Enlaces rápidos

ROPE CLAMPS
BLOCCANTI
BLOQUEURS
SEE TAB.
VEDI TAB.
VOIR TAB.
EN 12841/B:2006
EN 567:2013
Compliant with new European Regulation
Conforme al nuovo regolamento europeo
Conforme à la nouvelle réglementation européenne
(EU) 2016/425
EN
IT
FR
DE
ES
PT
NL
SV
NO
FI
RO
PL
CS
SL
RU
loading

Resumen de contenidos para CAMP Turbohand Right

  • Página 1 Compliant with new European Regulation Conforme al nuovo regolamento europeo Conforme à la nouvelle réglementation européenne (EU) 2016/425 ROPE CLAMPS BLOCCANTI BLOQUEURS SEE TAB. VEDI TAB. VOIR TAB. EN 12841/B:2006 EN 567:2013...
  • Página 2 Organismo che controlla la fabbricazione del prodotto: Organisme controllant la fabrication du produit: Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE del tipo:...
  • Página 3 MARKING - MARCATURA - MARQUAGES - KENNZEICHNUNG - MARCAJE - MARCAÇÃO - _______________________________ NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE - NOMENKLATUR - NOMENCLATURA - NOMENCLATURA - TERMINOLOGIE - KOMPONENTFÖRTECKNING - BETEGNELSER - OSALUETTELO _______________________________________________ FIGURES - FIGURE - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS - FIGURAS - FIGUREN - FIGURER - FIGURER - _____________________ ENGLISH ___________________________19...
  • Página 5 MARKING - MARCATURA - MARQUAGES Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit Name and address of the manufacturer- Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du fabricant Maximum use weight - Peso massimo di utilizzo - Poids maximal d’utilisation Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de...
  • Página 6 NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE Safety button - Pulsante di sicurezza - Bouton de sécurité Puller - Tiretto - Tirette...
  • Página 21 ENGLISH GENERAL INFORMATION read, understand and keep these instructions MAINTENANCE Cleaning of the textile and plastic parts: Cleaning of the metallic parts: Temperature: Chemicals: STORAGE...
  • Página 22 SPECIFIC INFORMATION INSTRUCTIONS FOR USE Summary is possible button rope (...
  • Página 23 table A MAINTENANCE REVISION • presence of cracks on any component, • presence of permanent deformations on any component • part wear which implies a decrease in thickness greater than 1mm, • excessive wear or complete breakage of one or more teeth, •...
  • Página 24 ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI Le presenti istruzioni sono destinate ad informarvi sul corretto utilizzo del prodotto per tutta la sua scaricabili dal sito UTILIZZO MANUTENZIONE Pulizia delle parti tessili e plastiche: . Pulizia delle parti metalliche: lavare Temperatura: Agenti chimici: CONSERVAZIONE GARANZIA 3 ANNI...
  • Página 25 INFORMAZIONI SPECIFICHE ISTRUZIONI D’USO Campo di applicazione Inserire il bloccante sulla corda come mostrato in tiretto della struttura del bloccante vedere è...
  • Página 26 indicato sulla marcatura del dispositivo ed in tabella A MANUTENZIONE REVISIONE • presenza di fessure su qualsiasi componente, • presenza di deformazioni permanenti su qualsiasi componente, • usura sulle parti che comporti una diminuzione di sezione maggiore di 1mm, • usura eccessiva o rottura totale di uno o più denti, •...
  • Página 27 TRASPORTO FRANÇAIS INFORMATIONS GENERALES le site UTILISATION ENTRETIEN Nettoyage des parties textiles et plastiques: Laver exclusivement avec de l’eau et du savon neutre (température Nettoyage des parties en métal: Température: Agents chimiques: Rebuter le produit en cas de contact avec STOCKAGE de l’utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et sûre...
  • Página 28 GARANTIE 3 ANS INSTRUCTIONS D’UTILISATION optionnel d’utiliser la tirette d’insertion ( de la structure du came dans le trou de sécurité mou sur la corde (...
  • Página 29 tableau A de 8 mm ( ENTRETIEN REVISION • Si un des défauts suivants apparaît, le produit doit être mis au rebut: • • présence de déformation permanente sur tout composant, • usure des pièces qui provoquent une réduction de la section supérieure à 1mm, •...
  • Página 30 • DUREE DE VIE TRANSPORT DEUTSCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN ist aufmerksam...
  • Página 31 Reinigung der Textil- und Plastikteile: Reinigung der Metallteile: Temperatur: Substanzen: LAGERUNG DREI JAHRE GARANTIE PRODUKTSPEZIFISCHE INFORMATIONEN...
  • Página 32 das Spannband Tabelle A...
  • Página 33 • Vorhandensein von Rissen an irgendeinem Teil, • Vorhandensein dauerhafter Verformungen an irgendeinem Teil, • Abnutzung an den Teilen, die eine Reduzierung des Querschnitts von über 1mm mit sich führt, • zu starke Abnutzung oder kompletter Bruch eines oder mehrerer Zähne, •...
  • Página 34 Seriennummer Oben Unten Gleitrollen Guide Modell Kaufdatum Seriennummer Datum der ersten Kontrolle alle 12 Monate Benutzer Datum ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL Lea, entiende y conserve estas instrucciones UTILIZACIÓN...
  • Página 35 MANTENIMIENTO Limpieza de las partes textiles y de plástico: Limpieza de las partes metálicas: Temperatura: Sustancias químicas: ALMACENAMIENTO 3 AÑOS DE GARANTÍA INFORMACION ESPECÍFICA INSTRUCCIONES DE USO Descripción utilizar el tirete...
  • Página 36 polipastos ( solo se debe utilizar tabla A.
  • Página 37 MANTENIMIENTO REVISIÓN • • presencia de deformaciones permanentes en cualquier componente, • desgaste de las partes que comporta una reducción de sección de más de 1 mm, • desgaste excesivo o rotura total de uno o varios dientes, • • •...
  • Página 38 Numero de serie Leer las instrucciones antes de usar este producto Arriba Cinta de refuerzo Poleas de desplazamiento Leva Guide Tirete Ranuras para la cinta Modelo Comentarios Numero de serie Inspección cada 12 utilización meses fabricación Usuario revisión PORTUGUÊS INFORMAÇÕES GERAIS baixadas através do site...
  • Página 39 MANUTENÇÃO Limpeza das partes de tecido e plástico: Limpeza das partes metálicas: Temperatura: Agentes químicos: CONSERVAÇÃO GARANTIA 3 ANOS INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS INSTRUÇÕES DE USO...
  • Página 40 o came ou roldanas ( somente deve ser utilizado para manter O ponto tabela A...
  • Página 41 MANUTENÇÃO REVISÃO • • • • desgaste excessivo ou ruptura total de um ou mais dentes, • • • VITA ÚTIL TRANSPORTE Nome de dispositivo Referência do produto Alto Baixo...
  • Página 42 tensionamento Came Roldana de deslizamento Guide Tirante Modelo Data do primeiro uso meses Data da próxima Data Notas Data de compra NEDERLANDS ALGEMENE INFORMATIE Indien u de instructies bent...
  • Página 43 ONDERHOUD Schoonmaken van onderdelen van textiel en kunststof: Schoonmaken van de metalen delen: Temperatuur: nooit blootstellen aan temperaturen boven 80°C om de Chemicaliën: OPSLAG AANSPRAKELIJKHEID 3 JAAR GARANTIE SPECIFIEKE INFORMATIE...
  • Página 44 tabel A...
  • Página 45 ONDERHOUD REVISIE • aanwezigheid van scheurtjes in welk onderdeel dan ook, • aanwezigheid van permanente vervormingen van welk onderdeel dan ook, • slijtage van delen die een afname van de doorsnede van meer dan 1 mm veroorzaakt, • overmatige slijtage of totale breuk van een of meer tanden, •...
  • Página 46 Guide Sleuven voor band Model Inspectie iedere 12 Serienummer maanden Datum inspectie SVENSKA ALLMÄN INFORMATION ANVÄNDNING...
  • Página 47 UNDERHÅLL Rengöring av tyg- och plastdetaljer: Rengöring av metalldetaljer: Temperatur: Kemikalier: FÖRVARING ANSVAR SÄRSKILD INFORMATION ANVÄNDARINSTRUKTIONER repet (...
  • Página 48 tabell A mm ( UNDERHÅLL...
  • Página 49 • Om en av följande defekter förekommer måste produkten tas ur bruk: • förekomst av sprickor på någon av komponenterna, • förekomst av permanenta deformeringar på någon av komponenterna, • slitage på delarna med en påföljande sektionsminskning som överstiger 1 mm, •...
  • Página 50 Snodd Modell Serienummer Datum NORSK GENERELL INFORMASJON VEDLIKEHOLD Rengjøring av metalldeler: Temperatur: Pass Kjemiske...
  • Página 51 ANSVAR 3 ÅRS GARANTI SPESIFIKK INFORMASJON sele viser vi til...
  • Página 52 tabell A VEDLIKEHOLD REVISJON • Hvis en av feilene oppgitt nedenfor oppstår, må ikke produktet brukes: • det er sprekker på en av delene, • en hvilken som helst av delene har permanente deformasjoner, • • • • •...
  • Página 53 LEVETID TRANSPORT Serienummer Hull til strammeremmen Festerem Guide Festespenne Spor til strammerennen Modell Serienummer Dato SUOMI...
  • Página 54 HUOLTO Kangas- ja muoviosien puhdistus: Metalliosien puhdistus: Lämpötila: Kemikaalit: VARASTOINTI VASTUU 3 VUODEN TAKUU...
  • Página 55 TUOTEKOHTAISTA TIETOA kuva 3 kuva 8 kuva 9...
  • Página 56 (kuva 8 taulukossa A. HUOLTO TARKASTUS • halkeamia missä tahansa osassa, • pysyviä muodonmuutoksia missä tahansa osassa, • osien kulumista, joka aiheuttaa halkaisijan kulumista yli 1 mm:llä, • yhden tai useamman hampaan liiallista kulumista tai rikkoutumista, • • • KULJETUS...
  • Página 57 Laitteen nimi Tuotteen viitteet Matala Guide Vedin Tuotteen valmistusta valvova laitos Malli Seuraavan UTILIZAREA...
  • Página 58 Temperatura Domeniul de utilizare...
  • Página 59 extractor de pe cadrul blocatorului cama tabelul A de 8 mm (...
  • Página 60 • • • • • • • TRANSPORTUL Nume dispozitivului...
  • Página 61 Cadrul blocatorului tensionare Role de alunecare Guide Extractor Corpul de control pentru fabricarea produsului Model 12 luni Data controlului Utilizator Data Note POLSKI INFORMACJE OGÓLNE...
  • Página 62 Czyszczenie Temperatura Czynniki chemiczne...
  • Página 63 12841 typu A ( tabeli A...
  • Página 64 • • • • • • • TRANSPORT...
  • Página 65 Góra Guide Model Data...
  • Página 66 Teplota: Chemické látky:...
  • Página 67 otvoru tabulka A...
  • Página 68 REVIZE • • • • • • • Dole...
  • Página 69 Guide Model Datum SLOVENSKI Temperatura:...
  • Página 70 ODGOVORNOST...
  • Página 71 tabeli A PREGLED • prisotnost razpok na kateri koli komponenti, • prisotnost trajnih deformacij na kateri koli komponenti, • • • •...
  • Página 72 • TRANSPORT Ime opreme Mesec in leto izdelave Guide Model Datum prve uporabe mesecev Datum Mesec in leto izdelave Opombe...
  • Página 74 C A M P Solo and Lift Solo Solo...
  • Página 75 Guide Guide Loctite C A M P Titanium Iridium Arbpro 13 mm EN 361...
  • Página 76 • • • • • • •...
  • Página 77 Guide ..
  • Página 82 Loctite 243...
  • Página 90 LIFE SHEET 1. Model - Modello - Modèle 2. Serial number - Numero di serie - Numéro de série 3. Month/Year of manufacture - Mese/Anno di fabbricazione - Mois/Année de fabrication 4. Purchase date - Data di acquisto - Date de l’achat - Data del primo utilizzo - Date de la première utilisation 6.
  • Página 91 7. Comments - Note - Commentaires 8. Inspection every 12 months - Controllo ogni 12 mesi - Inspection tous les 12 mois 9.Data 10.OK 11.Name/Signature 12.Date next control Data Nome/Firma Data prossimo controllo Date Nom/Signature Date du prochain contrôle...
  • Página 92 C.A.M.P. SpA MANUEL D’INSTRUCTIONS Costruzione Articoli Montagna Premana Via Roma, 23 - 23834 Premana (LC) - Italy CO 01 MANUALE19 Tel. +39 0341 890117 - Fax +39 0341 818010 July 2021 - Rev. 16 © C.A.M.P. SpA www.camp.it - [email protected]...