Dometi PLB40 Instrucciones De Uso

Batería de litio-ferrofosfato portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWER & CONTROL
PORTABLE BATTERY PACK
PLB40
Portable lithium iron phosphate
EN
battery pack
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie lithium fer phosphate
FR
portable
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Batería de litio-ferrofosfato
ES
portátil
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometi PLB40

  • Página 1 POWER & CONTROL PORTABLE BATTERY PACK PLB40 Portable lithium iron phosphate battery pack Operating manual ..... 5 Batterie lithium fer phosphate portable Notice d’utilisation .
  • Página 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Página 3 PLB40...
  • Página 4 PLB40 1 1 1 1 1...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    PLB40 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 6: General Safety Instructions

    General safety instructions PLB40 NOTE Supplementary information for operating the product. General safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Página 7: Operating The Device Safely

    PLB40 General safety instructions • To reduce the risk of electric shock, unplug the device from the outlet before attempting any instructed servicing. • Do not expose to liquid, vapor, rain, sleet, snow or the like. • The device shall be stored indoors and protected from the elements.
  • Página 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery PLB40 CAUTION! FIRE AND/OR EXPLOSION HAZARD. • Do not operate the device – In the vicinity of corrosive fumes – In the vicinity of combustible materials – In areas where there is a danger of explosions •...
  • Página 9: Technical Description

    PLB40 Technical description Technical description The portable lithium iron phosphate battery pack (LiFePO4) enables mobile power supply for portable refrigeration, USB devices and small inverters up to 150 W con- tinuous output. A DC consumer unit (e.g. a portable refrigeration) can be simultaneously supplied with power while the lithium iron phosphate battery is being charged via the power supply unit.
  • Página 10: Connections And Display

    Technical description PLB40 Connections and display No. in Description fig. 2, page 3 Power button Display (LCD) 2 x USB socket (5 V, max. 4.2 A overall) 12 Vg 2-pin connection output to portable refrigeration 12 Vg heavy duty connection socket output for portable...
  • Página 11: Using The Appliance

    PLB40 Using the appliance No. in Description fig. 3, page 4 State of charge as a percentage Battery is being discharged Battery is being charged Battery is being charged and discharged at the same time See chapter “Troubleshooting” on page 14.
  • Página 12: Charging The Lithium Iron Phosphate Battery Pack

    Using the appliance PLB40 Switching the display on ➤ Press the power button (fig. 2 1, page 3) briefly to switch on the display. Switching off the lithium iron phosphate battery pack The battery pack switches off automatically after 24 hours if no load and no charger are connected.
  • Página 13: Checking The Charge Level

    PLB40 Using the appliance ➤ If charging the battery pack with a solar panel, observe the following require- ments: – Use without a solar controller: Ensure that the solar panel outputs between 8 – 25 V DC and a maximum charging current of 10 A.
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting PLB40 Troubleshooting Problem Cause Remedy The battery pack does not The battery pack has shut Connect the AC/DC charger start/function when pressing down due to overtempera- to the battery pack. the power button. ture (> 65 °C/149 °F). If the battery pack does not...
  • Página 15: Maintaining And Cleaning The Product

    PLB40 Maintaining and cleaning the product Problem Cause Remedy The display shows the warn- Over current protection was Turn the device off. Release ing symbol. The discharge triggered. some of the load before arrow and either the USB or switching the device on 2-pin or DC symbol flashes.
  • Página 16: Limited Warranty

    Limited warranty PLB40 Limited warranty LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/WARRANTY. IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT THE DOMETIC WARRANTY DEPARTMENT: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA 46514 1-800-544-4881 OPT.
  • Página 17 PLB40 Technical data PLB40 Rated output current (derating of 5 % per channel/ per °C for temperatures above 40 °C (104 °F)): DC socket: 15 A 2-PIN socket: 15 A USB socket: 2.4 A per socket, 4.2 A overall Input voltage range: 8 –...
  • Página 18: Signification Des Symboles

    Signification des symboles PLB40 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Signification des symboles ........18 Consignes générales de sécurité...
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    PLB40 Consignes générales de sécurité REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant endommagé...
  • Página 20 Consignes générales de sécurité PLB40 • N’utilisez pas l’appareil avec un cordon ou une fiche endommagés, ou un câble de sortie endommagé. • Ne démontez pas l’appareil mais confiez-le à un technicien qualifié lorsqu’un entretien ou une réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
  • Página 21: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    PLB40 Contenu de la livraison Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil AVERTISSEMENT ! INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPO- RELLES. • Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour charger l’appareil. L’uti- lisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabri- cant peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de...
  • Página 22: Usage Conforme

    Usage conforme PLB40 Usage conforme La batterie lithium fer phosphate portable est conçue pour le camping. Elle com- prend quatre sorties pour alimenter des appareils tels que tablettes, téléphones por- tables, glacière/congélateur portable, etc. La batterie peut être • raccordée à des appareils 12 V à faible consommation comme les petits ondu- leurs jusqu’à...
  • Página 23 PLB40 Description technique Raccordements et écran Pos. dans Description fig. 2, page 3 Touche Power Écran (LCD) 2 x prises USB (5 V, max. 4,2 A au total) Sortie 2 pôles 12 Vg pour appareils de réfrigération portables 12 Vg prise de raccordement Heavy Duty pour appareils de réfrigé- ration portables et appareils 12 V Poignée réglable...
  • Página 24: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil PLB40 Pos. dans Description fig. 3, page 4 État de charge en pourcentage La batterie se décharge La batterie se charge La batterie se charge et se décharge simultanément Voir chapitre « Guide de dépannage », page 27.
  • Página 25: Charge De La Batterie Lithium Fer Phosphate

    PLB40 Utilisation de l’appareil Mise en marche de l’écran ➤ Appuyez brièvement sur la touche Power (fig. 2 1, page 3) pour allumer l’écran. Arrêt de la batterie lithium fer phosphate La batterie s’éteint automatiquement au bout de 24 heures si aucune charge, ni char- geur ne sont raccordés.
  • Página 26: Remplacement Des Fusibles

    Utilisation de l’appareil PLB40 ➤ En cas de chargement de la batterie par un panneau solaire, respectez les exi- gences suivantes : – Utilisation sans régulateur solaire : veillez à ce que le panneau solaire fournisse entre 8 et 25 V CC et un courant de charge maximum de 10 A.
  • Página 27: Guide De Dépannage

    PLB40 Guide de dépannage Guide de dépannage Problème Cause Solution La batterie ne démarre/fonc- La batterie s’est arrêtée à Connectez le chargeur tionne pas lorsque la touche cause d’une surchauffe AC/DC à la batterie. Power est actionnée. (> 65 °C/149 °F).
  • Página 28: Entretien Et Nettoyage Du Produit

    Entretien et nettoyage du produit PLB40 Problème Cause Solution L’écran affiche le symbole La protection contre les surin- Éteignez l’appareil. Libérez d’avertissement. La flèche de tensités s’est déclenchée. un peu de charge avant de décharge et le symbole USB rallumer l’appareil.
  • Página 29: Limitation De La Garantie

    PLB40 Limitation de la garantie Limitation de la garantie GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À DOMETIC.COM/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, ÉTATS-UNIS 46514 1-800-544-4881 OPT.
  • Página 30 Caractéristiques techniques PLB40 PLB40 Courant de sortie nominal (baisse de puis- sance de 5 % par canal/ par °C pour les températures supérieures à 40 °C (104 °F)) : Prise de courant continu : 15 A Prise 2 pôles :...
  • Página 31: Explicación De Los Símbolos

    PLB40 Explicación de los símbolos Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........31 Indicaciones generales de seguridad .
  • Página 32: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad PLB40 NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones generales de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta...
  • Página 33 PLB40 Indicaciones generales de seguridad • No utilice el aparato con un conector o cable dañados, o que tenga un cable de salida dañado. • No desmonte el aparato, llévelo a un profesional cualificado de man- tenimiento cuando haya que someterlo a mantenimiento o efectuar reparaciones.
  • Página 34: Uso Seguro Del Aparato

    Volumen de entrega PLB40 Uso seguro del aparato ¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES REFERENTES AL PELIGRO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES. • Utilice solamente el cargador suministrado para cargar el aparato. El uso de una sujeción no recomendada o vendida por el fabricante puede ocasionar peligro de incendio, descargas eléctricas o lesiones...
  • Página 35: Uso Previsto

    PLB40 Uso previsto Uso previsto La batería de litio-ferrofosfato portátil está diseñada para el uso en campings. Dis- pone de cuatro salidas para alimentar aparatos como tabletas, teléfonos móviles, neveras/congeladores portátiles, etc. Esta batería es apta para: • conectar a aparatos de 12 V con bajo consumo de potencia (p.ej., inversores pequeños hasta 150 W)
  • Página 36: Conexiones Y Pantalla

    Descripción técnica PLB40 Conexiones y pantalla N.º en Descripción fig. 2, página 3 Botón de encendido Pantalla (LCD) 2 puertos USB (5 V máx., 4,2 A total) Salida con conexión de 2 PIN de12 Vg para refrigeración portátil Salida con enchufe de alta potencia de 12 Vg para refrigeración por- tátil y aparatos de 12 V...
  • Página 37: Uso Del Aparato

    PLB40 Uso del aparato N.º en fig. 3, Descripción página 4 Porcentaje del estado de carga. La batería se está descargando. La batería se está cargando. La batería se está cargando y descargando al mismo tiempo. Véase capítulo “Resolución de problemas” en la página 40.
  • Página 38: Cargar La Batería De Litio-Ferrofosfato

    Uso del aparato PLB40 Encender la pantalla ➤ Pulse brevemente el botón de encendido (fig. 2 1, página 3) para encender la pantalla. Apagar la batería de litio-ferrofosfato La batería se apaga automáticamente después de 24 horas si no existe ninguna carga o cargador conectado.
  • Página 39: Control Del Nivel De Carga

    PLB40 Uso del aparato ➤ Al cargar la batería a través de un panel solar tenga en cuenta los siguientes requi- sitos: – Uso sin regulador solar: Asegúrese de que el panel solar genere una corriente continua entre 8 y 25 V así...
  • Página 40: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PLB40 Resolución de problemas Avería Causa Solución La batería no se enciende o La batería se ha apagado Conecte el cargador CA/CC no funciona al pulsar el botón debido a un sobrecalenta- a la batería. de encendido.
  • Página 41: Mantenimiento Y Limpieza Del Producto

    PLB40 Mantenimiento y limpieza del producto Avería Causa Solución En la pantalla aparece el sím- La protección contra exceso Apague el aparato. Libere bolo de advertencia. La fle- de corriente se ha activado. parte de la carga conectada cha de descarga y el símbolo...
  • Página 42: Garantía Limitada

    Garantía limitada PLB40 Garantía limitada GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARAN- TÍA LIMITADA, CONTACTE A: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, USA 46514 +1-800-544-4881 OPCIÓN 3...
  • Página 43 PLB40 Datos técnicos PLB40 Corriente nominal de salida (reducción de un 5 % por canal / por °C para temperatu- ras superiores a 40 °C (104 °F)): Conector CC: 15 A Conector de 2 PIN: 15 A Conector USB: 2.4 A por conector, 4.2 A en total Rango de tensión de entrada:...
  • Página 44: Your Local Sales Office

    dometic.com YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Tabla de contenido