TABL E OF CON TE NTS
FR: Sommaire. ES: Tabla de contentido. PT: ÍNDICE DA: INDHOLDSFORTEGNELSE NO: INNHOLDSFORTEGNELSE
NL: INHOUDSOPGAVE SV: Innehållsförtekning. IT: Indice. DE: Inhalt. ZH: 目錄 TR: İÇİNDEKİLER HE:
Parts of Carrier ........................................................................................................ 6
FR: Parties du porte-bébé. ES: Partes del portabebés. PT: Partes do marsúpio. DA: Dele i pakken. NO: Deler på bæreselen.
NL: Onderdelen van de drager. SV: Teile der Trage. IT: Parti del marsupio. DE: Pièces du porte-bébé. ZH: 背帶部位
TR: Kanguru Parçaları. HE:
חלקי המנשא
Positioning Tips ........................................................................................................7
FR: Conseils de positionnement. ES: Sugerencias de posicionamiento. PT: Dicas de posicionamento. DA: Tips til placering.
NO: Plasseringstips. NL: Tips voor het positioneren. SV: Positioningstips. IT: Consigli di posizionamento.
DE: Positionierungsspitzen. ZH: 位置調整小訣竅 TR: Konumlandırma ipuçları. HE:
FR: Largeur d'assise : Âge/Poids du bébé. ES: Ancho del asiento: Edad y peso del bebé. PT: Largura do assento: Idade/peso
do bebé. DA: Sædebredde: Babyalder/vægt. NO: Setebredde: Babyalder/vekt. NL: Zitbreedte: leeftijd/gewicht van de baby.
SV: Sittbredd: Babyns ålder/vikt. IT: Larghezza seduta Età/peso del bambino. DE: Sitzbreite: Alter/Gewicht des Babys.
ZH: 坐墊寬度: 寶寶年齡/體重 TR: Oturma Yeri Genişliği: Bebek Yaşı/Ağırlığı. HE:
FR: Réglage de la largeur d'assise. ES: Ajuste del ancho del asiento. PT: Ajustar a largura do assento. DA: Justering af
sædebredden. NO: Justering af sædebredden. NL: Aanpassen van de zitbreedte. SV: Justera sittbredden. IT: Regolazione della
larghezza seduta. DE: Sitzbreite anpassen. ZH: 調整坐墊寬度 TR: Koltuk genişliğinin ayarlanması. HE:
FR: Emboîtement de la ceinture ventrale. ES: Enganche del cinturón. PT: Colocar o cinto. DA: Fastspænding af taljeselen.
NO: Festing av midjebeltet. NL: De heupriem aanpassen. SV: Använda midjeremmen. IT: Aggancio della cintura addominale.
DE: Taillengurt anbringen. ZH: 扣上腰帶 TR: Bel kemerinin takılması. HE:
FR: Enfilage du support lombaire. ES: Ensarte del soporte lumbar. PT: Enroscar o suporte lombar. DA: Tråd i lændestøtten.
FR: Panneau de contrôle de la température à fermeture éclair. ES: Panel de control de temperatura con cremallera. PT: Abrir
o painel de controlo da temperatura. DA: Temperaturstyringspanel med lynlås. NO: Nedtrekks-temperaturkontrollpanel. NL:
Afritsbaar temperatuurcompensatiepaneel. SV: Temperaturkontrollpanel med blixtlås. IT: Pannello di controllo temperatura
con cerniera. DE: Temperaturkontrollblende mit Reißverschluss. ZH: 下拉式溫控板 TR: Fermuar-Aşağı Sıcaklık Kontrol
Paneli. HE:
לוח בקרת טמפרטורה במצב סגור
Engaging the Hood ................................................................................................ 11
FR: Emboîtement de la capuche. ES: Enganche de la capucha. PT: Colocar o capuz DA: Sådan sættes hætten på NO: Feste
hetten NL: De kap inzetten SV: Använda huvan. IT: Aggancio della cappottina. DE: Haube anbringen. ZH: 扣上頭巾
TR: Başlığı Kullanmak. HE:
4
חיבור הברדס
תוכן העניינים
עיצות לתנוחות נכונות
רוחב המושב: גיל/משקל התינוק
חיבור חגורת המותן
כוונון רוחב המושב