Página 2
Declaration of Conformity ■ The following designated product: ■ M/N: SP-HF2800BT is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014/53/EU). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied: ■...
Página 3
KYE SYSTEMS CORP. Prohlášení o shodě ■ Následující výrobek: ■ Číslo výrobku: SP-HF2800BT o výrobku se zde tímto potvrzuje, že je ve shodě se Směrnicí Rady ES o Aproximaci požadavků ve členských státech vztahujících se ke směrnici R&TTE (2014/53/EU). K vyhodnocení elektromagnetické...
Página 4
Prehlásenie o zhode ■ Nasledovný určený produkt: ■ M/N: SP-HF2800BT sa týmto prehlasuje za spĺňajúci požiadavky stanovené v Smernici Rady o aproximácii právnych noriem členských štátov týkajúcich sa smernice R&TTE (2014/53/EU). Na hodnotenie elektromagnetickej kompatibility boli použité nasledovné normy: ■ EN 300 328 / EN 301 489-1 / EN 301 489-17 / EN 62479 / EN 62368-1 ■...
Página 5
Atbilstības deklarācija ■ Turpinājumā nosauktais produkts: ■ M/N: SP-HF2800BT ar šo tiek apliecināts kā atbilstošs Padomes direktīvai par dalībvalstu likumu tuvināšanu attiecībā uz Radio aprīkojuma un telekomunikāciju staciju aprīkojuma direktīvu (2014/53/EU). Elektromagnētiskās stabilitātes novērtēšanai tika pielietoti šādi standarti: ■ EN 300 328 / EN 301 489-1 / EN 301 489-17 / EN 62479 / EN 62368-1 ■...
Página 6
FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 7
Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
Página 8
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
Página 9
1. Panel Button Function Increase volume Decrease Play / Previous Next volume pause track track Short press button (with USB drive connected) 2. Button Function of Remote Control Press to turn on Press PAIR to disconnect or turn off currently paired device and enter search mode(effective under Press Bluetooth...
Página 10
English 1.Panel Button Function Status Function Button operation Description LED shows “bLUE” and flashes To turn on the speaker, you can either press the power button on remote or long press the MODE Turn on Turn on Long press button button on speaker panel.
Página 11
Español 1. Función del botón del panel Estado Función Operación de botón Descripción El LED muestra "bLUE" y parpadea Para encender el altavoz, puede presionar el botón de encendido en el control remoto o Mantenga presionado Encender Encender presionar prolongadamente el botón MODE en el botón panel de altavoces.
Página 12
Русский 1. Функция кнопки панели Status Function Button operation Description СИД показывает «bLUE» и мигает Чтобы включить динамик, вы можете нажать кнопку питания на пульте дистанционного управления или нажать и Длительное нажатие удерживать кнопку MODE на панели Включать Включать кнопки динамика.
Página 13
Қазақ 1. Панель түймесі функциясы Күй Функция Түйменің жұмысы Сипаттама Жарық диоды «көк» жанады жəне жыпылықтайды Динамикті қосу үшін қашықтан басқару пультіндегі қуат түймесін немесе динамик Түймені ұзақ панеліндегі MODE түймесін ұзақ басуыңызға Қосу Включать басыңыз болады. Ол қосылғаннан кейін LED экранда «көк»...
Página 14
Українська 1. Функція кнопки панелі Статус функція Функція кнопки Oпис Світлодіод світиться «СИНІМ» і блимає Щоб увімкнути динамік, ви можете натиснути кнопку живлення на пульті дистанційного Тривале керування або довго натискати кнопку MODE на Ввімкнути Ввімкнути натискання панелі динаміка. Після ввімкнення кнопки...
Página 15
Česky 1. Funkce tlačítka na panelu Postavení Funkce Provoz tlačítka Popis LED dioda zobrazuje „bLUE“ a bliká Chcete-li zapnout reproduktor, můžete buď stisknout tlačítko napájení na dálkovém ovladači Dlouhé stisknutí nebo dlouho stisknout tlačítko MODE na panelu Zapnout Zapnout tlačítka reproduktorů.
Página 16
Magyar 1. Panel gomb funkció Állapot Funkció Gomb kezelése Leírás A LED „bLUE” feliratot villog és villog A hangszóró bekapcsolásához nyomja meg a távirányító bekapcsoló gombját, vagy hosszan nyomja meg a hangszóró panelen található Hosszan nyomja meg Bekapcsol Bekapcsol MODE gombot. Bekapcsolás után a LED a gombot képernyőn a „bLUE”...
Página 17
Polski 1. Funkcja przycisku panelu Status Funkcjonować Działanie przycisku Opis Dioda LED pokazuje „NIEBIESKI” i miga Aby włączyć głośnik, możesz nacisnąć przycisk zasilania na pilocie lub długo nacisnąć przycisk Włączyć Długie naciśnięcie MODE na panelu głośnika. Po włączeniu ekran Włączyć coś coś...
Página 18
Deutsch 1.Panel Button Function Status Funktion Tastenbedienung Beschreibung LED zeigt „bLUE“ und blinkt Um den Lautsprecher einzuschalten, können Sie entweder die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedienung drücken oder die MODE-Taste am Taste lange Lautsprecherfeld lange drücken. Nach dem Anmachen Anmachen drücken Einschalten zeigt der LED-Bildschirm „bLUE“...
Página 19
Français 1. Fonction des boutons du panneau Fonctionnement des Status Function Description boutons La LED affiche "bLUE" et clignote Pour allumer le haut-parleur, vous pouvez soit appuyer sur le bouton d'alimentation de la télécommande, soit appuyer longuement sur le Appuyez longuement Allumer Allumer bouton MODE du panneau du haut-parleur.
Página 20
Português 1. Função do botão do painel Status função operação do botão Descrição LED mostra “azul” e pisca Para ligar o alto-falante, você pode pressionar o botão liga/desliga no controle remoto ou pressionar e segurar o botão MODE no painel do Ligar Ligar Botão de pressão longa...
Página 21
Slovenščina 1. Funkcija gumba na plošči Status Function Button operation Description LED prikazuje "MODRO" in utripa Če želite vklopiti zvočnik, lahko pritisnete gumb za vklop na daljinskem upravljalniku ali dolgo Dolg pritisk na pritisnete gumb MODE na plošči zvočnika. Ko je Vklopiti Vklopiti gumb...
Página 22
Slovenčina 1. Funkcia tlačidla na paneli Ovládanie pomocou Postavenie Funkcie Popis tlačidiel LED dióda zobrazuje „bLUE“ a bliká Ak chcete zapnúť reproduktor, môžete buď stlačiť vypínač na diaľkovom ovládaní alebo dlho stlačiť Dlho stlačte tlačidlo MODE na paneli reproduktorov. Po Zapnúť...
Página 23
Hrvatski/Bosanski/Srpski 1. Funkcija dugmeta na panelu Status Funkcija Button Operation Opis LED prikazuje „PLAVO“ i treperi Da biste uključili zvučnik, možete pritisnuti dugme Dugo pritisnite Uključiti Uključiti za napajanje na daljinskom ili dugo pritisnuti dugme dugme MODE na panelu zvučnika. Nakon što je uključen, LED ekran prikazuje”.
Página 24
KYE Systems Corp. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan Tel: 886-2-2995-6645 Fax: 886-2-2995-6649 Email: [email protected] (Tech. Support) http: //www.geniusnet.com * For actual items, refer to the physical goods contained herein. * Product storage conditions : Temperature: -20ºC~50ºC / Humidity : 5%~85%. 12030047400-B...