Resumen de contenidos para Vortice THERMOLOGIKA COLONNA
Página 1
Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones THERMOLOGIKA COLONNA COD. 5.671.084.076 21/04/2022...
Página 2
Description du produit ..... 20 La société Vortice ne pourra être tenue pour Conformité d'utilisation ....21 responsable des dommages éventuels causés...
Página 3
Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto Vortice Spa non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
Página 4
ITALIANO Descrizione del prodotto THERMOLOGIKA COLONNA (nel seguito “l’apparecchio”) è una lampada a raggi infrarossi a colonna per il riscaldamento ausiliario alimentata elettricamente. E’ particolarmente indicato per l’impiego all’esterno di ambienti, domestici e commerciali, laddove sia richiesta un’erogazione pressoché istantanea di calore.
Página 5
1 m. Vortice Spa, in qualità di produttore di THERMOLOGIKA COLONNA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che l’apparecchio è conforme alle seguenti norme e direttive: 2014/35/UE Bassa tensione Compatibilità...
Página 6
Sicurezza/Avvertenze • Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità. Nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili. • Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persone diversamente abili nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
Página 7
ITALIANO Applicazioni tipiche L’apparecchio è studiato per l’installazione a colonna, risulta particolarmente adatto all’impiego in ambienti domestici o commerciali, in special modo laddove sia richiesta un’erogazione di calore pressoché istantanea, ovvero all’interno di aree interne ed esterne. Installazione NB: Per una corretta installazione, assicurarsi : - Di collegare in modo corretto i cavi di alimentazione.
Página 9
, è direttamente trasmesso ai corpi circostanti dai raggi luminosi che li investono. Essendo privo di parti in movimento THERMOLOGIKA COLONNA assicura la massima silenziosità di funzionamento. Un apposito interruttore, posto alla base della colonna, ne consente l’accensione, lo spegnimento e la selezione delle 2 potenze.
Página 10
ITALIANO Smaltimento Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere conferito ad una impresa specializzata sia per il trasporto che per il trattamento.
Página 11
Before installing and using the appliance, read the warnings in this manual carefully Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
Página 12
ENGLISH Product description THERMOLOGIKA COLONNA (hereinafter referred to as “the appliance”) is an electrically powered infrared column lamp for auxiliary heating. It is especially suitable for outdoor use in residential and commercial environments where an almost instantaneous supply of heat is required.
Página 13
1 m must be guaranteed in any case. Vortice Spa , as manufacturer of THERMOLOGIKA COLONNA, declares under its sole responsibility that the appliance complies with the following standards and directives: 2014/35/EU Low voltage Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU.
Página 14
Safety/Warnings • After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact an authorised Vortice service centre. Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons. • Store the appliance out of the reach of children and disabled persons if you decide to disconnect it from the power supply and use it no more.
Página 15
ENGLISH Typical applications The appliance is designed for column installation and is particularly suitable for use in domestic or commercial environments, especially where an almost instantaneous supply of heat is required, i.e. inside and outside areas. Installation Note: For correct installation, make sure: - That the power cables are connected correctly.
Página 16
ENGLISH Power cord Note: To stabilize the appliance, drill holes and fix the support to the floor (Fig. 7)
Página 17
Being devoid of moving parts, THERMOLOGIKA COLONNA ensures maximum silent operation. A special switch, located at the base of the column, allows it to be switched on, switched off and the selection of the 2 powers.
Página 18
ENGLISH Disposal This product complies with Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE). The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance indicates that, at the end of its useful life, the product must be taken to a specialised company for transport and treatment. This company will take care of the disposal of the various materials making up the product and their subsequent proper recycling.
Página 19
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect desinstructions ci-dessous. Le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que la fiabilité...
Página 20
FRANCAIS Description du produit THERMOLOGIKA COLONNA (ci-dessous « l’appareil ») est une lampe à rayons infrarouges à colonne pour le chauffage auxiliaire alimentée de manière électrique. Elle particulièrement indiquée pour être utilisée à l’extérieur de lieux, domestique et commerciaux, là où une distribution presqu’instantanée de chaleur est requise.
Página 21
; une distance minimale égale à au moins 1 m devra dans tous les cas être garantie. Vortice Spa, en qualité de producteur de THERMOLOGIKA COLONNA déclare sous sa propre responsabilité exclusive que l’appareil est conforme aux normes et directives suivantes: 2014/35/UE Basse tension Compatibilité...
Página 22
• En cas de dysfonctionnement et/ou panne de l'appareil, contacter immédiatement un Centre Assistance technique autorisé Vortice et faire le demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces de rechange originales Vortice.
Página 23
FRANCAIS Applications typiques L’appareil a été étudié pour une installation à colonne ; il s'avère particulièrement adapté à une utilisation dans des environnements domestiques ou commerciaux, en particulier là où une distribution de chaleur presqu’instantanée est requise, c’est-à-dire à l’intérieur de zones en intérieur et en extérieur. Installation N.B.
Página 25
FRANCAIS Fonctionnement Le fonctionnement de l'appareil est basé sur le principe physique de l'irradiation (le même que le rayonnement solaire), sur la base de laquelle la chaleur, rayonnée par la lampe, est directement transmise aux corps environnants par les rayons lumineux qui les frappent. Sans pièces mobiles, THERMOLOGIKA COLONNA assure un fonctionnement silencieux maximum.
Página 26
FRANCAIS Élimination Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole de la poubelle barrée qui se trouve sur l’équipement indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être remis à...
Página 27
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts müssen die vorliegenden Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden. Vortice Spa kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu...
Página 28
DEUTSCH Produktbeschreibung THERMOLOGIKA COLONNA (nachstehend “das Gerät” genannt) ist eine Infrarotlampe, die als elektrische Zu- satzheizung dient. Sie eignet sich insbesondere für die Außenanwendung in häuslichen und gewerblichen Umgebungen, wo eine unmittelbare Wärmeabgabe erforderlich ist. Das Gestell aus Edelstahl vereint eine ansprechende Optik mit dem Schutz vor Witterungseinflüssen.
Página 29
Ein Mindestabstand von 1 m muss auf jeden Fall eingehalten werden. Vortice Spa, als Hersteller von THERMOLOGIKA COLONNA, erklärt unter seiner alleinigen Verantwortung, dass das Gerät mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmt: 2014/35 / EU Niederspannung Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30 / EU...
Página 30
• Bei Betriebsstörung und/oder Gerätedefekt sich sofort an den Hersteller oder ein zugelassenes Kundendienst-Zentrum wenden und bei eventuell notwendiger Reparatur die Verwendung von Originalersatzteilen von Vortice verlangen. • Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz/eine Steckdose an, wenn die Anlagenkapazität / - aufnahme der maximalen Leistungen angemessen ist.
Página 31
DEUTSCH Typische Anwendungen Das Gerät wurde für die Säulenmontage konzipiert und eignet sich vor allem für den Gebrauch in häuslichen und gewerblichen Umgebungen, insbesondere wo eine unmittelbare Wärmeabgabe erforderlich ist, also in Innen- und Außenbereichen. Installation ANM. Für eine korrekte Montage Folgendes sicherstellen: - Das Versorgungskabel korrekt anschließen.
Página 33
Sonnenstrahlung), aufgrund derer die von der Lampe abgestrahlte Wärme durch die auf sie treffenden Lichtstrahlen direkt auf die umgebenden Körper übertragen wird. Da THERMOLOGIKA COLONNA frei von beweglichen Teilen ist, gewährleistet es einen maximal geräuschlosen Betrieb. Ein spezieller Schalter, der sich an der Basis des befindet Spalte, ermöglicht das Einschalten, Ausschalten und die Auswahl der 2 Leistungen.
Página 34
DEUTSCH Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer zum Transport und zur Behandlung zu einem Fachbetrieb gebracht werden muss.
Página 35
Antes de instalar y utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones contenidas en este folleto. Vortice no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad eléctrica y...
Página 36
ESPAÑOL Descripción del producto THERMOLOGIKA COLONNA (en adelante «el aparato») es una lámpara de rayos infrarrojos de columna para el calentamiento auxiliar alimentada con electricidad. Está especialmente indicada para su uso en ambientes exteriores, domésticos y comerciales, allí donde sea necesario un suministro de calor prácticamente instantáneo.
Página 37
1 m. Vortice Spa, en calidad de fabricante de THERMOLOGIKA COLONNA, declara bajo su única y exclusiva responsabilidad que el aparato es conforme a las siguientes normas y directivas: 2014/35/UE Baja tensión...
Página 38
• Después de retirar el dispositivo de su embalaje, asegúrese de que esté completo y sin daños. En caso de duda contacte a un servicio autorizado de Vortice centrar. No deje el embalaje al alcance de niños o personas con habilidades diferentes.
Página 39
ESPAÑOL Aplicaciones habituales El aparato ha sido creado para su instalación en columna, resulta especialmente adecuado para su uso en ambientes domésticos o comerciales, en particular allí donde se requiera de un suministro de calor prácticamente instantáneo, así como en áreas de interior y exterior. Instalación Nota: Para una correcta instalación, asegurarse: - De conectar de un modo correcto los cables de alimentación.
Página 40
ESPAÑOL Cable de alimentación Nota: Para estabilizar el aparato, perfore agujeros y fije el soporte al suelo (Fig. 7).
Página 41
ESPAÑOL Funcionamiento El funcionamiento del dispositivo se basa en el principio físico de la irradiación (igual que el radiación solar), en virtud de la cual el calor, irradiado por la lámpara, se transmite directamente a los cuerpos circundantes por los rayos de luz que inciden sobre ellos. Al estar libre de partes móviles, THERMOLOGIKA COLONNA garantiza un funcionamiento silencioso máximo.
Página 42
ESPAÑOL Eliminación Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE referente a la gestión de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El símbolo del cubo tachado que figura en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe ser entregado a una empresa especializada tanto en su transporte como en su tratamiento.
Página 44
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
Página 46
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Página 47
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Página 48
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...