Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Souris Rechargeable Sans Fil
Wireless Mouse
Ratón inalámbrico
Drahtlose Maus
Draadloze muis
M-10-SF
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
Instrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanscha≠ung haben
Gebruiksaanwijzing
Voor optimaal gebruiksgemak
loading

Resumen de contenidos para essentiel b M-10-SF

  • Página 1 Souris Rechargeable Sans Fil Wireless Mouse Ratón inalámbrico Drahtlose Maus Draadloze muis M-10-SF Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición Bedienungsanleitung Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanscha≠ung haben...
  • Página 2 V.1.0...
  • Página 3 Bouton Botón Left button Linke Taste Linkerknop gauche izquierdo Botón Rechte B Bouton droit Right button Rechterknop derecho Taste Rueda de Molette de Scroll wheel despla- Scroll-Rad Scrollwiel dé lement zamiento D Bouton DPI DPI button Botón DPI DPI-Taste DPI-knop Port de Puerto de Micro-USB-...
  • Página 4 consignes d'usage Avant d’utiliser l'appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement ces instructions se rapportant à la sécurité et les conserver pour référence ultérieure. Ne démontez jamais la souris vous-même. Ne placez pas la souris près d'une fenêtre où elle serait directement exposée à...
  • Página 5 Le récepteur fonctionne dans un rayon d'environ 10 mètres. La portée de communication peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique. Risque de détérioration en cas d’utilisation de produits de nettoyage agressifs ou de solvants tels que l’essence ou l’alcool, ou de pénétration de liquide dans la souris.
  • Página 6 UE de conformité simplifiée Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l’équipement radioélectrique du type Souris ergonomique sans l Essentiel b M-10-SF est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/...
  • Página 7 votre produit Caractéristiques techniques • dé lement cliquable • • • pouce) • • • • Transmission à 2.4GHz • • • • • Systèmes d’exploitation (port USB-A ou USB-C 10.10 et versions ultérieures • • Gamme de fréquences : 2402MHz à 2480MHz •...
  • Página 8 • • • Système d’exploitation (appareil compatible • • Gamme de fréquences : 2402MHz à 2480MHz contenu de l’emballage 1 souris rechargeable sans l 1 adaptateur USB-C/USB-A 1 récepteur USB-C 1 récepteur USB-A rechargement La souris est équipée d'une batterie intégrée . Lorsque la charge est faible, le voyant de la batterie clignote.
  • Página 9 • Insérez la che micro-USB du câble de chargement USB fourni dans le port micro-USB de la souris et la che USB-A dans le port USB de votre ordinateur. • Au cours de la charge, le voyant de batterie est rouge.
  • Página 10 le couvercle du récepteur en place et faites-le glisser vers le haut. 2. Insérez le récepteur USB-A dans un port USB libre de votre ordinateur. La souris se connectera automatiquement. 3. Allumez la souris. Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé au dos de la souris sur la V.1.0 connexion de la souris à...
  • Página 11 4. Sélectionnez le mode USB-A. Appuyez sur le bouton de mode USB-A/USB-C/Bluetooth jusqu’à ce que le voyant de connexion USB-A s’allume en rouge. 5. La souris est maintenant connectée sans l à votre ordinateur. Vous pouvez contrôler votre ordinateur à l’aide de la souris. Pour faciliter le rangement, replacez le récepteur USB-A dans le logement situé...
  • Página 12 1. Allumez la souris. Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé au dos de la souris sur la 2. Sélectionnez le mode Bluetooth. Appuyez sur le bouton mode jusqu'à ce que le voyant bluetooth s'allume et clignote. 3. Appuyez et maintenez le bouton mode enfoncée pendant plus de 5 s jusqu'à...
  • Página 13 3. Si elle n’est pas trouvée automatiquement, périphériques Bluetooth pour commencer le couplage de la souris. M-10-SF Mouse 4. Une fois le couplage terminé, le périphérique devrait être répertorié comme étant connecté dans la liste des périphériques. La souris est bien connectée à...
  • Página 14 M-10-SF Connexion de la souris via le récepteur USB-C Avec le récepteur USB-C fourni, vous pouvez établir une connexion sans l de la souris à votre ordinateur, votre téléphone portable ou votre tablette. Le au dos de la souris. 1. Faites glisser le couvercle du récepteur vers logement situé...
  • Página 15 3. Allumez la souris. Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé au dos de la souris sur la 4. Sélectionnez le mode USB-C. Appuyez sur le bouton de mode USB-A/USB-C/Bluetooth jusqu’à ce que le voyant de connexion USB-C s’allume en vert. 5. La souris est maintenant connectée sans l à votre ordinateur.
  • Página 16 • Évitez les surfaces claires, brillantes ou à motifs • complexes. Les surfaces non ré échissantes, opaques et sans motifs répétitifs sont les plus pér ef caces. • • Évitez d’utiliser la souris sur des surfaces métalliques. Les métaux tels que le fer, l’aluminium ou le cuivre bloquent la transmission des ondes radio et peuvent ralentir le temps de réponse du capteur de la souris ou provoquer...
  • Página 17 bouton de mode USB-A/USB-C/ • Utilisez le bouton de mode USB-A/USB-C/ pour basculer entre les différents Bluetooth pour basculer entre les différents ques qui sont connectés à la souris. périphériques qui sont connectés à la souris. hoix de la connexion, appuyez sur le •...
  • Página 18 résolution des problèmes La souris ne fonctionne pas. • Véri ez que le récepteur USB est bien connecté au port USB de votre ordinateur. • Véri ez la connexion Bluetooth. • Véri ez si le voyant de batterie faible situé au dos de la souris clignote.
  • Página 19 instructions for use Before using the device for the rst time, please read these safety instructions carefully and keep them for future reference. Do not tamper with the mouse. Never place the mouse near a window where it could be exposed to direct sunlight. Do not place it in any area that could be subjected to splashes of water.
  • Página 20 (person, metal, wall, etc.) or the electromagnetic environment. Damage may be caused if harsh cleaning products are used such as petrol or alcohol, or if liquids are allowed to penetrate into the mouse. Ergonomics Repetitive movements, especially those involving the same sets of muscles and joints may cause musculoskeletal injury.
  • Página 21 Declaration of conformity I, the undersigned, Sourcing & Creation, declare that the Essentiel b M-10-SF wireless mouse type of radio equipment complies with Directive 2014/53/ The full text of the EU declaration of conformity is available at the following address: http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/...
  • Página 22 your product Technical specifications • Button count: 3 buttons and scroll wheel clicker • Built-in rechargeable battery: Li-ion, 3.7V 300mAh 1.11Wh • Sensor: optical • Resolution: 1000/1600/2400 DPI • • Input voltage: 5V DC • Maximum input current consumption: 200mA •...
  • Página 23 • Power emitted: ≤2mW • Frequency range: 2402 MHz - 2480 MHz package contents 1 x Wireless rechargeable mouse 1 x USB-C/USB-A adapter 1 x USB-C receiver 1 x USB-A receiver 1 x Micro-USB charging cable 1 x User guide charging The mouse has a built-in battery.
  • Página 24 • When charging, the battery indicator turns red. When fully charged, the battery indicator turns off. • Charging time is from 4 to 6 hours depending on the battery level. connecting the mouse by the USB-A receiver Using the supplied USB-A receiver, you can establish a wireless connection between the device and your computer.
  • Página 25 2. Insert the USB-A receivers into a free USB port on your computer. The mouse will connect automatically. 3. Turn the mouse on. Slide the ON/OFF switch at the bottom of the mouse to the “ON” position. 4. Select USB-A mode. Press the USB-A/USB-C/ Bluetooth mode button until the USB-A connection indicator lights up red.
  • Página 26 5. The mouse is now wirelessly connected to your computer. You can control your computer by using the mouse. NOTE: For convenient storage, place the USB-A receiver back in the receiver dock at the bottom of the mouse when not in use. Connecting the mouse through Bluetooth Before initial use, paring the mouse with the...
  • Página 27 2. Select Bluetooth mode. Press the mode button until the bluetooth indicator lights up and ashes. 3. Press and hold the USB-A/USB-C/Bluetooth Bluetooth indicator starts to rapidly ash blue. This indicates that Bluetooth pairing mode has been activated on the mouse. Follow the steps below to pair the mouse with a computer (Windows or Mac) or mobile phone (iOS or Android).
  • Página 28 3. If it is not found automatically, select “M-10-SF” from the Bluetooth device list to start paring with the mouse. M-10-SF Mouse 4. After paring is completed, the device should be listed as connected in the device list. The mouse is successfully connected with your computer.
  • Página 29 is preloaded in the receiver dock at the bottom of the mouse. 1. Slide the receive cover down. Remove the USB-C receiver from the receiver dock at the bottom of the mouse. Reattach and slide back the receiver cover. 2. Insert the USB-C receiver into a free USB port on your computer, cell phone or tablet.
  • Página 30 4. Select USB-C mode. Press the USB-A/USB-C/ Bluetooth mode button until the USB-C connection indicator lights up green. 5. The mouse is now wirelessly connected to your computer. You can control your computer by using the mouse. NOTE: For convenient storage, place the USB-A receiver back in the receiver dock at the bottom of the mouse when not in use.
  • Página 31 dpi switch The mouse supports 1000 DPI, 1600 DPI, and between them. The default setting is 1600 DPI. Click the DPI button on the top of the mouse once to switch from 1600 DPI to 2400 DPI, click once again to switch back to 1000 DPI.
  • Página 32 BT Mode BT Mode Indicator is blue light Indicator is blue light Type-C Mode Type-C Mode 2.4G Mode Indicator is green light Indicator is green light Indicator is red light Indica Bluetooth 1 device connected Bluetooth 1 device connected USB-A/USB-C device connected USB-A/USB-C device connected Bluetooth 2 device connected Bluetooth 2 device connected...
  • Página 33 • Check the Bluetooth connection. • Check whether the low power indicator on the bottom of the mouse is ashing. If the indicator is ashing, it is likely that the batteries are discharged. Recharge the battery. • Ensure that the mouse is within the best operational working distance from the USB receiver.
  • Página 34 instrucciones de uso Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, lea atentamente estas instrucciones de seguridad y guárdelas para futuras consultas. No desmonte nunca el ratón usted mismo. No coloque el ratón cerca de una ventana donde esté expuesto a la luz solar directa. No lo coloque en un sitio al que puedan llegar salpicaduras de agua.
  • Página 35 (personas, metal, pared, etc.) o del entorno electromagnético. Riesgo de daños si se usan agentes de limpieza agresivos o disolventes como gasolina o alcohol o si entra líquido en el ratón. Ergonomía Los movimientos repetitivos, especialmente si requieren los mismos grupos musculares y articulares, pueden generar trastornos musculoesqueléticos.
  • Página 36 Declaración UE de conformidad El abajo rmante, Sourcing & Creation, declara que el equipo radioeléctrico del tipo ráton inalámbrico Essentiel b M-10-SF cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección: http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/...
  • Página 37 Su producto Especificaciones técnicas • Número de botones: 3 botones y rueda de desplazamiento y pulsador • Batería recargable interna: Ion-litio, 3,7 V 300 mAh 1,11 Wh • Sensor: óptico • Resolución: 1000/1600/2400 ppp • Dimensiones (largo x ancho x alto): 110 x 60 x •...
  • Página 38 • Corriente de funcionamiento: 4 mA • Sistemas operativos (dispositivo compatible con Bluetooth): Windows 8, Windows 10 y posteriores; Mac OS X 10.10 y posteriores; • Potencia emitida: ≤ 2 mW • Rango de frecuencia: 2402 MHz-2480 MHz Contenido del paquete 1 ratón recargable inalámbrico 1 adaptador USB-C/USB-A 1 receptor USB-C...
  • Página 39 • Inserte el conector micro-C del cable de carga USB-C suministrado en el puerto micro-C del ratón y el conector USB-A en el puerto USB del ordenador. • Mientras esté cargando, el piloto de la batería se ilumina de rojo. Una vez cargado, el piloto de la batería se apaga.
  • Página 40 2. Inserte el receptor USB-A en un puerto USB de su ordenador. El ratón se conectará automáticamente. 3. Encienda el ratón. Sitúe el interruptor de encendido y apagado en la parte inferior del ratón en la posición «ON». V.1.0 Conectar el ratón a través del receptor USB-A...
  • Página 41 4. Seleccione el modo USB-A. Pulse el botón de modo USB-A/USB-C/Bluetooth hasta que el piloto de conexión USB-A se ilumine de rojo. 5. El ratón ya está conectado a su ordenador. Puede controlar el ordenador utilizando el ratón. NOTA: para un cómodo almacenamiento, vuelva a poner el receptor USB-A en la base receptora en la parte inferior del ratón cuando no lo utilice.
  • Página 42 Activar el modo de emparejamiento mediante Bluetooth Active el modo de emparejamiento mediante Bluetooth en el ratón para emparejar el ratón con un dispositivo Bluetooth. 1. Encienda el ratón. Sitúe el interruptor de encendido y apagado en la parte inferior del ratón en la posición «ON».
  • Página 43 3. Mantenga pulsado el botón de modo USB-A/ USB-C/Bluetooth de 3 a 5 segundos hasta que el piloto de Bluetooth comience a parpadear rápidamente en azul. Esto indica que el modo de emparejamiento mediante Bluetooth se ha activado en el ratón. Siga los pasos siguientes para emparejar el ratón con un ordenador (Windows o Mac) o teléfono móvil (iOS o Android).
  • Página 44 3. Si no lo encuentra automáticamente, seleccione «M-10-SF» en la lista de dispositivos Bluetooth para comenzar a emparejar el ratón. M-10-SF Mouse 4. Una vez realizado el emparejamiento, el dispositivo debería aparecer como conectado en la lista de dispositivos. El ratón se ha conectado correctamente con su ordenador.
  • Página 45 2. Inserte el receptor USB-C en un puerto USB libre de su ordenador, teléfono o tableta. El ratón se conectará automáticamente. 3. Encienda el ratón. Sitúe el interruptor de encendido y apagado en la parte inferior del ratón en la posición «ON». 4.
  • Página 46 5. El ratón ya está conectado a su ordenador. Puede controlar el ordenador utilizando el ratón. • El r NOTA: para un cómodo almacenamiento, vuelva a • poner el receptor USB-A en la base receptora en la parte inferior del ratón cuando no lo utilice. Notas para utilizar el ratón NOTA vez.
  • Página 47 de modo Cambio de modo e puede conectar a un dispositivo • El ratón se puede conectar a un dispositivo y a dos USB. Bluetooth y a dos USB. mbiar la conexión entre tres • Puede cambiar la conexión entre tres res o tabletas (con Bluetooth o ordenadores o tabletas (con Bluetooth o USB inalámbrico).
  • Página 48 Cuidado y limpieza • Utilice un paño sin pelusa ligeramente humedecido con agua para limpiar el exterior del ratón. • No permita que entre humedad en las aberturas ni utilice aerosoles, disolventes ni abrasivos. • No lo sumerja bajo el agua. Solución de problemas El ratón no funciona.
  • Página 49 Anwendungshinweise Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Versuchen Sie niemals, die Maus selbst zu zerlegen. Stellen Sie die Maus nicht in der Nähe eines Fensters auf, um sie vor der Einwirkung von direktem Sonnenlicht zu schützen.
  • Página 50 Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder eine andere Herzprothese tragen, fragen Sie Ihren Arzt um Rat. Der Empfänger kann innerhalb eines Radius von etwa 10 Metern kommunizieren. Die Kommunikationsreichweite kann je nach vorhandenen Hindernissen (Personen, Metall, Wänden usw.) und der elektromagnetischen Umgebung variieren.
  • Página 51 Entsorgen Sie den Akku zum Schutz der Umwelt gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. EU-Konform itätserklärung Der Unterzeichner, Sourcing & Creation, erklärt, dass die Funkausrüstung des Typs kabelloser maus Essentiel b M-10-SF der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/...
  • Página 52 Ihr Produkt Technische Daten • • • Sensor: optisch • Au ösung: 1000/1600/2400 DPI • • • • Ladezeit: 4–6 Stunden 2,4-GHz-Übertragung • • • • • Betriebssysteme (USB-A- oder USB-C-Anschluss): und höher; Mac OS X 10.10 und höher • •...
  • Página 53 • • Frequenzbereich: 2402 – 2480 MHz Packungsinhalt Aufladen Die Maus hat einen eingebauten Akku. Wenn der Akku schwach ist, blinkt die Akku-Anzeige. • Stecken Sie den micro-C-Stecker des mitgelieferten USB-C-Ladekabels in den micro- C-Anschluss der Maus und den USB-A-Stecker in den USB-Anschluss Ihres Computers.
  • Página 54 • Während des Ladevorgangs leuchtet die Akku- Anzeige rot. Bei voller Ladung erlischt die Akku- Anzeige. • Die Ladezeit beträgt je nach Akkustand 4 bis Verbindung der Maus mit dem USB- A-Empfänger Mit dem mitgelieferten USB-A-Empfänger können Sie eine drahtlose Verbindung zwischen dem Gerät und Ihrem Computer herstellen.
  • Página 55 2. Schließen Sie die USB-A-Empfänger an einen freien USB-Anschluss Ihres Computers an. Die Maus stellt automatisch eine Verbindung her. 3. Schalten Sie die Maus ein. Schieben Sie den EIN/ AUS-Schalter an der Unterseite der Maus auf die Position „ON“. 4. Wählen Sie den USB-A-Modus. Drücken Sie die Modus-Taste USB-A/USB-C/Bluetooth, bis die USB-A-Verbindungsanzeige rot leuchtet.
  • Página 56 5. Die Maus ist nun drahtlos mit Ihrem Computer verbunden. Sie können Ihren Computer mit der Maus steuern. HINWEIS: Zur bequemen Aufbewahrung stecken Sie den USB-A Empfänger wieder in das Empfängerdock an der Unterseite der Maus, wenn er nicht verwendet wird.
  • Página 57 2. Wählen Sie den Bluetooth-Modus. Drücken Sie die Modus-Taste, bis die Bluetooth-Anzeige au euchtet und blinkt. 3. Drücken und halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige schnell blau zu blinken beginnt. Dies zeigt an, dass der Bluetooth-Kopplungsmodus an der Maus aktiviert wurde.
  • Página 58 <Bluetooth-Geräte> auf. 2. Wählen Sie auf Ihrem Computer die Einstellung <Bluetooth-Gerät hinzufügen>. 3. Wenn sie nicht automatisch gefunden wird, wählen Sie „M-10-SF“ aus der Liste der Bluetooth-Geräte, um die Kopplung mit der Maus zu starten. M-10-SF Mouse 4. Nachdem die Kopplung abgeschlossen ist, sollte das Gerät in der Geräteliste als verbunden...
  • Página 59 M-10-SF Verbindung der Maus über dem USB- C-Empfänger Mit dem mitgelieferten USB-C-Empfänger können Sie die drahtlose Verbindung der Maus mit Ihrem Computer, Mobiltelefon oder Tablet herstellen. Der USB-C Empfänger ist werkseitig in das Empfänger- Dock an der Unterseite der Maus eingesetzt.
  • Página 60 2. Stecken Sie den USB-C-Empfänger in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers, Mobiltelefons oder Tablets. Die Maus stellt automatisch eine Verbindung her. 3. Schalten Sie die Maus ein. Schieben Sie den EIN/ AUS-Schalter an der Unterseite der Maus auf die Position „ON“. 4.
  • Página 61 Hinweise zur Benutzung der Maus • Die Maus kann auf den meisten Ober ächen verwendet werden. • Vermeiden Sie klare, glänzende oder kompliziert gemusterte Ober ächen. Nicht-re ektierende, lichtundurchlässige Ober ächen ohne sich wiederholende Muster funktionieren am besten. • Verwenden Sie die Maus nicht auf Metallober ächen.
  • Página 62 • Sie können zwischen der Verbindung mit • Sie können zwischen der Verbindung drei Computern oder Tablets umschalten drei Computern oder Tablets umscha (entweder mit Bluetooth oder USB-basierter (entweder mit Bluetooth oder USB-b Drahtlosverbindung). Drahtlosverbindung). HINWEIS: Es kann immer nur ein Gerät HINWEIS: Es kann immer nur ein Gerä...
  • Página 63 Pflege und Reinigung • Verwenden Sie zum Reinigen der Außenseite Ihrer Maus ein fusselfreies Tuch, das leicht mit Wasser angefeuchtet wurde. • Lassen Sie keine Feuchtigkeit in Öffnungen eindringen und verwenden Sie keine Aerosolsprays, Lösungsmittel oder Scheuermittel. B-C/ • Nicht in Wasser eintauchen. äten sind.
  • Página 64 gebruiksvoorschriften Lees deze veiligheidsaanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat voor de eerste maal te gebruiken en bewaar ze voor later gebruik. Haal de muis nooit zelf uit elkaar. Leg de muis niet in de buurt van een raam, waar deze aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Leg de muis niet op plaatsen waar deze is blootgesteld aan opspattend water.
  • Página 65 De ontvanger werkt in een straal van circa 10 meter. Het communicatiebereik kan variëren naargelang de obstakels (mensen, metaal, muur, enz.) of de elektromagnetische omgeving. Risico op schade als er agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen zoals benzine of alcohol worden gebruikt, of als er vloeistof in de muis terechtkomt.
  • Página 66 EU-conformiteitsverklaring Ondergetekende, Sourcing & Création, verklaart dat het radio-elektrisch toestel van het type draadloze muis Essentiel b M-10-SF conform richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/...
  • Página 67 uw product Technische specificaties • Aantal knoppen: 3 knoppen en een klikbaar scrollwiel • Ingebouwde oplaadbare batterij: Li-ion, 3.7V 300mAh 1.11Wh • Sensor: optisch • Resolutie: 1000/1600/2400 DPI • Afmetingen (L x B x H): 110x60x32 mm • Ingangsspanning: 5V DC •...
  • Página 68 • Besturingssystemen (geschikt voor Bluetooth): Windows 8, Windows 10 en hoger; Mac OS X 10.10 en hoger; Android 4.3 en latere versies • Uitgezonden vermogen: ≤ 2 mW • Frequentiebereik: 2402MHz - 2480MHz inhoud van de verpakking 1 x draadloze oplaadbare muis 1 x USB-C/USB-A-adapter 1 x USB-C-ontvanger 1 x USB-A-ontvanger...
  • Página 69 • Steek de micro-C plug van de meegeleverde USB-C laadkabel in de micro-C poort van de muis, en de USB-A plug in de USB-poort van uw computer. • Tijdens het laden wordt de batterij-indicator rood. Als de batterij volledig is opgeladen, gaat de batterij-indicator uit.
  • Página 70 2. Steek de USB-A-ontvanger in een vrije USB-poort op uw computer. De muis maakt automatisch verbinding. 3. Schakel de muis in. Schuif de AAN/UIT- schakelaar aan de onderkant van de muis naar de "AAN"-positie. 4. Selecteer de USB-A-functie. Druk op de USB-A/ USB-C/Bluetooth-functie-knop totdat de USB-A- verbindingsindicator rood oplicht.
  • Página 71 5. De muis is nu draadloos verbonden met uw computer. U kunt uw computer bedienen met de muis. OPMERKING: Voor een gemakkelijke opslag plaatst u de USB-A ontvanger terug in het ontvanger-dock aan de onderzijde van de muis wanneer u deze niet gebruikt.
  • Página 72 2. Selecteer de Bluetooth-functie. Druk op de keuzeknop totdat de bluetooth-indicator oplicht en knippert. 3. Houd de USB-A/USB-C/Bluetooth-functie-knop 3 tot 5 seconden ingedrukt totdat de Bluetooth- indicator snel blauw begint te knipperen. Dit geeft aan dat de Bluetooth-koppelfunctie op de muis is geactiveerd.
  • Página 73 2. Open <Bluetooth-apparaat toevoegen> op uw computer. 3. Als de muis niet automatisch wordt gevonden, selecteert u "M-10-SF" in de lijst met Bluetooth- apparaten om het koppelen van de muis te starten. M-10-SF Mouse 4. Nadat het koppelen is voltooid, moet het apparaat worden vermeld als verbonden in de apparatenlijst.
  • Página 74 M-10-SF De muis aansluiten via een USB-C- ontvanger Met de meegeleverde USB-C ontvanger breng je een draadloze verbinding van de muis met de computer, een mobiele telefoon of een tablet tot stand. De USB-C ontvanger zit in het ontvanger-dock aan de onderzijde van de muis.
  • Página 75 3. Schakel de muis in. Schuif de AAN/UIT- schakelaar aan de onderkant van de muis naar de "AAN"-positie. 4. Selecteer de USB-C-functie. Druk op de USB-A/ USB-C/Bluetooth-functie-knop totdat de USB-A- verbindingsindicator rood oplicht. 5. De muis is nu draadloos verbonden met uw computer.
  • Página 76 opmerkingen voor het gebruik van de OPME tegeli muis • • De muis kan op de meeste oppervlakken worden gebruikt. • Vermijd heldere, glanzende oppervlakken of • oppervlakken met een ingewikkeld patroon. Niet-re ecterende, ondoorzichtige oppervlakken zonder repetitieve patronen werken het beste. •...
  • Página 77 G: Er kan slechts één apparaat OPMERKING: Er kan slechts één apparaat den bediend. tegelijk worden bediend. e USB-A/USB-C/Bluetooth-functie- • Gebruik de USB-A/USB-C/Bluetooth-functie- om te schakelen tussen de verschillende knop om om te schakelen tussen de verschillende n die op de muis zijn aangesloten. apparaten die op de muis zijn aangesloten.
  • Página 78 • Zorg ervoor dat er geen vocht in de openingen komt en gebruik geen spuitbussen, oplosmiddelen of schuurmiddelen. • Dompel niet onder in water. probleemoplossing De muis werkt niet. • Controleer of de USB-ontvanger stevig is aangesloten op de USB-poort van uw computer. •...
  • Página 79 Probado en nuestros laboratorios Garantía válida desde la fecha de compra *EN. 2 year warranty *ES. Garantía de 2 años garantía no cubre defectos o daños que *DE. 2 Jahre Garantie resulten de una instalación inadecuada, uso *NL. Garantie 2 jaar indebido o desgaste normal del producto.
  • Página 80 Souris Rechargeable Sans Fil Wireless Mouse M-10-SF Art. 8008562 Réf. M-10-SF Service Relation Clients / FABRIQUÉ EN R.P.C. / MADE Customer Relations Department / IN China / FABRICADO EN R. P. C. / Servicio de Atención al Cliente / HERGESTELLT IN DER VR China / Kundenservice / Klantenafdeling VERVAARDIGD IN DE V.R.C.