Página 2
ALWAYS FOLLOW THE NEVER LEAVE THE INSTRUCTIONS PROVIDED CHILD UNATTENDED NEVER ALLOW THE NEVER ALLOW ANY CHILD TO ROCK IN CHILD TO HANG OR CLIMB THE HIGHCHAIR ON THE HIGHCHAIR ENSURE THE HARNESS IS NEVER MOVE OR CORRECTLY FITTED WHEN ADJUST THE HIGHCHAIR USED IN CONJUNCTION WITH THE CHILD IN IT...
Página 3
(EN) Instruction 1 - 24 (FR) Instruction, (DE) Gebrauchsanleitung, (IT) Istruzioni, (PT) Instrução, (RU) Инструкция, (ZH) 说明, (ES) Instrucciones (EN) Part list diagram (FR) Schéma de nomenclature, (DE) Teilelisteabbildung, (IT) Diagramma della lista delle parti, (PT) Diagrama de lista de peças, (RU) Схема к спецификации деталей, (ZH) 零件清单图, (ES) Diagrama de lista de piezas (EN) Spare part list diagram (FR) Schéma de pièces détachées, , (DE) Ersatzteillisteabbildung, (IT) Diagramma della lista delle parti di ricambio, (PT) Diagrama de lista de peças sobresselentes, (RU) Схема...
Página 4
Do not use the product if any part is broken, torn or missing. • Do not use replacement parts or accessories other than those approved by Cosatto. • To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
Página 5
The replacement parts shown below are available for your product. For UK & Ireland customers, order through our website: http://www.cosatto.com/service-centre/spares For customer outside UK & Ireland, contact information for your local distributor can be found on http://www.cosatto.com/stockists If you require any further assistance, please contact us at [email protected] Backrest liner Seat board Seat liner...
Página 6
Assembly & operation information: (P. 27 - 43): Please refer to the instruction diagrams Highchair mode: Frame Assembling the product - 1 Assembling the product - 2 Assembling the product - 3 Assembling the product - 4 Opening the frame Closing the frame Seat board Fitting the seat board...
Página 7
N’utilisez pas le produit si une pièce est cassée, abîmée ou manquante. • Utilisez toujours des pièces de rechange ou des accessoires approuvés par Cosatto. • Pour éviter les blessures, tenez votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
Página 8
En dehors du Royaume-Uni et de l’Irlande, vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur : http:// www.cosatto.com/stockists Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous écrire à [email protected]. Réducteur de dossier Panneau de siège Réducteur de siège...
Página 9
Informations d’installation et d’utilisation: (P. 27 - 43): Reportez-vous aux schémas d’instructions Mode chaise haute: Châssis Assemblage du produit - 1 Assemblage du produit - 2 Assemblage du produit - 3 Assemblage du produit - 4 Ouverture du châssis Fermeture du châssis L’assise Installation de l’assise Installation de l’entrejambe...
Página 10
• Das produkt nicht mit defekten, gerissenen oder fehlenden Teilen verwenden. • Verwenden Sie keine Ersatzteile oder Zubehöre, welche von Cosatto nicht zugelassen sind. • Um Verletzungen zu vermeiden, darauf achten, dass sich Ihr Kind beim Zusammenklappen und Ausein- anderklappen dieses Produkts nicht in der Nähe befindet.
Página 11
Für dieses Produkt sind die unten aufgeführten Ersatzteile erhältlich. Kunden in Großbritannien & Irland bestellen über unsere Webseite: http://www.cosatto.com/service-centre/spares Kunden außerhalb Großbritanniens & Irlands finden Kontaktangaben für Händler vor Ort auf unserer Webseite : http://www.cosatto.com/stockists Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns über [email protected] Rückenlehneneinlage Sitzbrett Sitzeinlage Stützstange...
Página 12
Informazioni per l`uso e il montaggio: (P. 27 - 43): Si prega di fare riferimento ai diagrammi di istruzione Hochstuhlmodus: Rahmen Zusammenbau des Produkts - 1 Zusammenbau des Produkts - 2 Zusammenbau des Produkts - 3 Zusammenbau des Produkts - 4 Rahmen öffnen Rahmen schließen Sitzbrett...
Página 13
Non utilizzare il prodotto se una qualsiasi parte è rotta, strappata o mancante. • Non sostituire mai parti o accessori con altri non approvati dalla Cosatto. • Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino sia tenuto lontano quando si apre e si chiude il prodotto.
Página 14
I clienti al di fuori del Regno Unito e dell’Irlanda possono contattare il distributore locale indicato su http:// www.cosatto.com/stockists In caso di ulteriore assistenza, non esitate a contattarci all’nostro indirizzo email: [email protected] Fodera schienale Piano sedile...
Página 15
Informação de ajuste e operação: (P. 27 - 43): Por favor, consulte os diagramas de instruções Modalità seggiolone: Struttura Assemblaggio del prodotto - 1 Assemblaggio del prodotto - 2 Assemblaggio del prodotto - 3 Assemblaggio del prodotto - 4 Aprire la struttura Chiudere la struttura Piano sedile Montare il piano sedile...
Página 16
Não utilize o produto caso esteja alguma parte partida, torcida ou em falta. • Não utilize peças sobressalentes ou acessórios que não sejam aprovados pela Cosatto. • Para evitar ferimentos certifique-se que a sua criança se encontra afastado quando abrir e fechar este produto.
Página 17
Para os clientes do Reino Unido e Irlanda, a informação de contacto para o seu distribuidor local encontra-se em http://www.cosatto.com/stockists Se precisar de mais assistência, queira contactar-nos através do [email protected] Forro do apoio de costas Painel do assento Forro de assento...
Página 18
Informação de ajuste e operação: (P. 27 - 43): Por favor, consulte os diagramas de instruções Modo de cadeira alta: Armação Montagem do produto - 1 Montagem do produto - 2 Montagem do produto - 3 Montagem do produto - 4 Abrir a armação Fechar a armação Painel do assento...
Página 19
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ Важная информация по технике безопасности Общие сведения: • Данное изделие предназначено для детей, которые могут сидеть самостоятельно (примерно в возрасте 6 месяцев) и вес которых не превышает 100 кг. • ВНИМАНИЕ: Категорически...
Página 20
находитесь в Великобритании или в Ирландии, сделайте заказ через наш веб-сайт: http://www.cosatto.com/service-centre/spares Если вы находитесь за пределами Великобритании или Ирландии, обратитесь к вашему местному дистрибьютору. Контактные данные дистрибьютора доступны по адресу http://www.cosatto.com/stockists Если у вас остались вопросы, напишите нам на адрес [email protected] Вкладыш спинки Опора сиденья Вкладыш автокресла Опорный стержень...
Página 21
Информация по установке и использованию: (P. 27 - 43): См. следующие схемы к инструкции Pежим стульчика для кормления: Pамы Сборка изделия – 1 Сборка изделия – 2 Сборка изделия – 3 Сборка изделия – 4 Раскрытие рамы Закрытие рамы Опора сиденья Установка...
Página 25
No utilice el producto si le falta cualquiera de sus piezas o si una de estas está dañada o rota. • No use piezas de repuesto ni accesorios que no sean los aprobados por Cosatto. • Para evitar daños, asegúrese de que el niño no se encuentre en las proximidades al desplegar y plegar este producto.
Página 26
En dehors du Royaume-Uni et de l’Irlande, vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur : http:// www.cosatto.com/stockists Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous écrire à [email protected]. Forro del respaldo Tablero del asiento...
Página 27
Información de ajuste y funcionamiento: (P. 27 - 43): Consulte los diagramas de instrucciones Modo trona: Marco Montaje del producto - 1 Montaje del producto - 2 Montaje del producto - 3 Montaje del producto - 4 Apertura del marco Cierre del marco Tablero del asiento Montaje del tablero del asiento...
Página 48
Letter: Cosatto Limited, Bentinck Mill, Bentinck Street, Farnworth, Bolton, Lancs, BL4 7EP, England. All the design and trademarks contained herein are the property of Cosatto Limited. No part of this document may be reproduced without the permission of Cosatto Limited. www.cosatto.com...