Página 1
Pureit مرح ب ً ا بك في عائلة Welcome to the Pureit Family / Bienvenue dans la famille Pureit / Bem-vindo à família Pureit Chào mừng bạn đến với Gia đình Pureit Bienvenido a la familia Pureit / 9 ليتر...
Página 2
!تهانينا Congratulations! Félicitations ! ! نشكرك على ثقتك بمنتجاتناPureit مرح ب ًا بك في عائلة Welcome to the Pureit Family! We thank you Bienvenue dans la famille Pureit ! Nous vous ونؤكد لك بأن منتجنا سيلبي جميع توقعاتك. يثق ماليين...
Página 3
Chúc mừng bạn! Parabéns! ¡Felicidades! Chào mừng bạn đến với Gia đình Pureit! Chúng tôi cảm Bem-vindo à família Pureit! Muito obrigado ¡Bienvenido a la familia Pureit! Le agradecemos ơn bạn đã tin dùng sản phẩm và cam đoan với bạn rằng por confiar em nosso produto.
Página 4
VENTAJAS DE PUREIT..................105 GIỚI THIỆU MÁY LỌC NƯỚC PUREIT ..........131 CONOZCA SU PUREIT ..................106 CÁCH THỨC HOẠT ĐỘNG CỦA MÁY LỌC NƯỚC PUREIT .... 133 CÓMO FUNCIONA PUREIT ................108 INSTALACIÓN DE PUREIT ................109 CÁCH LẮP ĐẶT MÁY LỌC NƯỚC PUREIT ......... 134 THAY THẾ...
Página 5
EN / 5 PUREIT ADVANTAGES Auto Shut-Off Food grade plastic Natural tasting water Strong and durable Great after sales service No plumbing No continuous tap water needed No electricity No harmful bacteria, virus & parasite No chlorine taste No gas...
Página 6
EN / 6 GETTING TO KNOW YOUR PUREIT 1. Top Lid 10. Polisher™ 2. Top Cover 11. Transparent Chamber 3. Window 12. Tap 4. Microfibre Mesh™ 13. Cleansing Collection Chamber 5. Top Chamber 14. Pedestal° 6. Activated Carbon Trap™ 7. Batching Chamber 8.
Página 7
Please note that the device weight mentioned here is only for indicative purpose only & is subject to change based on design improvements in future As per Independent Lab Tests Pureit removes lead from input water whereas boiling cannot.
Página 8
EN / 8 HOW PUREIT WORKS Removes visible dirt Uses ‘Programmed Germkill Technology’ to target & remove invisible harmful Removes harmful viruses and parasites and bacteria pesticides Removes chlorine and other contaminants to make water clear, odourless and natural tasting...
Página 9
Top Chamber and drain out all the water that collects in the Transparent Chamber. Open the box. Remove the Using clean hands place the Top Pureit is now ready for use thermocol and the plastic cling film Chamber and Batching Chamber on the Transparent Chamber.
Página 10
Once the Germkill Life Indicator™ turns fully red, please replace the Germkill Kit™ (GKK) immediately. As an additional measure of safety, Pureit’s advanced Auto Shut-Off mechanism shuts off the supply of purified water which ensures that no member of your family accidently drinks unsafe water.
Página 11
EN / 11 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Open the Top Lid and clean it Clean the Microfibre Mesh™ by Clean the Top Cover with tap water gently squeezing it under a stream with clean water of clean water to dislodge the dirt...
Página 12
EN / 12 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Separate the Top Chamber from the Batching Chamber Turn the Activated Carbon Trap™ anti-clockwise to remove Empty water from the Transparent Chamber in a clean bucket as you will need it later for cleaning.
Página 13
Take the Bellow Pump Insert the Bellow Pump into the running water by gently rubbing it with hands; and fill it with Pureit water nozzle present at the bottom of the this will remove all dirt sticking on the outer Activated Carbon Trap™...
Página 14
EN / 14 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Hold the Activated Carbon Trap™ upside down over a sink with one Rinse the Top Chamber with clean hand and squeeze the Bellow Pump with another hand to force the water and leave to ‘drip dry’ in water through the Activated Carbon Trap™.
Página 15
EN / 15 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Remove the Germkill Life Remove the Germkill Processor™ Clean the Batching Chamber Indicator™ Cover before cleaning & keep it on dry table with clean water in upright position...
Página 16
CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Wash hands thoroughly. Remove Wing Nut Wash the Transparent Chamber from the Polisher™ assembly by turning with Pureit water and ‘drip dry’ anticlockwise Lift the Transparent Chamber While washing Transparent Chamber, ensure hands and water are germfree.
Página 17
EN / 17 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Empty the water in the Replace the Transparent Chamber Replace the Wing Nut and turn it Cleansing Collection Chamber clockwise. Ensure tightness...
Página 18
EN / 18 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Insert the Activated Carbon Put back the Top and Batching Insert Germkill Processor™ Trap™ and rotate clockwise Chamber on the Transparent and push to ensure tightness Chamber...
Página 19
CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Refit the Germkill Life Indicator™ Cover Clean the mouth of the tap with a dilute disinfectant like bleach/ hypochlorite (50 ppm available chlorine). Discard the first 2 litres of Pureit water that flows through the tap after cleaning...
Página 20
Do not allow any foreign or unexpected material (like dust, ants, insects, other pests) to Maintain good hygiene in the area around your Pureit. enter into the storage tank. The purified water in the storage tank may deteriorate in the...
Página 21
Do not pour hot water directly from an overhead tank or processor & keep it on a dry table in upright position any other source in your Pureit as hot water uses up the Germkill Kit™ faster than normal. If required, allow the...
Página 22
– in some cases, the input water fracture or break. quality may prevent it from functioning Don’t put any chemical fluids in the Pureit system. This is Freshly purified water should be used for drinking meant strictly for drinking water only...
Página 23
Dissolved chemicals in water can occassionally precipitate out What happens if some part of the Pureit breaks of the water, and deposit inside Pureit. This however does not accidentally? in any way affect the Germkill capability of Pureit. To avoid scaling, rinse the Top Chamber &...
Página 24
You need to change the Germkill Kit™ immediately as Pureit’s Auto Shut-Off mechanism doesn’t allow unsafe water to pass to The first batch of water that gets purified in your new Pureit, the Transparent Chamber. or from a new Germkill Kit™, should be drained away when it collects in the Transparent Chamber.
Página 25
Note: ______________________________ 1. Please retain the invoice of purchase. 2. Please quote the serial number, model & date of purchase in all your correspondence. Dealer’s Signature (with rubber stamp) 3. Call Pureit helpline to update your details into our database.
Página 26
EN / 26 PUREIT WARRANTY DETAILS Product warranty We cover your Pureit purifier with a six-month warranty against manufacturing defects. General For the purpose of this warranty, the following expressions shall have the following meanings respectively: ‘The purifier’ shall mean the purifier described in the invoice.
Página 27
EN / 27 PUREIT WARRANTY DETAILS This warranty is subject to the following conditions The customer will notify the company promptly of any defects noticed and give the company or its authorised agent adequate opportunity to inspect, test and remedy them for which the customer will deposit the purifier if so required by the company, with the company’s office/service centre/authorised dealer along with the original invoice, in the city where it was sold.
Página 28
EN / 28 STATEMENT OF UNILEVER’S INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS Products covered under Unilever’s intellectual property rights Pureit™ Microfibre Mesh™ Germkill Kit™ Activated Carbon Trap™ Germkill Action™ Germkill Processor™ Germkill Life Indicator™ Polisher™...
Página 29
*Representation of the US EPA torture test of 4 log virus removed from 1 ml of contaminated water. #Based on Unit shipment sales for 2013. Excludes pitchers and faucet mount systems sales and includes only in-home point-of-use drinking water treatment systems. ~As per Independent Lab Tests Pureit removes lead from input water whereas boiling cannot.
Página 30
.# بنا ء ً على مبيعات من شحنة أجهزة التنقية لعام 3102. باستثناء أباريق ومبيعات أنظمة تركيب الصنابير، ويشمل أنظمة معالجة مياه الشرب لالستخدام المنزلي فحسب . الرصاص من المياه الداخلة بينما ال يمكن فعل ذلك بغلي المياهPureit ~وفق ً ا لالختبارات المستقلة، يزيل...
Página 31
AR / 31 UNILEVER بيان حقوق الملكية الفكرية لـشركة Unilever المنتجات مشمولة بحقوق الملكية الفكرية لشركة Microfibre Mesh™ فلتر األلياف Pureit™ جهاز تنقية المياه Activated Carbon Trap™ فلتر الكربون Germkill Kit™ فلتر Germkill وحدة معالجة فلتر Germkill Action™ فلتر Polisher™ حجرة فصل الرواسب...
Página 32
AR / 32 PUREIT تفاصيل الضمانة من تخضع هذه الضمانة للشروط التالية يقوم العميل بإخطار الشركة على الفور عن أي عيوب ظاهرة ويمنح الشركة أو وكيلها المعتمد فرصة كافية لفحصها واختبارها ومعالجتها وسيقوم العميل بتسليم جهاز التنقية إذا طلبت الشركة ذلك...
Página 33
AR / 33 PUREIT تفاصيل الضمانة من ضمانة المنتج . لتنقية المياه تحت الضمان لمدة ستة أشهر ضد عيوب التصنيعPureit جهاز عام :ألغراض هذا الضمان، للمصطلحات أدناه المعاني المذكورة على التوالي .’جهاز التنقية’ هو جهاز التنقية المذكور في الفاتورة .’العميل’ هو ال م ُشتري لجهاز التنقية من الشركة أو وكيلها المعتمد والذي يعد طرف ً ا في الفاتورة...
Página 34
تاريخ الشراء اسم المشتري رقم الهاتف العنوان اسم الوكيل العنوان :ملحوظة .يرجى االحتفاظ بفاتورة الشراء ______________________________ .يرجى اإلشارة إلى رقم الجهاز، الطراز، وتاريخ الشراء في جميع المراسالت توقيع الوكيل . للمساعدة لتحديث معلوماتك في قاعدة البيانات لديناPureit اتصل بخط ()ختم الوكيل...
Página 35
هل يشكل ذلك مشكلة؟ نعم، المياه ستكون خالية من الجراثيم الضارة، لكن قد ال يؤدي هذا إلى ،Pureit تحسن في الطعم. لكن، وضع مياه عسرة/مياه البحر في نظام ال مشكلة في هذا األمر. ستستمر في الحصول على مياه آمنة، خالية من...
Página 36
.كتيب االستخدام لمزيد من التفاصيل حول هذا الموضوع ، على إزالة المواد مثل الزيوت، الرمالPureit جهاز تنقية المياه على إزالة التلون كلية من المياه الخارجة. هلPureit لم يعمل نظام ،األتربة، األوساخ، والنباتات والحيوانات المتحللة، والمبيدات الحشرية المياه صالحة للشرب؟...
Página 37
األوتوماتيكي هو عبارة عن ضمانة إضافية للسالمة - وفي بعض الحاالت، قد .تمنعه درجة جودة الماء الداخلة من التفعيل .. الجهاز مصمم حصر ً ا لمياه الشربPureit ال تضع أية سوائل كيماوية في نظام يجب استخدام المياه النقية للشرب في حال امتالء الحجرة الشفافة، ال تضف المياه في الحجرة العلوية، وإال فستتسرب...
Página 38
.الجهاز .فصل الرواسب Pureit ال تضع ماء حار مباشرة في الخزان العلوي أو في أي مصدر آخر في جهاز اثناء غسل حجرة الشفط، انزع معالج الفلتر المتعدد وحافظ عليه في وضعية قائمة بأسرع من الوقتGermkill Kit™ وذلك ألن الماء الحار يستهلك مكونات فلتر...
Página 39
AR / 39 تنظيف وصيانة جهاز التنقية المحظورات المسموحات ال تستخدم الصابون والمنظفات في التنظيف، أو أية ،نظف الغطاء العلوي، الحجرة العلوية، وحجرة الخلط .منظفات محرشة أو أدوات مثل سلكة الجلي والصنبور بانتظام أثناءMicrofibre Mesh™ ال تقم بعصر فلتر .نظف...
Página 40
AR / 40 تنظيف وصيانة جهاز التنقية نظف فوهة الصنبور بمعقم محلول مثل الكلور/الهيبوكلورايد Germkill ثبت غطاء مؤشر صالحية فلتر )بنسبة تركيز 05 مليغرام/لتر(. تخلص من أول 2 ليتر من مياه الخارجة من الصنبور بعد التنظيفPureit...
Página 41
AR / 41 تنظيف وصيانة جهاز التنقية أعد تثبيت معالج فلتر قم بإعادة تثبيت حجرة الخلط أرجع فلتر الكربون النشط وأدره واضغط إلحكامGermkill والحجرة العلوية فوق الحجرة باتجاه عقارب الساعة الغلق الشفافة...
Página 42
AR / 42 تنظيف وصيانة جهاز التنقية أعد تثبيت المثبت بإدارته باتجاه أرجع الحجرة الشفافة فرغ المياه المتجمعة في حجرة عقارب الساعة. تأكد من إحكام التثبيت التطهير...
Página 43
AR / 43 تنظيف وصيانة جهاز التنقية Pureit اغسل الحجرة الشفافة بمياه اغسل يديك بعناية. فك مثبت حجرة فصل ودعها تجف الرواسب بإدارته عكس عقارب الساعة ارفع الحجرة الشفافة إلى أعلى .عند غسل الحجرة الشفافة تأكد من خلو المياه واليدين من الجراثيم...
Página 44
AR / 44 تنظيف وصيانة جهاز التنقية نظف حجرة الخلط بمياه نظيفة انزع معالج فلتر الكربون قبل التنظيف انزع غطاء مؤشر صالحية وضعه على سطح جاف وبوضعية Germkill فلتر .قائمة...
Página 45
AR / 45 تنظيف وصيانة جهاز التنقية أشطف الحجرة العلوية بمياه نظيفة رأس ً ا علىActivated Carbon Trap™ اقبض على فلتر الكربون واتركها تجف وهي بوضعية مقلوبة عقب فوق المغسلة بيد واحدة واضغط الماء من المضخة باليد األخرى لتمرير الماء من داخل فلتر الكربون. ستشاهد األوساخ تخرج من فلتر .الكربون...
Página 46
أدخل المضخة في الفوهة أسفل فلتر تناول المضخة السفلية وامألها اغسل فلتر الكربون المشع باستخدام المياه .الكربون النشط وثبتها بإحكام Pureit بمياه الجارية وبفركه باليدين بعناية، سيؤدي هذا إلى إزالة األوساخ العالقة على السطح الخارجي. ال تستخدم أية مواد تنظيف أو فرشاة...
Página 47
AR / 47 تنظيف وصيانة جهاز التنقية أدر فلتر الكربون النشط عكس عقارب الساعة لفصله افصل الحجرة العلوية عن حجرة الخلط .فرغ المياه المتجمعة في الحجرة الشفافة في دلو نظيف وذلك للحاجة إليها الحق ً ا للتنظيف تحذير...
Página 48
AR / 48 تنظيف وصيانة جهاز التنقية نظف الغطاء العلوي Microfibre Mesh™ نظف فلتر افتح الغطاء العلوي ونظفه بالمياه النظيفة بعصره تحت تيار من المياه الجارية بمياه الصنبور لتفكيك الترسبات واألوساخ...
Página 49
AR / 49 GERMKILL KIT™ كيفية طلب فلتر إذا كان لون المؤشر أبيض أو يميل لالحمرار، يكون فلتر في وضع التشغيل وآمن لالستخدامGKK المراحل آمن لالستخدام عندما يكون غالبية ضوء المؤشر أحمر، فهذا يعني أن ( شارفت على االنتهاء وحان الوقتGKK) صالحية الفلتر .لشراء...
Página 50
وانضح كل المياه المتجمعة في الحجرة بأيادي نظيفة، ركب الحجرة العلوية افتح الصندوق أزل مواد التغليف جاهز لالستخدامPureit الشفافة. جهاز .وحجرة الخلط أعلى الحجرة الشفافة والشريط الالصق يوجد مضخة سفلية في الحجرة العلوية يرجى الحفاظ عليها في مكان آمن الستخدامها في عملية...
Página 51
AR / 51 PUREIT أسلوب عمل يزيل الرسوبيات الظاهرة للعيان يستخدم تقنية الستهدافGermkill يزيل الطفيليات الضارة والمبيدات وإزالة الفيروسات الحشرية والبكتيريا الضارة يزيل الكلور وغيرها من الملوثات لجعل المياه أنقى وبدون أي طعم أو رائحة...
Página 52
65% %55 إلى NTU 1 < :العكورة – .الوزن المشار إليه هنا ألغراض إرشادية فقط وخاضع للتغيير ألغراض تطوير التصميم في المستقبل . الرصاص من المياه الداخلة بينما ال يمكن التخلص من الرصاص بغلي المياهPureit ~ وفق ً ا لالختبارات المستقلة، يزيل...
Página 54
AR / 54 PUREIT مزايا نظام غلق أوتوماتيكي بدون كلور Auto Shut-Off ال حاجة لعقد صيانة سنوية طعم طبيعي للمياه ال روائح كريهة خدمة ممتازة لما بعد البيع أجهزة تنقية المياه األكثر مبي ع ًا ال حاجة لمياه الصنبور باستمرار...
Página 55
FR / 55 LES AVANTAGES DE PUREIT Arrêt automatique Plastique de qualité alimentaire Eau au goût naturel Solide et durable Excellent service après-ventes Pas de plomberie Pas d’eau du robinet en continu Pas d’électricité nécessaire Aucune bactérie, virus ou parasite Pas de goût de chlore...
Página 56
FR / 56 PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL PUREIT 1. Bouchon supérieur 9. Dispositif d’élimination des microbes™ 2. Couvercle supérieur 10. Polisseur™ 3. Fenêtre 11. Compartiment transparent 4. Maille en microfibre™ 12. Robinet 5. Compartiment supérieur 13. Compartiment de récupération 6. Filtre à charbon actif™...
Página 57
Veuillez noter que le poids de l’appareil indiqué ici n’est donné qu’à titre indicatif et pourra être modifié ultérieurement en fonction des améliorations de la conception ~Comme montré par des tests de laboratoire indépendants, Pureit élimine le plomb de l’eau tandis que cela n’est pas possible par ébullition.
Página 58
FR / 58 FONCTIONNEMENT DE PUREIT Elimine la saleté visible L’appareil emploie une « technologie d’élimination des microbes programmée » pour cibler et éliminer Elimine les les virus et bactéries parasites et les nocives invisibles pesticides nocifs Elimine le chlore et d’autres...
Página 59
Ouvrez l’emballage. Retirez le Avec les mains propres, placez transparent. L’appareil Pureit est polystyrène et le film plastique. le compartiment supérieur et le maintenant prêt à l’emploi compartiment de dosage sur le compartiment transparent.
Página 60
Une fois que le l’indicateur de durée de vie du kit d’élimination des microbes™ est entièrement rouge, remplacez le kit GKK immédiatement. Comme mesure de sécurité supplémentaire, le mécanisme avancé d’arrêt automatique de Pureit coupe l’arrivée d’eau purifiée afin qu’aucun membre de votre famille ne boive de l’eau insalubre.
Página 61
FR / 61 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Ouvrez le bouchon supérieur Nettoyez la maille en microfibre™ en Nettoyez le couvercle et nettoyez-le avec de l’eau l’essorant délicatement sous un filet supérieur avec de l’eau du robinet d’eau propre pour en retirer la saleté...
Página 62
FR / 62 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Séparez le compartiment supérieur du Tournez le filtre à charbon actif™ dans le sens compartiment de dosage inverse des aiguilles d’une montre pour l’enlever Videz l’eau du compartiment transparent dans un récipient propre car vous en aurez ensuite besoin pour le nettoyage.
Página 63
FR / 63 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Lavez le filtre à charbon actif™ à l’eau courante Remplissez la pompe à piston Insérez fermement la pompe à piston en le frottant délicatement à la main ; ceci d’eau Pureit dans la buse se trouvant en bas du permet de retirer la saleté...
Página 64
FR / 64 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Maintenez le filtre à charbon actif™ à l’envers au-dessus d’un lavabo Rincez le compartiment supérieur à une main et pressez la pompe à piston avec l’autre main pour faire à l’eau propre et laissez le sécher passer l’eau à...
Página 65
FR / 65 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Retirez le couvercle de Retirez le dispositif d’élimination Nettoyez le compartiment de l’indicateur de durée de des microbes™ avant le nettoyage dosage à l’eau propre vie du kit d’élimination des et posez-le debout sur une surface microbes™...
Página 66
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Lavez-vous soigneusement les mains. Lavez le compartiment transparent Retirez la vis papillon du polisseur™ avec de l’eau Pureit et laissez-le sécher à l’air en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Soulevez le compartiment transparent Lorsque vous lavez le compartiment transparent, veillez à...
Página 67
FR / 67 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Videz l’eau dans le Remettez en place le Remettez en place la vis papillon et compartiment de récupération compartiment transparent tournez-la dans le sens des aiguilles et purification d’une montre. Veillez à bien la serrer...
Página 68
FR / 68 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Insérez le filtre à charbon actif™ Remettez le compartiment Insérez le dispositif d’élimination et tournez-le dans le sens des supérieur et le compartiment des microbes™ et enfoncez-le aiguilles d’une montre de dosage sur le compartiment...
Página 69
Nettoyez le bec du robinet à l’aide d’un désinfectant dilué tel l’indicateur de durée de vie du kit que de la javel / hypochlorite de sodium (50 ppm de chlore d’élimination des microbes™ disponible). Eliminez les 2 premiers litres d’eau Pureit sortant du robinet après le nettoyage...
Página 70
FR / 70 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT A faire A ne pas faire Nettoyez régulièrement le bouchon supérieur, le Ne nettoyez pas à l’aide de savon, de détergent compartiment supérieur, le compartiment de dosage ou de tout autre nettoyant abrasif ou outil tel et le robinet que des mailles métalliques...
Página 71
Utilisez toujours de l’eau Pureit purifiée pour le dernier rinçage du Vous devez uniquement stocker l’eau dans le purificateur compartiment transparent puis laissez-le sécher à l’air Pureit et ne pas utiliser d’autres bouteilles et récipients.
Página 72
Dans certains cas, la qualité de l’eau Ne mettez aucun liquide chimique dans le système Pureit. entrante peut l’empêcher de fonctionner Le système est prévu uniquement pour de l’eau potable L’eau fraîchement purifiée est destinée à...
Página 73
Référez-vous à la partie Nettoyage et maintenance de Vous devez nettoyer le filtre à charbon actif™. Référez-vous Pureit pour plus de détails. à la partie Nettoyage et maintenance de Pureit pour plus de Le système Pureit élimine-t-il le sel et l’huile ? détails.
Página 74
L’eau purifiée pour la première fois dans votre nouvel appareil Germkill™ immédiatement étant donné que le mécanisme Pureit ou à partir d’un kit Germkill™ neuf doit être éliminée d’arrêt automatique de Pureit empêche l’eau insalubre de une fois récupérée dans le compartiment transparent. Cette pénétrer dans le compartiment transparent.
Página 75
______________________________ 2. Veuillez indiquer le numéro de série, le modèle et la date d’achat dans toutes vos Signature du vendeur correspondances. 3. Contactez le service d’assistance Pureit pour mettre à jour vos coordonnées dans (avec tampon) notre base de données.
Página 76
FR / 76 CONDITIONS DE GARANTIE PUREIT Garantie du produit Votre purificateur Pureit est couvert par une garantie de six mois contre les défauts de fabrication. Généralités Aux fins de cette garantie, les expressions suivantes prendront les significations qui suivent : «...
Página 77
FR / 77 CONDITIONS DE GARANTIE PUREIT La garantie est soumise aux conditions suivantes Le client notifiera la société sans délai s’il constate un défaut et donnera à la société ou à son agent autorisé l’opportunité d’inspecter, de tester et de remédier au(x) défaut(s).
Página 78
FR / 78 DECLARATION DE DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE DE UNILEVER Produits couverts par les droits de propriété intellectuelle de Unilever Pureit™ Maille en microfibre™ Kit d’élimination des microbes™ Filtre à charbon actif™ Elimination des microbes Dispositif d’élimination des Germkill™...
Página 79
#Sur la base des ventes à l’unité de 2013. Sont exclues les ventes de systèmes à carafe et robinet et sont uniquement compris les systèmes de traitement de l’eau potable domestiques. ~Comme montré par des tests de laboratoire indépendants, Pureit élimine le plomb de l’eau tandis que cela n’est pas possible par ébullition.
Página 80
PT / 80 VANTAGENS DO PUREIT Auto Shut-Off Plástico de qualidade alimentar Água com sabor natural Forte e durável Ótimo serviço pós-vendas Sem encanamento Não precisa de água de torneira Não precisa de eletricidade contínua Sem bactérias, vírus e parasitas...
Página 81
PT / 81 PARA CONHECER O SEU PUREIT 1. Tampa superior 10. Polisher™ 2. Cobertura superior 11. Câmara transparente 3. Janela 12. Tampa 4. Microfibre Mesh™ 13. Câmera de coleta de limpeza 5. Câmara superior 14. Pedestal° 6. Activated Carbon Trap™...
Página 82
Observe-se que o peso do aparelho aqui mencionado é só para fins indicativos e está sujeito a mudança segundo melhorias de projeto no futuro. ~Segundo testes laboratoriais independentes, o Pureit remove o chumbo da água de entrada onde a fervura não consegue.
Página 83
PT / 83 COMO FUNCIONA O PUREIT Remove a sujeira visível Usa “Programmed Germkill Technology” para identificar e remover vírus e bactérias daninhos Remove parasitas invisíveis e pesticidas nocivos Remove o cloro e outros contaminantes, para tornar a água clara, sem cheiro e de...
Página 84
CONFIGURAÇÃO DO PUREIT Coloque água até a borda da Câmara superior e drene toda a água coletada na Câmara transparente. O Pureit já está Abra a caixa Remova o thermocol e a De mãos limpas, coloque a Câmara pronto para ser usado.
Página 85
Assim que o Germkill Life Indicator™ ficar todo vermelho, troque imediatamente o Germkill Kit™ (GKK). Como medida adicional de segurança, o mecanismo de Auto Shut-Off do Pureit desliga o suprimento de água purificada, o que garante que nenhum membro da sua família beba acidentalmente água não segura.
Página 86
PT / 86 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Abra a Tampa Superior e a Limpe o Microfibre Mesh™ Limpe a Tampa Superior limpe com água de torneira espremendo-o delicadamente sob em água limpa uma corrente de água limpa, para retirar a sujeira e o encardido...
Página 87
PT / 87 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Separe a Câmara Superior da Câmara de Gire o Activated Carbon Trap™ em sentido anti- Dosagem horário para removê-lo Esvazie a água da Câmara Transparente num balde limpo, pois vai precisar dela para a limpeza.
Página 88
PT / 88 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Lave o Activated Carbon Trap™ usando água Pegue a Bomba Inferior e Insira com firmeza a Bomba Inferior corrente, esfregando-o delicadamente com as encha-a com água do Pureit no bico que fica na parte de baixo do mãos;...
Página 89
PT / 89 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Segure o Activated Carbon Trap™ de ponta cabeça sobre a pia com Enxágue a Câmara Superior com uma mão e aperte a Bomba Inferior com a outra mão para forçar a água água limpa e coloque-a na posição...
Página 90
PT / 90 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Remova Tampa do Remova o Germkill Processor™ Limpe a Câmara de Dosagem Germkill Life Indicator™ antes de limpar e ponha-o sobre uma com água limpa mesa seca em posição vertical...
Página 91
Lave bem as mãos. Remova a Porca de Lave a Câmara Transparente com Asa o conjunto do Polisher™, girando-a água do Pureit e ponha para secar. em sentido anti-horário Erga a Câmara Transparente Ao lavar a Câmara Transparente, certifique-se de que as mãos e a água estejam livres de germes.
Página 92
PT / 92 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Esvazie a água da Câmara de Recoloque a Câmara Transparente Recoloque a Porca de Asa e gire-a Coleta de Limpeza em sentido horário. Verifique se está firme.
Página 93
PT / 93 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Insira o Activated Carbon Trap™ Recoloque a Câmara Superior Insira o Germkill Processor™ e e gire-o em sentido horário e de Dosagem sobre a Câmara empurre para garantir a firmeza Transparente...
Página 94
Recoloque a Tampa do Germkill Life Limpe a boca da tampa com um desinfetante diluído, como Indicator™ alvejante/ água sanitária (50 ppm de cloro disponível). Descarte os primeiros 2 litros de água do Pureit que passar pela tampa depois da limpeza...
Página 95
PT / 95 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT O que fazer em geral O que não fazer em geral Limpar a Cobertura Superior, a Câmara Superior, a Não limpe com sabão ou detergente ou Câmara de Dosagem e a tampa com regularidade quaisquer utensílios de limpeza abrasivos, como...
Página 96
Lembre-se de que tudo o que você deve fazer é ligar sobre uma superfície plana, e nunca incline a Câmara para nós no número de assistência da Pureit, e nós lhe Transparente para tirar água. entregaremos um Germkill Kit™ novo em sua casa por...
Página 97
Não use o Germkill Kit™ após expirar - ou seja, três anos após a data de embalagem Não deixe o purificador Pureit sob luz solar direta, pois isso pode provocar a proliferação de algas se a entrada de água estiver significativamente contaminada Não use água não destinada a ser bebida no sistema...
Página 98
é, portanto, que entrada. Pode-se beber essa água com segurança? melhore o gosto da água. O Pureit, porém, não remove alguns sais dissolvidos que podem contribuir para o saber, como o Em alguns casos, como as suspensões de lama coloidal e os cloreto de sódio,, cálcio e magnésio.
Página 99
Não, isso não é problema. Você continuará a obter água absolutamente segura, sem cheiro, de ótimo sabor da Câmara água do mar no Pureit, pode haver um risco de estrangular o Transparente. sistema, e o mecanismo de ‘Auto Shut-Off’ pode não funcionar bem.
Página 100
PT / 100 Cartão de Registro de Garantia 9 Litros Nº de série Data de compra Nome do comprador Nº de telefone Endereço: Nome do revendedor Endereço: Observação: ______________________________ 1. Conserve, por favor, a nota de compra. 2. Cite o número de série, o modelo e a data de compra em toda a sua correspondência. Assinatura do revendedor (com carimbo) 3.
Página 101
PT / 101 DETALHES DA GARANTIA DO PUREIT Garantia do produto Cobrimos o seu purificador Pureit com uma garantia de seis meses contra defeitos de fabricação. Geral Para fins desta garantia, as seguintes expressões terão os seguintes significados, respectivamente: “O purificador” significará o purificador descrito na fatura.
Página 102
PT / 102 DETALHES DA GARANTIA DO PUREIT Esta garantia está sujeita às seguintes condições O cliente notificará prontamente a empresa de quaisquer defeitos observados e dará à empresa e a seu agente autorizado oportunidade adequada para inspecioná-los, testá-los e remediá-los; para isso, o cliente depositará o purificador, se assim solicitado pela empresa, com o escritório/centro de assistência/revendedor autorizado da empresa, juntamente com a fatura original, na cidade em que foi vendido.
Página 103
PT / 103 DECLARAÇÃO DOS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DA UNILEVER Produtos cobertos pelos direitos de propriedade intelectual da Unilever Pureit™ Microfibre Mesh™ Germkill Kit™ Activated Carbon Trap™ Germkill Action™ Germkill Processor™ Germkill Life Indicator™ Polisher™...
Página 104
#Com base nas vendas de unidades enviadas em 2013. Exclui vendas de cântaros e torneiras e inclui apenas sistemas de tratamento de água com ponto de uso doméstico. ~Segundo testes laboratoriais independentes, o Pureit remove o chumbo da água de entrada onde a fervura não consegue.
Página 105
ES / 105 VENTAJAS DE PUREIT Apagado automático Shut-Off Plástico de grado alimenticio Agua con sabor natural Resistente y durable Excelente servicio postventa Sin tuberías No requiere agua corriente continua Sin electricidad Sin bacterias, virus ni parásitos Sin sabor a cloro dañinos...
Página 106
ES / 106 CONOZCA SU PUREIT 1. Parte superior 10. Polisher™ 2. Tapa superior 11. Cámara transparente 3. Mirilla 12. Llave de agua 4. Microfibre Mesh™ 13. Cámara de recolección de limpieza 5. Cámara superior 14. Pedestal° 6. Activated Carbon Trap™...
Página 107
Tome en cuenta que el peso del dispositivo mencionado aquí es sólo para fines indicativos y está sujeto a cambios conforme a futuras mejoras de diseño. ~Conforme a pruebas de laboratorios independientes, Pureit elimina el plomo del agua de entrada mientras que la ebullición no lo hace.
Página 108
ES / 108 CÓMO FUNCIONA PUREIT Elimina la suciedad visible Utiliza «Tecnología Germkill programada» para atacar y eliminar bacterias y virus nocivos invisibles. Elimina parásitos y pesticidas dañinos. Elimina el cloro y otros contaminantes para que el agua quede transparente, inodora y su sabor...
Página 109
Cámara Transparente. Abra la caja. Retire el termocol y la Con las manos limpias, coloque Pureit ya está listo para usarse. película adhesiva de plástico. la cámara superior y la cámara de dosificación sobre la cámara transparente.
Página 110
Como una medida de seguridad adicional, el mecanismo avanzado de apagado automático, Auto Shut-Off de Pureit, suspende el suministro de agua purificada, lo que garantiza que ningún miembro de su familia beba PRECAUCIÓN accidentalmente agua que no es segura.
Página 111
ES / 111 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Abra la tapa superior y limpie Limpie el Microfibre Mesh™ Limpie la tapa superior con agua de la llave. exprimiéndolo ligeramente bajo un con agua limpia. chorro de agua limpia para retirar la...
Página 112
ES / 112 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Separe la cámara superior de la cámara de Gire el Activated Carbon Trap™ en sentido dosificación. opuesto a las manecillas del reloj para retirarlo. Vacíe el agua de la cámara transparente en una cubeta limpia ya que la va a necesitar más adelante para la limpieza.
Página 113
ES / 113 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Lave la Activated Carbon Trap™ con agua Tome la bomba de fuelle y Inserte con firmeza la bomba de corriente y frote ligeramente con sus manos; llénela con agua Pureit. fuelle en la boquilla que se encuentra esto retirará...
Página 114
ES / 114 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Sostenga la Activated Carbon Trap™ boca abajo en un lavadero con una Enjuague la cámara superior con mano y comprima la bomba de fuelle con la otra mano para forzar el agua limpia y deje que se seque agua a través de la Activated Carbon Trap™.
Página 115
ES / 115 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Retire la tapa del Germkill Retire el Germkill Processor™ antes Limpie la cámara de dosificación Life Indicator™. de limpiarlo y colóquelo en una tabla con agua limpia. seca en posición recta.
Página 116
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Lávese las manos a conciencia. Gire la Lave la cámara transparente con tuerca de mariposa en sentido contrario agua Pureit y seque «por goteo». a las manecillas del reloj para retirarla del ensamble del Polisher™. Levante la cámara transparente.
Página 117
ES / 117 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Vacíe el agua en la cámara de Vuelva a colocar la cámara Vuelva a colocar la tuerca de recolección de limpieza. transparente. mariposa y gírela en el sentido de las manecillas del reloj. Asegúrese que...
Página 118
ES / 118 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Inserte la Activated Carbón Vuelva a colocar las cámaras Inserte el Germkill Processor™ Trap™ y gire en el sentido de las superior y de dosificación en la y presione para asegurar que manecillas del reloj.
Página 119
Limpie la boca de la llave de agua con un desinfectante diluido Indicator™. como blanqueador / hipoclorito (50 ppm de cloro disponible). Elimine los dos primeros litros de agua Pureit que fluyan por la llave de agua después de la limpieza.
Página 120
ES / 120 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Qué hacer en general Qué no hacer en general Limpie regularmente la tapa superior, la cámara No limpie con jabón ni detergente, ni cualquier superior, la cámara de dosificación y la llave de agua.
Página 121
Siempre use juntos los tres componentes del Germkill caliente consume el Germkill Kit™ más rápido de lo Kit™ Pureit. No beba agua del purificador si alguno de los normal. Si es necesario, permita que el agua se enfríe componentes de Germkill Kit™ no está instalado.
Página 122
No use el Germkill Kit™ después de que caduque; tres años después de la fecha de empaque. No exponga el purificador Pureit a la luz solar directa ya que puede favorecer el crecimiento de algas si el agua de entrada está contaminada significativamente.
Página 123
Pureit. de Pureit. Esto, sin embargo, no afecta de manera alguna la capacidad del Germkill de Pureit. Para evitar las incrustaciones, ¿Qué pasa si alguna parte de Pureit se rompe enjuague la cámara superior y la cámara transparente de vez en...
Página 124
No, este no es un problema. Seguirá obteniendo agua absolutamente segura, libre de olores y de gran sabor de la o de mar en Pureit, existe el riesgo de ahogar el sistema, y Cámara Transparente. el mecanismo de apagado automático, Auto Shut-Off, podría funcionar mal.
Página 125
1. Conserve la factura de la compra. 2. Indique el número de serie, modelo y fecha de compra en toda su correspondencia. Firma del distribuidor (con sello de goma) 3. Llame a la línea de ayuda Pureit para actualizar sus detalles en nuestra base de datos.
Página 126
ES / 126 DETALLES DE LA GARANTÍA PUREIT Garantía del producto Amparamos su purificador Pureit con una garantía de seis meses contra defectos de fabricación. General Para fines de esta garantía, las siguientes expresiones tendrán los siguientes significados respectivamente: «El purificador» se refiere al purificador descrito en la factura.
Página 127
ES / 127 DETALLES DE LA GARANTÍA PUREIT La garantía está sujeta a las siguientes condiciones: El cliente notificará oportunamente a la compañía en relación a cualquier defecto observado y dará a la compañía o a su agente autorizado la oportunidad adecuada para inspeccionarlo, probarlo y remediarlo, para lo cual el cliente depositará...
Página 128
ES / 128 DECLARACIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UNILEVER Productos amparados por los derechos de propiedad intelectual de Unilever Pureit™ Microfibre Mesh™ Germkill Kit™ Activated Carbon Trap™ Germkill Action™ Germkill Processor™ Germkill Life Indicator™ Polisher™...
Página 129
#Con base en las ventas de envíos de unidades de 2013. No incluye la venta de cántaros ni sistemas de ensamble de llaves de agua; incluye solamente los sistemas de tratamiento de agua potable en el punto de uso del hogar. ~Conforme a pruebas de laboratorios independientes, Pureit elimina el plomo del agua de entrada mientras que la ebullición no lo hace.
Página 130
VN / 130 ƯU ĐIỂM CỦA MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Cơ chế Tự ngắt Làm từ nhựa an toàn Nước có mùi vị tự nhiên Chạy khỏe và bền Dịch vụ hậu mãi tuyệt vời Không cần ống nước Không sử dụng điện Không cần tiếp nước máy liên tục...
Página 131
VN / 131 GIỚI THIỆU MÁY LỌC NƯỚC PUREIT 1. Nắp khóa trên 9. Bộ xử lý diệt khuẩn 2. Nắp bên trên 10. Bộ đánh bóng 3. Cửa 11. Ngăn trong suốt 4. Lưới lọc vi sợi 12. Vòi nước 5.
Página 132
Xin lưu ý rằng trọng lượng thiết bị được nêu ở đây chỉ mang tính tham khảo & sẽ thay đổi dựa trên những mẫu thiết kế cải tiến trong tương lai ~Theo kết quả chạy thử tại một phòng lab độc lập, máy lọc nước Pureit có thể loại bỏ chì khỏi nguồn nước đầu vào trong khi đun sôi thì không.
Página 133
VN / 133 CÁCH THỨC HOẠT ĐỘNG CỦA MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Lọc sạch những tạp chất nhìn thấy được Sử dụng ‘Công nghệ diệt khuẩn được lập trình sẵn’ để xác định và tiêu diệt các vi Loại bỏ ký sinh rút và...
Página 134
Đổ nước đầy đến miệng Ngăn bên trên rồi xả hết nước thu được trong Ngăn trong suốt ra. Máy lọc nước Pureit giờ có Mở hộp. Tháo giấy bóng nhựa và vật Dùng tay sạch đặt Ngăn bên trên và...
Página 135
(GKK). Là một biện pháp đảm bảo an toàn bổ sung, cơ chế Tự ngắt được cải tiến của máy lọc Pureit sẽ dừng việc cung cấp nước lọc nhằm đảm bảo không thành viên nào trong gia đình bạn vô tình uống phải nước không an toàn.
Página 136
VN / 136 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Tháo Nắp khóa trên và rửa Vệ sinh Lưới lọc vi sợi bằng cách vò Rửa Nắp bên trên bằng sạch bằng nước máy nhẹ dưới vòi nước sạch để đánh bật nước sạch...
Página 137
VN / 137 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Tháo Ngăn bên trên khỏi Ngăn vận hành. Xoay Bẫy lọc than hoạt tính ngược chiều kim đồng hồ để tháo ra Đổ hết nước ra khỏi Ngăn trong suốt và cho vào một chiếc xô sạch để chốc nữa vệ...
Página 138
VN / 138 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Rửa Bẫy lọc than hoạt tính bằng nước máy Cho nước đã lọc vào bơm xi Gắn chặt bơm xi phông vào miệng và nhẹ nhàng chà bằng tay để tẩy hết lớp bụi phông.
Página 139
VN / 139 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Dùng một tay úp ngược và giữ chặt Bẫy lọc than hoạt tính trong bồn rửa Rửa Ngăn bên trên bằng nước sạch còn tay kia bóp mạnh bơm xi phông để ép nước đi qua Bẫy lọc than hoạt và...
Página 140
VN / 140 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Tháo nắp bảo vệ của Đèn Tháo Bộ xử lý diệt khuẩn trước khi vệ Rửa Ngăn vận hành bằng nước báo thời hạn sử dụng Bộ sinh & sau đó dựng thẳng đứng trên sạch...
Página 141
VN / 141 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Rửa tay thật sạch. Tháo ốc tai hồng khỏi Rửa Ngăn trong suốt bằng nước Bộ đánh bóng bằng cách xoay ngược lọc và phơi thật khô. chiều kim đồng hồ.
Página 142
VN / 142 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Đổ sạch nước trong Ngăn thu Đặt Ngăn trong suốt lại vị trí cũ. Đặt ốc tai hồng lại vị trí cũ và xoay nước sạch. theo chiều kim đồng hồ. Nhớ vặn...
Página 143
VN / 143 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Lắp Bẫy lọc than hoạt tính và xoay Đặt Ngăn bên trên và Ngăn vận Lắp Bộ xử lý diệt khuẩn và ấn theo chiều kim đồng hồ...
Página 144
VN / 144 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Lắp lại nắp bảo vệ của Đèn báo thời hạn sử Làm sạch miệng vòi với dung dịch diệt khuẩn pha loãng như dụng Bộ diệt khuẩn chất tẩy trắng / hypoclorit (clo nồng độ 50 ppm). Mở vòi để xả 2...
Página 145
Nước đã lọc trong bình trữ nước có thể Giữ vệ sinh khu vực xung quanh máy lọc nước Pureit bị giảm chất lượng đi theo thời gian.
Página 146
Ngăn trong suốt hay vòi nước ví dụ qua tiếp xúc bằng tay hoặc do sử dụng một miếng vải lau khô. Luôn sử dụng nước lọc từ máy lọc Pureit để sục rửa Ngăn Bạn chỉ nên trữ nước trong máy lọc nước Pureit và không nên sử dụng chai trong suốt trong lần cuối cùng và...
Página 147
Ngăn vận hành đều đã được rút hết nước. Nếu không, máy lọc có thể Không cho bất kỳ hóa chất lỏng nào vào hệ thống Pureit. Điều này là tối quan bị rò nước, và quá trình lọc có thể bị ảnh hưởng.
Página 148
đến khả năng diệt khuẩn của Pureit. Để tránh đóng cặn, sục rửa Nếu có bộ phận nào đó của Máy lọc nước Pureit vô tình bị nứt Ngăn bên trên và Ngăn trong suốt thường xuyên. Nếu xảy ra vỡ...
Página 149
VN / 149 CÂU HỎI THƯỜNG GẶP lọc Pureit không loại bỏ một số loại muối hòa tan mà có thể tạo đen này, hãy đổ nước thu được vào ngăn bên trên rồi rửa sạch hương vị cho nước như muối natri clorua, canxi và magiê. Trên Ngăn trong suốt bằng nước lọc để...
Página 150
2. Vui lòng ghi rõ số sê-ri, kiểu và ngày mua trong mọi liên lạc của bạn. Chữ ký đại lý 3. Gọi cho đường dây trợ giúp của Pureit để cập nhật thông tin chi tiết của bạn trong cơ sở (có con dấu cao su)
Página 151
CHI TIẾT BẢO HÀNH MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Bảo hành sản phẩm Chúng tôi cũng bảo hành máy lọc nước Pureit trong vòng 6 tháng đối với những lỗi liên quan đến chế tạo. Chung Theo mục đích của bảo hành này, những định nghĩa sau sẽ có ý nghĩa tương ứng như sau: ‘Máy lọc nước’...
Página 152
VN / 152 CHI TIẾT BẢO HÀNH MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Bảo hành này tuân theo các điều kiện sau đây Khách hàng sẽ thông báo ngay cho công ty về bất kỳ sai sót nào và cho phép công ty hoặc đại lý cấp phép kiểm tra, chạy thử và khắc phục sự cố. Nếu được công ty yêu cầu, khách hàng sẽ...
Página 153
VN / 153 CHI TIẾT BẢO HÀNH MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Bảo hành này tuân theo các điều kiện sau đây Trách nhiệm của công ty theo quy định của bảo hành này sẽ chỉ giới hạn đối với những lỗi tìm thấy trong máy lọc nước trong điều kiện vận hành bình thường và sử dụng đúng theo như...
Página 154
VN / 154 TUYÊN BỐ VỀ QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ CỦA UNILEVER Các sản phẩm này thuộc quyền sở hữu trí tuệ của Unilever Máy lọc Pureit Lưới lọc vi sợi Bộ diệt khuẩn Bẫy lọc than hoạt tính Hành động diệt khuẩn...
Página 155
#Dựa trên doanh số bán hàng theo đơn vị trong năm 2013. Không tính doanh số bán hệ thống gắn bình đựng và vòi nước và chỉ bao gồm hệ thống xử lý nước uống sử dụng tại gia. ~Theo kết quả chạy thử tại một phòng lab độc lập, máy lọc nước Pureit có thể loại bỏ chì khỏi nguồn nước đầu vào trong khi đun sôi thì không.