Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

FR
Tourne-disque
ES
Tocadiscos
Gira-discos
PT
Gramofon
PL
Turntable
Q.1867
HU
RO
RU
UA
Lemezjátszó
Placă turnantă (Pick-up)
Виниловый проигрыватель
Програвач платівок
loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.1867

  • Página 1 Turntable Q.1867 Tourne-disque Lemezjátszó Tocadiscos Placă turnantă (Pick-up) Gira-discos Виниловый проигрыватель Gramofon Програвач платівок...
  • Página 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 10 Manual del usuario P. 17 Manual do utilizador P. 24 Instrukcja użytkownika S. 31 Használati útmutató 38. o. Manual de utilizare P. 44 Руководство пользователя C. 51 Посібник користувача C. 58...
  • Página 3 R E N R F R REC/ STOP PHONO LINE OUT DC IN...
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS: 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 6 3. PACKAGE CONTENTS P. 6 4. PRODUCT DESCRIPTION P. 7 5. USE P. 7 6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 8 7. GUARANTEES P. 9 1. SAFETY INSTRUCTIONS The exclamation mark in the triangle indicates to the user important operating and maintenance instructions (service) in this manual that must be followed.
  • Página 5 12. The device must not be exposed to dripping or splashing water and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the device. Use only in dry places. Do not place open flames such as candles on the device and keep the device away from open flames. 14.
  • Página 6 350 x 113 x 255 mm Unit weigh in kg 2.5 kg Casting material MDF wooden box, plastic 3. PACKAGE CONTENTS • Main unit Q.1867 x1 • AUX 3.5mm cable x1 • Power adapter DC 5V 1A x1 • User manual x1...
  • Página 7 The Power LED shows whether a device is connected. • No device connected: Power LED flashes blue. • Connected to the device: Power LED lights up blue. Start the Bluetooth search on your external playback device. Select Q.1867 from the Bluetooth list.
  • Página 8 Start playback with the external playback device. You control the playback and basic volume with the external playback device. Notes: • Bluetooth works best within 10 meters outdoors. • The device connects to the last connected device. • The basic volume is specified by your external device. You can use the volume control on the device to adjust the volume.
  • Página 9 Replacing the turntable stylus (needle) Cartridge type: ceramic stereo cartridge Stylus: YD-003 Note: Guide pins are not covered under warranty. • Removing the old stylus: Hold a screwdriver at the tip of the stylus and push down in the direction of "A". Pull the stylus forward and down to remove it.
  • Página 10 SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 12 3. CONTENU DE L’EMBALLAGE P. 12 4. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 13 5. UTILISATION P. 13 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 14 7. GARANTIES P. 15 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le point d’exclamation dans le triangle indique à...
  • Página 11 Ne tirez pas avec force sur le cordon d’alimentation. Saisissez la fiche secteur pour le débrancher. 10. Ne pliez pas, ne serrez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation et la prise secteur. Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser le produit. Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Página 12 Poids unitaire en kg 2,5 kg Matériau de moulage Boîte en bois MDF, plastique 3. CONTENU DE L’EMBALLAGE • 1 unité principale Q.1867 • 1 câble auxiliaire de 3,5 mm • 1 adaptateur secteur 5 V CC 1 A •...
  • Página 13 4. DESCRIPTION DU PRODUIT Platine de disque Bouton d’arrêt automatique active/désactive fonction d’arrêt Axe de disque R F R automatique. Adaptateur de disque Port USB/ENR Régulateur de puissance (volume) lecture. Pour l’enregistrement Marche/arrêt de l’appareil. Ajuster le volume uniquement. Voyant d’alimentation Bras de lecture Il s’allume lors de la mise en marche.
  • Página 14 Connecté à l’appareil : Le voyant d’alimentation devient bleu. Lancez la recherche Bluetooth sur votre appareil de lecture externe. Sélectionnez Q.1867 dans la liste Bluetooth. Démarrez la lecture avec l’appareil de lecture externe. Vous commandez la lecture et le volume de base avec l’appareil de lecture externe.
  • Página 15 IMPORTANT : N’utilisez jamais de chiffon sec, car il crée de l’électricité statique qui attire encore plus de poussière ! Les liquides de nettoyage antistatiques sont disponibles dans les magasins spécialisés, mais doivent être appliqués avec parcimonie pour éviter d’endommager les pièces en caoutchouc. Il est recommandé d’installer le capuchon de l’aiguille avant le nettoyage ou l’entretien pour éviter tout dommage.
  • Página 16 • Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modifier, changer adapter ou modifier l’existant. • Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit ou homologués par le Fabricant. • Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein… Le client doit faire son affaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant tout dépôt.
  • Página 17 ÍNDICE: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 17 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 19 3. CONTENIDO DEL PAQUETE P. 19 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 20 5. USO P. 20 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 21 7. GARANTÍAS P. 22 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El signo de exclamación en el triángulo indica al usuario instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en este manual que se deben seguir.
  • Página 18 Retire todos los materiales de embalaje antes de utilizar el producto. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Suponen un riesgo de ingestión y asfixia. 12. El dispositivo no debe exponerse a goteos ni salpicaduras de agua y no se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el dispositivo.
  • Página 19 Unidad de peso en kg 2,5 kg Material de aislamiento Caja de tablero DM, plástico 3. CONTENIDO DEL PAQUETE • Unidad principal Q.1867 x1 • Cable auxiliar de 3,5 mm x1 • Adaptador de corriente 5 V 1 A CC x1 •...
  • Página 20 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Activa/desactiva función parada Placa discográfica automática. Eje del disco Adaptador de registro Regulador de potencia (volumen) Toma GRABAR USB Encendido/apagado del dispositivo. Ajuste del Sin reproducción. Solo para grabar. volumen Brazo de lectura LED de alimentación Stop / grabar (botón de grabación USB) Se ilumina cuando está...
  • Página 21 Conectado al dispositivo: El LED de alimentación se ilumina en azul. Inicie la búsqueda de Bluetooth en su dispositivo de reproducción externo. Seleccione Q.1867 de la lista de Bluetooth. Inicie la reproducción con el dispositivo de reproducción externo. Con el dispositivo de reproducción externo puede controlar la reproducción y el volumen básico.
  • Página 22 Los líquidos de limpieza antiestáticos están disponibles en tiendas especializadas, pero deben aplicarse con moderación para evitar dañar las piezas de goma. Se recomienda colocar la cubierta de la aguja antes de la limpieza o el mantenimiento para evitar daños. Si el tocadiscos no se usa durante un largo período de tiempo, se debe quitar la correa de transmisión para evitar que se estire de manera desigual.
  • Página 23 o en la memoria interna de su dispositivo antes de cualquier depósito. Alcampo no puede considerarse responsable de la pérdida o destrucción de los datos almacenados ni de los daños en el software que resulten, en particular, de un restablecimiento o una avería. Asimismo, Alcampo no está...
  • Página 24 ÍNDICE: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 24 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS P. 26 3. CONTEÚDO DA EMBALAGEM P. 26 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 27 5. UTILIZAÇÃO P. 27 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 28 7. GARANTIAS P. 29 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O sinal de exclamação dentro do triângulo indica a existência de instruções de utilização e manutenção importantes (assistência) neste manual, que devem ser seguidas.
  • Página 25 10. Não dobre, não prenda nem danifique o cabo de alimentação e a ficha de alimentação. Retire todos os materiais de embalagem antes de utilizar o produto. Mantenha todos os materiais da embalagem longe das crianças. Existe o risco de serem engolidos e de asfixia. 12.
  • Página 26 Peso da unidade em kg 2,5 kg Material fundido Caixa de madeira MDF, plástico 3. CONTEÚDO DA EMBALAGEM • Unidade principal Q.1867 x1 • Cabo AUX 3,5 mm x1 • Transformador CC 5 V 1 A x1 • Manual do utilizador x1...
  • Página 27 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO BT (Bluetooth)/ENTRADA AUXILIAR/PHONO Prato do disco Eixo do disco Interruptor de paragem automática Liga/desliga a função de paragem automática. Adaptador de disco Tomada USB/GRAV. Controlador de energia (volume) Sem reprodução. Apenas para gravação. Liga/desliga o aparelho. Ajustar o volume Braço de tom LED de energia Parar/Grav.
  • Página 28 Ligado ao dispositivo: O LED de energia acende a azul. Inicie a deteção de Bluetooth no seu dispositivo de reprodução externo. Selecione Q.1867 na lista de Bluetooth. Inicie a reprodução com o dispositivo de reprodução externo. A reprodução e o volume básico são controlados com o dispositivo de reprodução externo.
  • Página 29 Encontram-se disponíveis produtos de limpeza líquidos antiestáticos em lojas da especialidade, mas devem ser aplicados de forma esporádica para evitar danificar as partes de borracha. É recomendado colocar a tampa da agulha antes de proceder à limpeza ou manutenção para evitar danos. Se o gira-discos não for utilizado durante um longo período, a correia de acionamento deve ser removida para evitar a distensão desigual.
  • Página 30 O Auchan não pode ser responsabilizado pela perda ou destruição de dados armazenados, nem pelo danos no software resultantes, nomeadamente, de uma reparação ou avaria. Da mesma forma, o fabricante não é obrigado a verificar se os cartões SIM / SD foram devidamente retirados dos produtos devolvidos.
  • Página 31 SPIS TREŚCI: 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA S. 31 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 33 3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA S. 33 4. OPIS PRODUKTU S. 34 5. OBSŁUGA S. 34 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 35 7. GWARANCJE S. 36 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Symbol trójkąta z wykrzyknikiem wskazuje użytkownikowi ważne informacje dotyczące obsługi produktu i jego konserwacji (serwisowania), znajdujące się w niniejszej instrukcji użytkowania, których należy przestrzegać.
  • Página 32 Nie ciągnąć za przewód zasilający. Chwytać za wtyczkę, aby ją odłączyć. 10. Nie zginać, nie ściskać i chronić przewód zasilający przed uszkodzeniami. Przed użyciem urządzenia usunąć wszelkie elementy opakowania. Elementy opakowania przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ponieważ stwarzają niebezpieczeństwo uduszenia w razie połknięcia.
  • Página 33 350 x 113 x 255 mm Waga w kg 2,5 kg Materiał obudowy Pudełko wykonane z drewna MDF, plastik 3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • Urządzenie Q.1867 x1 • Przewód AUX 3,5 mm x1 • Zasilacz DC 5 V 1 A x1 • Instrukcja użytkownika x1...
  • Página 34 4. OPIS PRODUKTU Płyta gramofonowa Przełącznik automatycznego wyłączania Włącza lub wyłącza funkcję automatycznego Wałek płyty gramofonowej wyłączenia Adapter do nagrywania Gniazdo USB do nagrywania Gałka zasilania (głośność) Brak możliwości odtwarzania gniazda Włącza i wyłącza urządzenie. Ustawianie Wyłącznie do nagrywania. głośności Ramię gramofonu Dioda LED zasilania Stop / Nagrywanie (Przycisk nagrywania Dioda świeci się po uruchomieniu urządzenia. USB) Różne kolory...
  • Página 35 Połączono z urządzeniem: Dioda LED zasilania zaświeci się na niebiesko. Rozpocząć wyszukiwanie urządzeń Bluetooth na zewnętrznym urządzeniu odtwarzającym. Wybrać urządzenie o nazwie Q.1867 z listy znalezionych urządzeń Bluetooth. Rozpocząć odtwarzanie na zewnętrznym urządzeniu odtwarzającym. Kontrola odtwarzania i regulacja podstawowego poziomu głośności są możliwe z poziomu zewnętrznego urządzenia odtwarzającego.
  • Página 36 WAŻNE! Nie używać suchej szmatki, ponieważ spowoduje ona wytworzenie elektryczności statycznej, która przyciąga jeszcze więcej kurzu! W wyspecjalizowanych sklepach można nabyć antystatyczne płyny czyszczące, które należy stosować oszczędnie, aby uniknąć uszkodzenia części gumowych urządzenia. Zaleca się założenie osłonki igły przed dokonaniem czyszczenia lub konserwacji, aby uniknąć...
  • Página 37 • Uszkodzenia produktu spowodowane jego użyciem bez akcesoriów zatwierdzonych przez producenta. • Normalne zużycie lub uszkodzenia części wynikające z użytkowania: opona, dętka, hamulec itp. Klient jest odpowiedzialny za regularne tworzenie kopii zapasowych danych znajdujących się na jego dysku twardym lub w pamięci wewnętrznej urządzenia przed jego przekazaniem do naprawy. Auchan nie ponosi odpowiedzialności za utratę...
  • Página 38 TARTALOMJEGYZÉK: 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 38. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 40. o. 3. A CSOMAG TARTALMA 40. o. 4. TERMÉKLEÍRÁS 41. o. 5. HASZNÁLAT 41. o. 6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 42. o. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az útmutatóban a háromszögben látható felkiáltójel fontos üzemeltetési és karbantartási (szervizelési) utasításokat jelez a felhasználónak, melyeket be kell tartani. A háromszögben látható...
  • Página 39 10. Ne hajlítsa meg, ne szorítsa meg és ne sértse meg a tápkábelt és a hálózati csatlakozódugaszt. A termék használata előtt távolítsa el róla az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyagot tartsa a gyermekektől távol. A csomagolóanyag lenyelési és fulladásveszélyt jelent. 12. A készüléket tilos csepegő- vagy fröccsenő víznek kitenni, valamint a készülékre tilos bármilyen folyadékkal teli tárgyat, például vázát helyezni.
  • Página 40 350 x 113 x 255 mm Készülék tömege (kg) 2,5 kg Készülékház anyaga Farostlemez doboz, műanyag 3. A CSOMAG TARTALMA • 1 db Q.1867 főegység • 1 db AUX 3,5 mm-es kábel • 1 db DC 5V 1A tápadapter • 1 db felhasználói útmutató...
  • Página 41 4. TERMÉKLEÍRÁS Hanglemeztányér Tápvezérlő (hangerő) Készülék be-/kikapcsolása. Hangerő Lemeztartó csonk szabályozása. Felvételadapter USB felvétel csatlakozó Tápellátást jelző LED Nincs lejátszás. Csak felvételekhez. A készülék bekapcsolásakor világítani kezd. Színekkel jelzi a funkciómódot. Indítás / Felvétel (USB-felvétel gomb) Wyjście Aux Karemelő Tű Felemeli és leereszti a kart. Hangszóró (hangkimenet) AUX IN (3,5 mm) Fogantyú a szállításhoz Külső lejátszóeszköz csatlakoztatása. Zár (A készülékház fedelének zárása/ FORDULAT/PERC. Sebességállító kapcsoló...
  • Página 42 Nincs csatlakoztatott készülék: A tápellátást jelző LED kéken villog. • Készülékhez csatlakoztatva: A tápellátást jelző LED kéken világít. Keresse meg a lemezlejátszót Bluetooth-on a külső lejátszóeszközről. A külső eszközön a Bluetooth eszközök listájából válassza ki a Q.1867 készüléket. Kezdje meg a lejátszást a külső lejátszóeszközzel. A lejátszás és az alaphangerő a külső lejátszóeszközről szabályozható. Megjegyzések: •...
  • Página 43 részek ne sérüljenek meg. Javasoljuk, hogy tisztítás vagy karbantartás előtt tegye vissza a fejre a tűvédőt. Ha a lemezlejátszót hosszabb ideig nem használja, távolítsa el a hajtószíjat, hogy ne nyúljon meg egyenetlen módon. A lemezjátszó tűjének cseréje Hangszedő típusa: kerámia sztereó hangszedő Tű: YD-003 Megjegyzés: A vezetőtűkre a garancia nem vonatkozik.
  • Página 44 CUPRINS: 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ P. 44 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 46 3. CONȚINUTUL PACHETULUI P. 46 4. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 47 5. UTILIZARE P. 47 6. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE P. 48 7. GARANȚII P. 49 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Semnul exclamării din triunghi avertizează utilizatorul referitor la instrucțiunile importante de operare și întreținere (service) din acest manual care trebuie urmate. Simbolul fulgerului din triunghi avertizează...
  • Página 45 Îndepărtați toate materialele de ambalare înainte de a utiliza produsul. Nu lăsați materialele de ambalare la îndemâna copiilor. Acestea implică riscul de înghițire sau sufocare. 12. Dispozitivul nu trebuie expus la picurare sau stropire de apă și nu trebuie așezate pe dispozitiv obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze.
  • Página 46 Greutatea unității în kg 2,5 kg Material turnat Cutie din lemn MDF, plastic 3. CONȚINUTUL PACHETULUI • Unitatea principală Q.1867 x1 • Cablu AUX de 3,5 mm x1 • Adaptor de alimentare DC 5V 1A x1 • Manual de utilizare x1...
  • Página 47 4. DESCRIEREA PRODUSULUI Activează/dezactivează funcția oprire Placă de înregistrare automată. Axa discului de înregistrare Adaptor de înregistrare Controler de putere (volum) mufa USB REC Dispozitiv pornit/oprit. Reglare volum Fără redare. Doar pentru înregistrare. LED de alimentare Brațul tonic Se aprinde când este pornit. Stop / Rec (buton de înregistrare USB) Afișează modul de funcționare în culoare. Pârgia brațului tonic Aux ki Ridică și coboară brațul tonic Acul de ton AUX In (3.5mm) Difuzor (ieșire sunet)
  • Página 48 Niciun dispozitiv conectat: LED-ul de alimentare clipește în albastru. • Conectat la dispozitiv: LED-ul de alimentare se aprinde în albastru. Porniți căutarea Bluetooth pe dispozitivul dumneavoastră extern de redare. Selectați Q.1867 din lista Bluetooth. Începeți redarea cu dispozitivul de redare extern. Controlați redarea și volumul de bază cu dispozitivul de redare extern. Notă: •...
  • Página 49 În magazinele specializate sunt disponibile lichide de curățare antistatice, dar acestea trebuie aplicate cu moderație pentru a evita deteriorarea pieselor din cauciuc. Se recomandă montarea capacului acului înainte de curățare sau întreținere pentru a evita deteriorarea. Dacă placa turnantă nu este utilizată pentru o perioadă lungă de timp, îndepărtați cureaua de transmisie pentru a preveni întinderea inegală.
  • Página 50 Clientul este responsabil pentru salvarea constantă a datelor conținute pe hard disk sau în memoria internă a dispozitivului său înainte de orice depunere. Auchan nu poate fi considerat responsabil pentru pierderea sau distrugerea datelor stocate sau pentru deteriorarea software-ului care rezultă în special din restaurare sau defecțiune. De asemenea, Auchan nu este obligat să...
  • Página 51 СОДЕРЖАНИЕ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ C. 51 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 53 3. КОМПЛЕКТАЦИЯ C. 53 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ C. 54 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ C. 54 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА C. 56 7. ГАРАНТИИ C. 56 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Пиктограмма в виде восклицательного знака, заключенного в треугольник, указывает пользователю на важные инструкции по эксплуатации и обслуживанию в настоящем руководстве, соблюдение...
  • Página 52 8. Не подключайте и не отсоединяйте вилку электропитания влажными руками. Не тяните за шнур питания с усилием. Прежде чем извлечь вилку электропитания из розетки, крепко возьмитесь за нее. 10. Не сгибайте, не пережимайте и не повреждайте шнур питания и вилку электропитания. Прежде...
  • Página 53 Вес прибора в кг 2,5 кг Материал упаковки короб из МДФ, пластик 3. КОМПЛЕКТАЦИЯ • Основное устройство Q.1867 (1 шт.) • Кабель AUX 3,5 мм (1 шт.) • Адаптер питания 5 В пост. тока, 1 A (1 шт.) • Руководство пользователя (1 шт.)
  • Página 54 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Тарелка Регулятор питания (громкости) Включение/ выключение устройства. Шпиндель Регулятор громкости. Адаптер для пластинок Разъем USB ЗАПИСЬ Светодиодный индикатор питания Нет воспроизведения. Только для записи. Свет при включении. Тонарм Цветовое отображение функционального Кнопка Стоп / Запись (запись USB) режима. Рычажок тонарма Дополнительный выход Поднятие и опускание тонарма. Игла Дополнительный Вход (3,5 мм) Динамик (выход звука) Подключение внешнего устройства Ручка для транспортировки воспроизведения.
  • Página 55 Устройство не подключено: светодиодный индикатор питания мигает синим цветом. Устройство подключено: светодиодный индикатор питания горит синим цветом. • Запустите поиск устройств Bluetooth на внешнем устройстве воспроизведения. Выберите опцию «Q.1867» из списка устройств Bluetooth. Начните воспроизведение на внешнем устройстве воспроизведения. В таком случае воспроизведение и базовая громкость управляется через внешнее устройство воспроизведения.
  • Página 56 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА Виниловый проигрыватель практически не требует регулярного технического обслуживания. Удаляйте пыль тканью, слегка смоченной чистящим средством с антистатическим эффектом. ВАЖНО! Ни при каких обстоятельствах не используйте сухую ткань, поскольку она создает статическое электричество, что притягивает еще больше пыли. Антистатические чистящие средства можно приобрести в специализированных магазинах, но их следует наносить...
  • Página 57 • Повреждения, возникшие в результате любых операций технического обслуживания, выполненных с участием неуполномоченных специалистов. • Изъяны в результате естественного износа или старения продукта: уплотнительные прокладки, фильтры, аксессуары, щетка и шланг пылесоса, лампочки, лампы ретропроекторов, лопасти стиральных машин и т.д. • Обновления...
  • Página 58 ЗМІСТ: 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ C. 58 2. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ C. 60 3. КОМПЛЕКТАЦІЯ C. 60 4. ОПИС ПРИСТРОЮ C. 61 5. ВИКОРИСТАННЯ C. 61 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ C. 62 7. ГАРАНТІЇ C. 63 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Знак оклику в трикутнику вказує користувачеві на важливі інструкції з експлуатації та технічного обслуговування (ремонту) в цьому посібнику, яких необхідно дотримуватися. Символ...
  • Página 59 Не тягніть із силою кабель живлення. Візьміться за вилку, щоб від’єднати її від електромережі. 10. Не згинайте, не затискайте й не пошкоджуйте кабель живлення та вилку. Перед використанням виробу зніміть усі пакувальні матеріали. Зберігайте всі пакувальні матеріали в недоступному для дітей місці. Вони представляють небезпеку проковтування та...
  • Página 60 350 x 113 x 255 мм Вага пристрою в кг 2,5 кг Матеріал корпусу Дерев'яна коробка з МДФ, пластик 3. КОМПЛЕКТАЦІЯ • Основний блок Q.1867, 1 шт. • Кабель AUX 3,5 мм, 1 шт. • Адаптер живлення постійного струму • Посібник користувача, 1 шт.
  • Página 61 4. ОПИС ПРИСТРОЮ Платівка Регулятор потужності (гучності) Увімкнення/вимкнення пристрою Вал платівки Налаштування гучності. Адаптер для записування Гніздо USB для записування Індикатор живлення Не для відтворення. Лише для записування. Загоряється під час увімкнення. Тонарм Відображає режим функції кольором. Стоп/Запис (кнопка записування на USB) Вихід Aux Важіль тонарма Голка звукознімача Піднімає та опускає тонарм. Гучномовець (звуковий вихід) Додатковий вхід (3,5 мм) Ручка для транспортування З'єднання зовнішнього пристрою Замок (блокування / розблокування...
  • Página 62 Немає підключених пристроїв: індикатор живлення блимає синім. • Підключено до пристрою: індикатор живлення світиться синім. Запустіть пошук Bluetooth на зовнішньому пристрої відтворення. Виберіть Q.1867 зі списку пристроїв Bluetooth. Почніть відтворення із зовнішнього пристрою. Ви керуєте відтворенням та базовою гучністю за допомогою зовнішнього пристрою відтворення. Примітки: •...
  • Página 63 ВАЖЛИВО: Ніколи не використовуйте суху тканину, оскільки вона створить статичну електрику, яка ще більше притягуватиме пил! Антистатичні чистячі рідини продаються в спеціалізованих магазинах, але їх слід наносити економно, щоб не пошкодити гумові деталі. Перед очищенням або технічним обслуговуванням рекомендується надягати ковпачок...
  • Página 64 • Збої в роботі приладу, спричинені використанням стороннього програмного забезпечення для модифікації, зміни або адаптації існуючих налаштувань. • Збої в роботі приладу, спричинені експлуатацією без використання аксесуарів, що постачаються разом із продуктом або схвалені Виробником. • Деталі, схильні до природного зношення або пошкодження під час використання: пневматичні шини, камери, гальма...
  • Página 68 600124012 MA-471-T...