Ocultar thumbs Ver también para C 310:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C 310
Quick Start Guide
EN
FR
ES
IT
www.sauermanngroup.com
loading

Resumen de contenidos para sauermann C 310

  • Página 1 C 310 Quick Start Guide www.sauermanngroup.com...
  • Página 2 Quick Start Guide English C 310 °C °F Multifunction transmitter 2 inputs for Up to 4 analogue interchangeable outputs (4 wires) 0/5- probes plus internal 0-5 / 10 V 4-20 mA 10 V or 0/4-20 mA pressure sensor 4 visual (dual-color...
  • Página 3 Option Relais 1 Relais 2 Relais 3 Relais 4 Sortie analogique 1 Sortie analogique 2 Sortie analogique 3 Sortie analogique 4 (OUT 1) (OUT 2) (OUT 3) (OUT 4) Features of the housing Material ABS V0 as per UL94 Protection IP65 Graphic from 1 to 4 lines, 240 x 128 px;...
  • Página 4 Electrical connections as per NFC15-100 standard Af cheur régulateur ou Af cheur régulateur ou automate type passif automate type passif This connection must be made by a formed and qualified technician. Whilst making the connection, the transmitter must not be energized. The presence of a switch or a circuit breaker upstream the device is compulsory. •...
  • Página 5 Guide rapide Français C 310 °C °F Capteur multifonctions 2 entrées pour sondes Jusqu'à 4 sorties interchangeables plus analogiques (4 fils) 0-5 / 10 V 4-20 mA capteur de pression 0-5/10 V ou 0/4-20 mA interne 4 alarmes visuelles Interface Modbus (via...
  • Página 6 Caractéristiques du boîtier Matière ABS V0 selon UL94 Indice de protection IP65 Graphique de 1 à 4 lignes, 240 x 128 px Dimensions : 86 x 51 mm Afficheur Rétro-éclairable Hauteur des caractères : Valeurs : 10 mm ; Unités : 5 mm Presse étoupe En polyamide pour câbles Ø8 mm maximum Poids 700 g...
  • Página 7 Raccordements électriques suivant normes NFC15-100 Seul un technicien formé et qualifié peut réaliser cette opération. Pour réaliser le raccordement, l’appareil doit être HORS-TENSION.La présence d’un interrupteur ou d’un disjoncteur en amont de l’appareil est obligatoire. • • Pour les modèles Pour les modèles 24 Vac/24 Vdc •...
  • Página 8 Guía rápida Español C 310 °C °F Transmisor multifunción Dos entradas para 2 salidas analógicas : sondas externas 0-5/10 V ó 0/4-20 mA 0-5 / 10 V 4-20 mA intercambiables 4 alarmas visuales y Interficie Modbus (a sonoras través de conexión RS485 o Ethernet) Especificaciones técnicas...
  • Página 9 Optional Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Analogue output 1 Analogue output 2 Analogue output 3 Analogue output 4 (OUT 1) (OUT 2) (OUT 3) (OUT 4) Características de la carcasa Material ABS V0 según norma UL94 Índice de IP65 protección LCD 86 x 51 mm...
  • Página 10 Conexiones eléctricas – según la norma NFC15-100 La conexión debe ser realizada por un técnico cualificado. Mientras se realizan las conexiones, el transmisor debe estar sin alimentación. La presencia de un interruptor o interruptor automático antes del dispositivo es obligatoria. •...
  • Página 11 Guida menù rapido Español Italiano C 310 °C °F Trasmettitore multifunzione 2 ingressi per sonde 2 uscite analogiche (4 fili) intercambiabili 0/5-10 V o 0/4-20 mA 0-5 / 10 V 4-20 mA 4 allarmi visivi (LED a Display con due colori) e sonori...
  • Página 12 Opcional Relé 1 Relé 2 Relé 3 Relé 4 Caratteristiche della custodia Salida analógica 1 Salida analógica 2 Salida analógica 3 Salida analógica 4 (OUT 1) (OUT 2) (OUT 3) (OUT 4) Materiale ABS V0 come da UL94 Protezione IP65 grafico da 1 a 4 righe, 240 x 128 px ;...
  • Página 13 PLC/BMS de tipo PASIVO PLC/BMS de tipo PASIVO Connessioni elettriche – come da norma NFC15-100 Questa connessione deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Per effettuare la connessione, il trasmettitore non deve essere alimentato. La presenza di un interruttore o di un interruttore di sicurezza automatico a monte del dispositivo è...
  • Página 16 Descargue el manual de usuario del software LCC-S Scarica il manuale d'uso del software LCC-S Download the C 310 data sheet Télécharger la fiche technique du C 310 Descargue la ficha técnica del C 310 Scarica la scheda tecnica del C 310...