Merci d'avoir acheté un produit LSL. En raison de notre passion pour les motos, tous nos produits sont conçus pour répondre à vos besoins de motocycliste. Nous vous souhaitons toujours une promenade agréable et en toute sécurité
avec votre nouveau produit LSL de Paaschburg & Wunderlich GmbH.
ATTENTION:
Consignes de sécurité importantes. Le montage du kit de fixation LSL influence la sécurité de votre véhicule. Si vous n'êtes pas mécanicien demandez d'effectuer le montage du kit de fixation à un spécialiste. Tenez
compte des spécifications du fabricant.
Le non-respect des instructions de montage risque de provoquer des dommages à votre véhicule et entraîne l'annulation des droits de garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les
.
dommages consécutifs éventuels. L'utilisation inappropriée de ce produit risque d'entraver votre sécurité de conduite. La modification du kit de fixation réalisée par l'utilisateur peut conduire au dysfonctionnement et n'est pas
autorisée. Toute modification structurelle des pièces est interdite et annule toute demande de garantie.
Conservez cette notice pour une utilisation ultérieure.
ATTENTION :
Veuillez noter, sauf indication contraire dans le dessin : M5 = 5Nm et M10 = 35Nm. Les couples de serrage du constructeur s'appliquent à tous les assemblages par vis avec le châssis ou le moteur. Le montage doit être
effectué d'un côté puis de l'autre, ne jamais desserrer les fixations du moteur des deux côtés en même temps.
Contenu livraison:
• 2x plaque d'adaptation (A)
• 2x douille 60mm Ø25 mm (B)
• 4x M10x1,25x75 mm (C), 2x M10x1,25x90 mm (D)
• 2x Crash Pads (à commander séparément ! Non inclus dans la livraison !) (E)
Montage du kit de fixation LSL pour Crash Pad
1. Placez la moto sur une surface sûre. Protégez le véhicule contre les chutes et les déplacements involontaires. Assurez-vous que vous pouvez effectuer votre travail en toute tranquillité et sans interruption. Tenez les jeunes enfants
et les animaux domestiques à l'écart de la zone de travail.
2. Montage à droite : le kit Crash Pad se monte sur le cadre avant droit.
3. Dévisser les vis d'origine.
4. Monter la plaque d'adaptation (A) sur le cadre avant droit avec les vis fournies M10x75mm (2x C) (Fig.1). Respecter le couple de serrage OEM !
5. Monter le crash pad (E) sur l'adaptateur (A) avec la vis jointe M10x90mm (D) (Fig.1).
6. Montage à gauche : Le Crash Pad Kit se monte sur le cadre avant gauche.
7. Dévisser la vis d'origine.
8. Monter la plaque d'adaptation (A) sur le cadre avant gauche avec les vis jointes M10x75mm (2x C) (Fig. 2). Respecter le couple de serrage OEM !
9. Monter le crash pad (E) sur l'adaptateur (A) à l'aide de la vis M10x90mm (D) fournie (Fig. 1).
10.
ATTENTION :
Ne pas comprimer les câbles électriques
11.
ATTENTION :
Utilisez du frein-filet (non fourni).
12.
ATTENTION :
Contrôlez la bonne fixation du kit de montage quelques jours après le premier montage, puis régulièrement tous les 3 mois environ. Resserrer les vis si nécessaire. Respecter le couple de serrage OEM !
Notes générales :
L'insert en plastique agit comme un patin et sert donc de guide et de réducteur de vitesse pour la moto qui glisse. Pour cela, le bloc en plastique qui dépasse du côté du patin doit être orienté vers l'arrière dans le sens contraire de la
marche. Les Crash Pad ne protègent pas contre les rayures, mais empêchent souvent d'endommager gravement le cadre et le boîtier du moteur. Étant donné qu'il n'est pas possible d'exclure complètement un dommage au cadre ou
au carter moteur malgré ou en raison de l'utilisation de Crash Pads, le montage se fait sous responsabilité personnelle et à l'exclusion de toute garantie.
Trouvez les poignées, embouts de guidon, protecteurs de leviers, rétroviseur Bar End et autres accessoires adaptés dans notre boutique en ligne!
Avant chaque voyage: Le conducteur a le devoir et la responsabilité de contrôler et d'entretenir régulièrement les pièces du véhicule relatives à la sécurité. Avant de commencer votre voyage, vérifiez le réglage
et le fonctionnement correct du produit LSL et le serrage de tous les assemblages vissés.
Garantie: Prenez le temps de faire un travail 100% professionnel du montage des produit LSL. Tenez compte de toutes nos instructions d'installation et de sécurité.
Une installation incorrecte ou une manipulation inappropriée du produit LSL annulera la garantie.
Maintien: Les produits LSL se nettoient parfaitement avec de l'eau tiède et quelques gouttes de produit vaisselle simple. Évitez le contact avec
etc. Essuyez les souillures avec un chiffon doux et nettoyez la surface avec un peu de produit à vaisselle dilué.
Information environnementale: Cet article ne doit pas être débarrassé avec les déchets ménagers. L'Élimination peut se faire par le service clients de Paaschburg u. Wunderlich ou à travers les systèmes de
restitution et de collecte locaux existants.
Exclusion de responsabilité et réglementation de la garantie :
En cas d'utilisation ou d'installation inappropriée du produit, toutes les demandes de garantie peuvent être annulées. En raison de l'impossibilité de contrôler l'utilisation appropriée du produit Paaschburg & Wunderlich GmbH exclu la responsabilité des dommages directs ou indirects respectivement dommages consécutifs
résultants de l'utilisation du produit. Ceci n'est pas valable si le dommage résulte de préméditation ou de négligence grave de la part de Paaschburg &Wunderlich GmbH ou en cas de dommages affectants la vie, le corps et/ou la santé ou une violation fautive d'une obligation contractuelle (obligation majeure) par Paaschburg
&Wunderlich GmbH.
Paaschburg & Wunderlich GmbH, Am Alten Lokschuppen 10a, D-21509 Glinde (GER),
Tel.: +49 (0) 40 248 277-0; E-Mail:
550H206A_Rev00_2023-03
Mentions importantes à lire avant le montage!
E
D
B
C
Instructions de montage et de sécurité
Kit de fixation pour Crash Pad LSL
550H206.1
A
A
B
C
le
,
liquide de frein
le produit de nettoyage pour frein, l'essence
D
E
www.LSL.eu
Tous les droits sont réservés. Les modifications et les erreurs sont exceptées.
A = 60 mm
Seite 4 von 5