステアリングホイールのベース部背面にあるコネクター に接続します。 (14) 2. 電源ケーブルを、ステアリングホイールのベース部背面にあるコネクター に接続します。 3. 電源ケーブルを、同じ電圧仕様のコンセントに差し込んでください。 詳しくは本マニュアル 3 ページの「ステアリングホイールを電源コン セントに接続する前に」の項をご参照ください。 4. ステアリングホイールのベース部にある切り替え USB スライドスイッチ は 、ご使用のゲーム機またはゲームに応じて、「PS3」または「PS4」のポジション にセットしておく必要があります。 (15) 5. ステアリングホイールの USB コネクター を、ゲーム機本体のいずれかの USB ポートに接続します。 6. ゲーム機の電源を入れると、ステアリングホイールの自動調整が行われます。 7. *PlayStation 4 での使用時 (USB スライドスイッチ「PS4」セット時) このステ ®...
  • Página 302 れます。 * このステアリングホイールは、互換性のあるゲームおよびシステムメニューで使 用できます。 * このステアリングホイールでは SHARE および PS ボタンを使用できます。 - T300 と互換性のある PlayStation 3 および PlayStation 4 ゲームの一覧 (およ ® ® び各ゲームプレイ時に必要となる切り替え USB スライドスイッチ (5) のポジシ ョン) は次の URL にて確認できます: https://support.thrustmaster.com/ja/ [ステアリングホイール] から [T150 / ゲームの設定] をクリックしてください。 この一覧は定期的に更新されます。 13/16...
  • Página 303 ステアリングホイールとペダルセットの自動調整 ステアリングホイールを電源コンセントにつなげて、ステアリングホイールの USB コネクターを PlayStation  3 または PlayStation  4 に接続すると、ステア リングホイールの自動調整が実行されます。 自動調整では、ステアリングホイールが左右方向に合計 1080° すばやく回転し、 最後にセンターで停止します。 警告: 自動調整が行われている間は、絶対にステアリングホイールに触れないでくださ い。調整が正しく行われなかったり、ケガをしたりする恐れがあります ペダルセットの自動調整 ステアリングホイールがゲーム機に接続されている状態、もしくはゲームプレイ中 は、絶対にペダルセットをステアリングホイールのベース部に接続 (またはベース 分から取り外し) しないでください。調整が正しく行われない場合があります。 ペダルセットは必ず、ステアリングホイールをゲーム機に接続する前に、ステア リングホイールに接続してください。 ステアリングホイールの調整が完了してゲームが起動した後、ペダルを数回踏む とペダルは自動的に調整されます。 警告: ステアリングホイールの自動調整中やゲームのロード中は調整が正しく行われな いことがございます。ペダルの調整はゲーム起動後に行ってください。 ステアリングホイールやペダルセットが正しく動作しない、あるいは調整が正し くないと思われる場合: ゲーム機本体の電源をオフにし、ステアリングホイールを完全に取り外します。 次に、(電源ケーブルとペダルのセットを含む) すべてのケーブルをつなぎ直し てから、ゲーム機本体とゲームを再起動してください。 14/16...
  • Página 304 MODE ボタンおよびインジケータランプ ペダルセット用 MODE ボタン T150 に付属するペダルセットは、2 個のペダルで構成されています。 ペダルセット使用時には、インジケータの色が常に赤であることを確認してくだ さい。そうでない場合、アクセルペダルが正しく動作しません。 T150 は、ペダル 3 個で構成された Thrustmasterペダルセット(別売)とも互 換性があります。使用時には、アクセルペダルとクラッチペダルを電子的にスワ ップ (切り替え) することができます。 スワップを行う場合は、MODE ボタン を 2 秒間押し続けます。 ペダルのスワップ状態は、ステアリングホイールの内蔵メモリに保存されます。 アクセルとクラッチペダル MODE インジケータ の色 ノーマル 赤 スワップ 緑 MODE ボタンに関するその他の情報 MODE ボ タ ン お よ び イ ン ジ ケ ー タ ラ ン プ に つ い て さ ら に 詳 し く 知 る に は 、...
  • Página 305 著作権 ©2021 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® は 、 Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。 "PlayStation"、"PS4"、 "PS3"および"PS one"は株式会社ソニー・インタラクティブ エンタテインメントの登録商標または商標です。 "PlayStation™Network"はソニー株式会社の商標です。 All rights reserved. その他、本書に記載の登録商標およびブランド名は、それぞれの 所有権者に帰属します。 本書に含まれるイラストには法的拘束力はありません。本書に 含まれる内容、設計および仕様は、事前の通告なしに変更される場合があり、また、各 国で異なる場合があります。 Manufactured and distributed by Guillemot Corporation S.A. 環境保護推奨 国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。 リサイクルのための廃機器の収集地点や廃棄方法についての詳細は、お住まいの地域 の自治体までお問い合わせください。 この情報は大切に保管してください。色や形状は実際の製品と異なる場合があります。...
  • Página 306 用户手册 警告: 为了确保 T150 赛车方向盘在游戏过程中正常工作,可能需要安装游戏的 自动更新(需将系统连接到互联网)。 1/14...
  • Página 307 技术特性 1 T150 底座 7 SELECT/START(选择 /启 动) 按钮 2 转盘 (PS3™);SHARE/OPTIONS(分 3 2 个连续换档拨片(向上、向下) 享/选项)按钮(PS4™) 4 方向按钮 8 PS 按钮 5 内 置 USB 滑 动 开 关 ( 供 PS4™/ 9 大螺纹孔(供附着系统和紧固螺钉使 PS3™ 使用) 用) 6 MODE(模式)按钮 + 红色/绿色指 10 附着系统...
  • Página 308 12 转向轴 15 赛车方向盘 USB 线缆和接口 13 L3/R3 按钮 16 变速器接口(变速器单独销售) 14 电源线或电源接头(随国家而异) 17 踏板组接口 将赛车方向盘插入电源插座:继续进行之前请仔细阅读以下说明! 赛车方向盘的电源随购买设备所在的国家而异。 非欧洲 T150 具有外接电源;该专用设备随赛车方向盘提供。 - 将外部适配器连接到位于赛车方向盘背面的相应接口,然后将外部电源适配器连 接到具有相同电压的标准电源插座。 警告 使用本产品之前,请仔细阅读本手册并妥为保存供以后参考。 警告 — 电击 * 请将本产品置于干燥处,请勿将其暴露于灰尘或阳光下。 * 请勿扭曲或拉拽接口和线缆。 * 请勿将任何液体溅到产品或其接口上。 * 请勿使本产品短路。 * 切勿拆卸本产品;请勿将其投入火中以及暴露于高温下。 * 请使用随赛车方向盘提供的电源线,切勿使用除此之外的其他电源线。 * 如果线缆或者其接口损坏、开裂或破损,请勿使用电源线。...
  • Página 309 * 如果赛车方向盘操作异常(如果其发出任何异常声音、热量或气味),请立即停止使 用,将电源线从电源插座上拔掉并断开其他线缆。 * 如果较长一段时间不使用赛车方向盘,请将其电源线从电源插座上拔掉。 通气孔 确保未阻塞赛车方向盘底座上的任何通气孔。为了实现最佳通风,请确保做到以下几点: * 方向盘底座与任何墙面至少保持 10cm 的距离。 * 请勿将底座置于任何狭窄空间。 * 请勿遮盖底座。 * 请避免灰尘在通气孔堆积。 为安全起见,切勿赤脚或脚上只穿着袜子使用踏板组。 ® THRUSTMASTER 对于在未穿鞋的情况下使用踏板组而造成的伤害 不承担任何责任。 警告 — 力回馈和重复动作所导致的伤害 使用力回馈赛车方向盘玩游戏可能会导致肌肉或关节疼痛。如欲避免任何问题,请采 取以下措施: * 避免游戏时间过长。 * 游戏每进行一小时之后应休息 10 到 15 分钟。 * 如果感觉手、腕、臂、腿或脚出现任何疲劳或疼痛,请停止游戏并休息几个小时,然 后再重新开始游戏。 * 重新开始游戏之后,如果症状或疼痛持续存在,请停止游戏并咨询医生。...
  • Página 310 重型产品 本产品只能由年满 14 岁或以上的用户 注意不要将产品掉落在自己或任何其 操作。 他人身上! 始终保持 绝对禁止 绝对禁止 警告 — 踏板组夹住危险 * 请将踏板组放在儿童接触不到的地方。 * 在游戏过程中,切勿将手指放在踏板两侧或靠近踏板两侧的任何位置。 * 在游戏过程中,切勿将手指放在踏板后基座上或靠近踏板后基座的任何位置。 * 在游戏过程中,切勿将手指放在踏板前基座上或靠近踏板前基座的任何位置。 5/14...
  • Página 311 绝对禁止 绝对禁止 绝对禁止 警告 — 不玩游戏时踏板组夹住危险 * 请将踏板组存放在安全的地方,放在儿童接触不到的地方。 更新赛车方向盘的固件 可将封装在赛车方向盘底座的固件更新为具有产品增强功能的最新版本。 要显示赛车方向盘当前所使用的固件版本,如有需要则进行更新:在电脑上,访问以 下网址 http://support.thrustmaster.com。区点击方向盘/T150 Force Feedback,然后 选择固件并按照操作说明所描述的下载和安装过程进行。 重要提示: 在电脑上,赛车方向盘底座上的 USB 滑动开关 (5) 必须始终设置在 PS3™ 的位置。 调整踏板倾角 踏板倾角可调。 可访问网址 http://support.thrustmaster.com 查看每个踏板的调整说明。点击方向盘/T150 Force Feedback,并选择使用手册/常见问题解答 6/14...
  • Página 312 安装赛车方向盘 将赛车方向盘安装到桌子或桌面上 1. 将赛车方向盘放在桌子上或其他任何水平、平坦和稳定的表面上。 2. 将紧固螺钉 (11) 插入附着系统 (10),然后逆时针方向转动螺钉将装置固定好, 使其穿入位于赛车方向盘下方的大螺纹孔 (9),直到方向盘完全稳固。 始终保持 绝对禁止 警告:附着系统未安装到位的情况下,切勿单独拧紧螺钉! (否则可能会损坏赛车方向盘。) 7/14...
  • Página 313 连接/拆卸 方向 如欲拧紧: 逆时针方向转动 螺钉 如欲拧开: 顺时针方向转动 螺钉 8/14...
  • Página 314 损坏位于踏板组之内的内部组件。 若 要 参 阅 驾 驶 座 的 配 置 图 ( 来 设 置 赛 车 方 向 盘 的 底 座 或 脚 踏 板 组 ) , 请 前 往 http://support.thrustmaster.com 网站,点击方向盘/T150 Force Feedback,并选择 使用手册。 PLAYSTATION®3 和 PLAYSTATION®4 映射图...
  • Página 315 设置 PLAYSTATION®3 或 PLAYSTATION®4 赛车方向盘 1. 将踏板组连接到位于赛车方向盘底座背面的接口 (17)。 2. 将电源线连接到位于赛车方向盘底座背面的接口 (14)。 3. 将电源线插入具有相同电压规格的电源插座。 有关此操作的更多信息,请参阅本手册第 3 页的“将赛车方向盘插入电源 插座”部分。 4. 根据所使用的系统或游戏,将赛车方向盘底座上的 USB 滑动开关 (5) 设置在 PS3™ 或 PS4™ 的位置。 5. 将赛车方向盘的 USB 接口 (15) 连接到系统的其中一个 USB 端口。 6. 系统通电之后,赛车方向盘会自动校准。 7. 对于 PlayStation®4(USB 滑动开关设置在 PS4™ 的位置时):按赛车方向盘的 PS 按钮...
  • Página 316 * 方向盘可在兼容游戏和系统菜单中正常工作。 * 方向盘上的“SHARE(分享)”和“PS”功能可正常工作。 - 可访问以下网址查看与 T150 兼容的 PlayStation®3 和 PlayStation®4 游戏列表 (以及根据所玩游戏需要设置的 USB 滑动开关 (5) 的位置): http://support.thrustmaster.com/ 区点击方向盘/T150 Force Feedback/游戏设置。该列表定期更新 赛车方向盘和踏板组自动校准 将赛车方向盘插入电源插座并将赛车方向盘的 USB 接口连接到 PlayStation®3 或 PlayStation®4 系统时,方向盘会自动进行自校准。 在此阶段,方向盘会快速向左、向右旋转,转动角度达 1080 度,然后停在中央。 警告: 在自校准阶段切勿触摸赛车方向盘! (否则可能会导致校准不正确和/或人身伤害。) 踏板组自动校准 连接到系统时或在游戏进行过程中,切勿将踏板组连接到赛车方向盘底座(或断开 其与底座的连接)(否则可能会导致校准不正确) 将赛车方向盘连接到系统之前,要始终先连接踏板组。 赛车方向盘校准完成并且启动游戏之后,按几下即可自动对踏板进行校准。...
  • Página 317 如 欲 了 解 MODE ( 模 式 ) 按 钮 和 指 示 灯 的 更 多 信 息 , 请 访 问 以 下 网 址 : http://support.thrustmaster.com。 区点击方向盘/T150 Force Feedback,然后选择手册/常见问题解答。 帮助文件和常见问题解答(未包含在本手册中) 请 访 问 以 下 网 址 http://support.thrustmaster.com , 区 点 击 方 向 盘 / T150 Force Feedback,然后选择手册/常见问题解答。 设置电脑赛车方向盘* 更新赛车方向盘的固件...
  • Página 318 版权所有 © 2017 Guillemot Corporation S.A. 保留所有权利。Thrustmaster® 是 Guillemot Corporation S.A. 的注册商标。“ ”是 Sony ”、“PlayStation”、“ ”、“ ”和“ Interactive Entertainment Inc. 的注册商标。的商标。所有其他商标是其各自所有者的 财产。产品图片不具约束力。以上内容、设计和规格若有变更,恕不另行通知。 并且,以上信息可能因国家不同而不同。中国制造。 13/14...
  • Página 319 14/14...
  • Página 320 用戶手冊 警告: 為確保 T150 賽車方向盤在遊戲時能正常運作,請安裝遊戲的自動更新 (更新會在主機連接到網絡時進行)。 1/14...
  • Página 321 技術特點 1 T150 底座 7 PS3™ 的 SELECT(選擇)/START 2 方向盤 (開始)按鈕及 PS4™ 的 SHARE 3 2 組變速槳(上 & 下) (分享)/OPTIONS(選項)按鈕 4 方向按鈕 8 PS 按鈕 5 內置 PS4™/PS3™ USB 滑動開關 9 大螺絲孔(供固定裝置及固定螺桿使 6 MODE(模式)按鈕 + 紅色/綠色指示燈 用) 10 固定裝置 11 金屬固定螺桿 2/14...
  • Página 322 12 方向盤轉向軸 15 賽車方向盤 USB 連接線及接頭 13 L3/R3 按鈕 16 變速箱接頭(變速箱另售) 14 電源線或電源接頭(視國家而有所不同) 17 腳踏板組接頭 將賽車方向盤連接到電源插座:進行前請先閱讀以下事項! 賽車方向盤的電源線視購買產品的國家而有所不同。 非歐洲地區的 T150 採用外接電源:賽車方向盤會隨附一部特定裝置。 - 連接外部適配接頭到位於方向盤背面的相屬接頭,然後將外部電源適配接頭插入 相同電壓的標準電源插座。 警告 使用本產品前,請仔細閱讀本手冊,並將其保存以供日後參考。 3/14...
  • Página 323 注意 – 慎防觸電 * 請將本產品存放於乾燥通風處,切勿暴露在灰塵或日光下。 * 請勿捲曲或拉扯接頭及電源線。 * 請勿讓任何液體潑濺到本產品或其接頭上。 * 請勿讓本產品發生短路。 * 切勿拆卸本產品;請勿將產品擲入火中或暴露在高溫環境下。 * 請勿使用其他非賽車方向盤隨附的電源線。 * 電源線或接頭如有損壞、斷裂或破損時,請勿使用。 * 請確保電源線的插頭已正確插入電源插座,並與賽車方向盤背面的底座正確連接。 * 請勿打開賽車方向盤:內裏零件並不提供保養服務。如有任何問題,請交由製造商、 授權代理商或技術人員進行維修。 * 請只使用製造商指定的固定裝置/配件。 * 如方向盤運作出現異常(如發出異常聲音、發熱或有異味時),請立即停止使用,並 從電源插座拔除電源線及其他連接線。 * 長時間不使用方向盤時,請將電源線的插頭從電源插座拔出。 通風口 請勿堵塞賽車方向盤底座的通風口。為確保最佳的通風,請遵循以下指示: * 請將方向盤底座與牆壁保持 10 cm 以上的距離。 * 請勿將底座置於狹窄處。 * 請勿以任何物品覆蓋底座。 * 請勿讓灰塵在通風口堆積。...
  • Página 324 注意 – 因力回饋及重複動作而可能造成的損傷 使用力回饋賽車方向盤可能會導致肌肉或關節疼痛。為免造成損傷: * 避免長時間遊玩。 * 每玩一小時請至少休息 10 至 15 分鐘。 * 若雙手、手腕、手臂、雙腳或腿部感到疲勞或疼痛,請停止遊玩,並休息幾小時後才 繼續遊玩。 * 若再次遊玩時仍有上述症狀或疼痛,請停止遊玩,並求醫診治。 * 請放在小孩無法觸及的地方。 * 遊玩期間請將雙手放在方向盤的正確位置,避免方向盤隨意轉動。 * 遊玩期間請勿將雙手或手指伸往腳踏板之下或腳踏板組附近。 * 在校準及遊玩期間,請勿將手或手臂穿過方向盤。 * 請確保賽車方向盤底座已按照用戶手冊的指示正確安裝。 重物 使用者需年滿 14 歲 小心別讓本產品掉落至您或任何人身上! 保持 禁止 禁止 5/14...
  • Página 325 注意 – 遊玩時請小心別被腳踏板組夾傷 * 請將腳踏板組放在小孩無法觸及的地方。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板邊緣或附近。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板後方或附近。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板前方或附近。 禁止 禁止 禁止 注意 – 非遊玩時亦請小心別被腳踏板夾傷 * 請將腳踏板組放在安全且小孩無法觸及的地方。 更新賽車方向盤的韌體 將賽車方向盤底座的韌體更新為最新版本,可以改善產品性能。 若要確認所使用的賽車方向盤目前的韌體版本,並進行更新:請使用個人電腦前往 http://support.thrustmaster.com。在「方向盤/ T150 Force Feedback」,並選擇「韌 體」,然後遵循指示進行下載及安裝程序。 重要說明: 在 PC 上,遊戲賽車方向盤上的 USB 滑動開關(5) 必須總是設於 PS3™ 位置。 6/14...
  • Página 326 調整腳踏板的傾斜角度 腳踏板的傾斜角度可供調整。 各種腳踏板的調整方法可參閱 http://support.thrustmaster.com。在「方向盤/ T150 Force Feedback」,並選擇「Manual/FAQ」(說明書/常见问题解答),然後遵循 指示進行下載及安裝程序。 安裝賽車方向盤 將賽車方向盤固定在桌面上 1. 將賽車方向盤置於餐桌或其他保持水平、平坦且穩定的平面上。 2. 將固定螺桿 (11) 插入固定裝置 (10),然後以逆時針方向將螺桿擰入賽車方向盤 下方的大螺孔 (9),直至方向盤完全固定為止。 保持 禁止 警告:切勿在裝置固定完畢前擰緊螺桿! (以免賽車方向盤損壞) 7/14...
  • Página 327 組裝/拆卸 方向 擰緊: 以逆時針方向轉入 鬆開: 以順時針方向轉出 8/14...
  • Página 328 將腳踏板組安裝到駕駛座 1. 將腳踏板組安裝在底部的小螺絲孔。 2. 將 2 顆 M6 螺絲(不隨附)穿過駕駛座框架,並擰進腳踏板組底部的 2 個小螺 絲孔。 重要說明:2 顆 M6 螺絲的長度不能超出框架厚度 + 10 mm,螺絲過長可能會造 成腳踏板組內部的零件損壞。 若要參閱駕駛座的配置圖(用於設置賽車方向盤的底座或腳踏板組),請前往 http://support.thrustmaster.com,點擊「Racing Wheels / 150 Force Feedback」 (方向盤/T300 RS),並選擇「Manual」(說明書)。 PLAYSTATION®3 及 PLAYSTATION®4 示意圖 方向按鈕 SELECT(選擇) (PS3 START(開始) (PS3 OPTIONS(選項) (PS4 SHARE(分享)...
  • Página 329 進行在 PLAYSTATION®3 或 PLAYSTATION®4 使用賽車方向盤 的設定 1. 將腳踏板組連接到賽車方向盤底座背面的接頭 (17)。 2. 將電源線連接至賽車方向盤底座背面的接頭 (14)。 3. 將電源線插入相同電壓的電源插座。 更多詳細資訊,請參閱本手冊第 3 頁的「將賽車方向盤插頭插入電源插 座」章節。 4. 配合所使用的主機或遊戲,將賽車方向盤底座的 USB 滑動開關 (5) 推向 PS3™ 或 PS4™ 位置。 5. 將賽車方向盤的 USB 接頭 (15) 連接到主機的 USB 連接埠。 6. 賽車方向盤會在主機啟動後,自動進行校準。 7. 使用 PlayStation®4 時(USB 滑動開關設在 PS4™ 位置):如要使用方向盤,請按 下賽車方向盤的...
  • Página 330 - 使用 PlayStation®4 時,將 USB 滑動開關 (5)設在 PS4™ 位置: * 如要使用方向盤,請按下賽車方向盤的「PS」按鈕 (8) 。 * 大部分遊戲會將方向盤識別為 T300 RS 或 T150 方向盤。 * 方向盤可在兼容的遊戲與系統選單正常操作。 * 方向盤可使用「SHARE(分享)」及「PS」的機能。 - 與 T150 方向盤(配合所玩的遊戲將 USB 滑動開關 (5) 設定在適當位置後)兼容 的 PlayStation®3 及 PlayStation®4 遊戲列表,請參閱: http://support.thrustmaster.com (項目點擊「方向盤/T150 Force Feedback/遊戲設置」)。 列表會定時更新。 11/14...
  • Página 331 自動校準賽車方向盤與腳踏板組 當 賽 車 方 向 盤 插 頭 插 入 電 源 插 座 , 並 將 賽 車 方 向 盤 的 USB 接 頭 連 接 至 PlayStation®3 或 PlayStation®4 主機時,方向盤會自動進行校準。 期間賽車方向盤會快速左右旋轉 1080 度,然後停在中央位置。 警告: 校準期間,切勿觸碰賽車方向盤! (以免導致校準不當及/或人身傷害) 自動校準腳踏板組...
  • Página 332 MODE ( 模 式 ) 按 鈕 及 指 示 燈 的 詳 情 , 請 瀏 覽 http://support.thrustmaster.com。項目點擊「方向盤/T150 Force Feedback」,然後 選擇「手冊/常見問題解答」。 輔助說明及常見問題(不包含在本手冊內) 請 瀏 覽 http://support.thrustmaster.com , 項 目 點 擊 「 方 向 盤 / T150 Force Feedback」,然後選擇「手冊/常見問題解答」。 在 PC 上設定遊戲賽車方向盤 更新賽車方向盤的韌體 *PC 兼容性並未經由 Sony Interactive Entertainment, Inc 測試或認可...
  • Página 333 版權所有 © 2017 Guillemot Corporation S.A. 保 留 所 有 權 利 。 圖 馬 思 特 ® 為 Guillemot Corporation S.A 的 註 冊 商 標 。 「 」 、 「 PlayStation 」 、 「 Ã 」 、 「Ø」及「KHJL」為 Sony Interactive Entertainment, Inc 的註冊商標。 其他商標或註冊商標均為其個別擁有者的財產。圖片並不受約束。產品內容、設計...
  • Página 334 사용설명서 경고: 게임에서 T150 레이싱 핸들의 기능이 올바로 발휘되도록 하려면 게임 (인터넷에 연결되어 있어야 자동 자동 업데이트를 설치해야 합니다 업데이트 기능을 사용할 수 있습니다) 1/16...
  • Página 335 기술적 특징: T150 베이스 SELECT/START(선택/시작)버튼 핸들 - PS3™ 및 2 개의 시퀀셜 기어 패들 시프터(위 SHARE/OPTIONS(공유/옵션)버 및 아래) 튼 - PS4™ 방향 버튼 PS 버튼 PS4™/PS3™ 용 내장 USB 슬라이딩 대형 나사 구멍(부착 시스템 및 스위치 나사 조임에 사용) MODE(모드)버튼 + 적색/녹색 10 부착...
  • Página 336 12 조종 축 15 레이싱 핸들 USB 케이블 및 커넥터 변속기 별도 13 L3/R3 버튼 16 변속기 커넥터( 판매) 14 전원 케이블 또는 전원 공급 나라마다 다름) 커넥터( 17 페달 세트 커넥터 레이싱 핸들을 전기 콘센트에 연결하기: 연결하기 전에 읽어 주십시오! 레이싱...
  • Página 337 경고 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 경고 – 감전 * 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지 마십시오. * 커넥터 및 케이블을 비틀거나 잡아 당기지 마십시오. * 본 제품이나 제품의 커넥터에 액체를 흘리지 마십시오. * 제품을...
  • Página 338 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. ® 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 THRUSTMASTER 발생하는 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 경고 – 포스 피드백 및 반복적인 움직임으로 인한 부상 위험 포스 피드백(게임 기기에서 충격 또는 진동을 실제로 체감하는 기능)레이싱...
  • Página 339 * 보정 작업 중이나 게임 중에 레이싱 핸들의 구멍 속에 손이나 팔을 넣으면 절대로 안 됩니다. * 레이싱 핸들 베이스는 이 사용설명서의 지시대로 제대로 고정시켜야 합니다. 중량 제품 본 제품은 만 14세 이상의 사용자만 본 제품을 본인이나 다른 사람에게 조작해야 합니다 떨어뜨리지...
  • Página 340 레이싱 핸들 베이스에 포함된 펌웨어는 제품을 개선시킨 최신 버전으로 업데이트할 수 있습니다. 레이싱 핸들이 현재 사용 중인 펌웨어 버전을 표시하고 필요한 경우 버전을 업데이트 하려면 PC에서 다음 사이트에 연결합니다. http://support.thrustmaster.com. 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 클릭한 후펌웨어 를 선택하고 다운로드 및 설정 절차를 설명하는 지시사항을 따르십시오.
  • Página 341 페달 경사 조절 페달의 경사도를 조정할 수 있습니다. 각 페달에 대한 조정 설명은 http://support.thrustmaster.com/ 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 을 클릭한 후 사용설명서/FAQ 선택하십시오. 레이싱 핸들 부착하기 테이블이나 책상에 레이싱 핸들 부착하기 1. 레이싱 핸들을 테이블 또는 수평 상태의 평평하고 안정된 표면 위에 놓습니다.
  • Página 342 부착/제거 방향 조이기: 나사를 시계 반대 방향으로 돌립니다 풀기: 나사를 시계 방향으로 돌립니다 9/16...
  • Página 343 내부 부품을 파손시킬 수 있으므로 나사의 길이는 선반 두께 를 ‘ + 10mm’ 초과하면 안 됩니다 조종석 배치도 레이싱 핸들 및 또는 페달 세트 위치 결정용 는 에서 구할 수 있습니다 부분에서 스티어링 http://support.thrustmaster.com 핸들 을 클릭한 후매뉴얼 파일을 선택하십시오 /T150 Force Feedback 10/16...
  • Página 344 PLAYSTATION®3 및 PLAYSTATION®4 매핑 SELECT (PS3 START (PS3 OPTIONS (PS4 SHARE (PS4 PLAYSTATION®3 또는 PLAYSTATION®4 용 레이싱 핸들 설정 1. 페달 세트를 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (17) 에 연결합니다. 2. 전원 공급 케이블을 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (14) 에 연결합니다. 3.
  • Página 345 - T150 RS 와 호환되는 및 게임의 목록(및 실행 PlayStation®3 PlayStation®4 중인 게임에 따라 슬라이딩 스위치 에 필요한 위치에 관한 내용)은 다음 웹사이트에서 확인할 수 있습니다 http://support.thrustmaster.com 스티어링 핸들 게임 세팅 을 클릭하십시오 /T150 Force Feedback/ 이 목록은 정기적으로 업데이트됩니다 12/16...
  • Página 346 레이싱 핸들 및 페달 세트 자동 보정 레이싱 핸들을 전원 콘센트에 연결하고 레이싱 핸들의 커넥터를 또는 시스템에 연결하면 핸들은 자동으로 PlayStation®3 PlayStation®4 자가보정됩니다. 이 과정에서 레이싱 핸들은 왼쪽에서 오른쪽으로 신속하게 회전하여 1080 도 각도를 커버한 후 중앙에서 멈춥니다. 경고: 자가보정 하는 동안 절대 레이싱 핸들을 건드리지 마십시오! (이...
  • Página 347 가속 페달 및 클러치 페달 MODE 표시등 (6) 색상 정상 적색 교대 시 녹색 MODE 버튼에 대한 다른 도움말 MODE 버튼 및 표시등에 대한 더 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 에서 확인할 수 있습니다. 스티어링 핸들/T150 Force Feedback 을 클릭후매뉴얼/자주 묻는 질문 선택하십시오. 14/16...
  • Página 348 도움말 파일 및 자주 묻는 질문(이 설명서에는 포함되지 않음) 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 을 방문하십시오. PC용 레이싱 핸들 설정 레이싱 핸들 펌웨어 업데이트 은 호환성을 시험하지 않았으며 보증하지도 *Sony Interactive Entertainment, Inc 않습니다 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 을 방문하십시오. 15/16...
  • Página 349 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster®는 Guillemot Corporation S.A.의 등록상표입니다. “ ”, “PlayStation”, “Ô, “Ø” “KHJL”은 Sony Interactive Entertainment, Inc 의 등록상표입니다.다른 모든 상표는 해당 소유자의 자산입니다. 도면은 법적 구속력이 없습니다. 설명서의 내용, 설계 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있으며, 나라마다 서로 다를 수 있습니다.
  • Página 350 User Manual WARNING: To ensure that your T150 racing wheel functions correctly with games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your system is connected to the Internet). 1/12...
  • Página 351 TECHNICAL FEATURES 1 T150 base 7 SELECT/START buttons on PS3™ and 2 Wheel SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (up & down) 8 PS button 4 Directional buttons 9 Large threaded hole (for attachment system 5 Built-in USB sliding switch for PS4™/PS3™ and fastening screw) 6 MODE button + red/green indicator light 10 Attachment system...
  • Página 352 * Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
  • Página 353 Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements Playing with a force feedback racing wheel may cause muscle or joint pain. To avoid any problems: * Avoid lengthy gaming periods. * Take 10 to 15 minute breaks after each hour of play. * If you feel any fatigue or pain in your hands, wrists, arms, feet or legs, stop playing and rest for a few hours before you start playing again.
  • Página 354 To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
  • Página 355 ADJUSTING THE PEDAL INCLINATION The pedal inclination is adjustable. The adjustment instructions for each pedal are available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ. ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1.
  • Página 356 ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw anticlockwise To release: Turn the screw clockwise 7/12...
  • Página 357 Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are available at http://support.thrustmaster.com: click Wheels / T150 Force Feedback, then select Manual or FAQ.
  • Página 358 4 games compatible with the T150 (along with the ® ® required position for the USB sliding switch (5) according to the game being played) is available at: http://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T150 Force Feedback). This list is updated regularly. 9/12...
  • Página 359 AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the PlayStation 3 or PlayStation 4 system.   During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the centre.
  • Página 360 When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not function properly. The T150 is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
  • Página 361 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster is a registered trademark of ® Guillemot Corporation S.A. “2”, “PlayStation”, “Ô, “Ø” and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are property of their respective owners.