Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

International patents pending. All imitations will be prosecuted.
ROTORAZER® MINI CHAINSAW is a registered EU/CTM trade mark.
loading

Resumen de contenidos para Rotorazer Saw MINI CHAINSAW

  • Página 1 International patents pending. All imitations will be prosecuted. ROTORAZER® MINI CHAINSAW is a registered EU/CTM trade mark.
  • Página 4 INDEX: Caution / Warning. 1. Warnings 2. The set includes WARNING - To reduce 3. How to use 4. Cleaning and maintenance the risk of injury, user 5. Quality assurance must read instruction manual! INTRODUCTION Thank you for your purchasing the product of our company.
  • Página 5 Kickback! Tip con- Class II equipment tact may cause the (Charger) guide bar to move suddenly upward and Power tools that are backwards what may no longer usable and cause serious injury defective or used bat- to user. tery packs/batteries, must be collected se- Contact of the guide parately and disposed...
  • Página 6 the dust or fumes. doing and use common sense c) Keep children and bystanders when operating a power tool. Do away while operating a power not use a power tool while you tool. Distractions can cause you are tired or under the influence to lose control.
  • Página 7 connection of dust extraction and and any other condition that may collection facilities, ensure these affect the power tool’s operation. are connected and properly used. If damaged, have the power tool Use of dust collection can reduce repaired before use. Many acci- dust-related hazards.
  • Página 8 metal objects, that can make a power tool “live” and could give connection from one terminal to the operator an electric shock. another. Shorting the battery ter- • Wear safety glasses and hea- minals together may cause burns ring protection. Further protec- or a fire.
  • Página 9 ging accessories. Improperly Either of these reactions may tensioned or lubricated chain may cause you to lose control of the either break or increase the chan- saw which could result in serious ce for kickback. personal injury. Do not rely ex- •...
  • Página 10 before assembling, adjusting or position before inserting battery cleaning, and before leaving the pack. Inserting the battery pack machine unattended for any pe- into machines that have the switch riod. on can cause accidents. • Checking the completeness, as- • Use only original battery packs sembly and setting of the chain intended specifically for this ma- saw (see details below) before...
  • Página 11 Battery charger safety warnings battery charger during the char- Read all safety warnings and ins- ging process can pose a fire ha- tructions before using the charger. zard. Only for indoor use! • Do not cover the ventilation slots of the battery charger. Otherwise, •...
  • Página 12 2. THE SET INCLUDES The following dangers can arise in 1 x Rotorazer® Mini Chainsaw connection with the structure and 1 x Rechargeable battery design of this product: 1 x Charger...
  • Página 13 (5) is pressed together with the ON/OFF button. 1. Unscrew the head screw counter-clockwise in 5. To switch off the Rotorazer® Mini Chainsaw, re- order to remove the sprocket cover. Turn the knob lease the ON/OFF switch.
  • Página 14 priate tension frequently, because the loose chain Thoroughly clean the notch of the guide bar. Repla- is easy to derail, which may lead to rapid wear of the ce the guide bar if the guide groove is damaged or chain and guide plate. worn and the saw chain has too much lateral space.
  • Página 15 pla- ÍNDICE: Precaución / Advertencia. d or 1. Advertencias ace. 2. El conjunto incluye 3. Cómo utilizarlo bat- 4. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA - ¡Para 5. Garantía de calidad reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe res- INTRODUCCIÓN leer el manual de instruc- Gracias por adquirir el producto de nuestra em- dust presa.
  • Página 16 Contragolpe. El contacto Equipo de clase II con la punta puede hacer (cargador) que la barra guía se mue- va repentinamente hacia Las herramientas eléc- arriba y hacia atrás, lo tricas que ya no sean que puede causar lesio- utilizables y los paquetes nes graves al usuario.
  • Página 17 zonas desordenadas u oscuras cable alejado del calor, el aceite, invitan a los accidentes. los bordes afilados o las piezas b) No utilice las herramientas móviles. Los cables dañados o eléctricas en atmósferas explo- enredados aumentan el riesgo sivas, como en presencia de de descarga eléctrica.
  • Página 18 Asegúrese de que el interruptor volverse complaciente e ignorar está en la posición de apagado los principios de seguridad de antes de conectar la herramienta las herramientas. Una acción a la fuente de alimentación y/o descuidada puede causar lesio- al paquete de baterías, y de co- nes graves en una fracción de ger o transportar la herramien- segundo.
  • Página 19 de las herramientas eléctricas. un tipo de batería puede crear un Compruebe que las piezas mó- riesgo de incendio cuando se uti- viles no estén desalineadas o liza con otro paquete de baterías. atascadas, que no haya piezas b) Use herramientas eléctricas rotas o cualquier otra condición solo con paquetes de baterías que pueda afectar al funciona-...
  • Página 20 cuerpo alejadas de la cadena de lesiones personales. sierra cuando ésta esté en funcio- • Mantenga siempre el equilibrio namiento. Antes de poner en mar- y utilice la sierra de cadena sólo cha la sierra de cadena, asegúrese cuando esté sobre una superficie de que la cadena no esté...
  • Página 21 pérdida de control. barra guía rápidamente hacia el brio • Corte sólo madera. No utilice operador. ólo la motosierra para fines no pre- Cualquiera de estas reacciones ficie vistos. Por ejemplo: no utilice puede hacer que usted pierda el per- la sierra de cadena para cortar control de la sierra, lo que podría plástico, mampostería o mate-...
  • Página 22 tura de la cadena y/o el retroceso. res de 16 años y bajo supervisión, - Siga las instrucciones de afilado no pueden manejar la motosierra. y mantenimiento del fabricante de Lo mismo se aplica a las perso- la motosierra. Disminuar la altura nas que no saben o no conocen del indicador de profundidad pue- suficientemente el manejo de la...
  • Página 23 ón, una sobrecarga peligrosa. aparato de forma segura y com- rra. • La batería puede resultar da- prenden los peligros que conlle- ñada por objetos puntiagudos, va. Los niños no deben jugar con como clavos o destornilladores, el aparato. La limpieza y el man- o por la fuerza aplicada exter- tenimiento del usuario no deben namente.
  • Página 24 Para reducir el impacto de la emi- ga las manos calientes. sión de ruidos y vibraciones, limi- • Los síntomas del HAVS incluyen te el tiempo de funcionamiento, cualquier combinación de los si- utilice modos de funcionamien- guientes: Hormigueo y adorme- to de baja vibración y ruido, así...
  • Página 25 (5) junto con el botón ON/OFF. miento. Este campo puede inter- 5. Para apagar Rotorazer® Mini Chainsaw, ferir en algunas circunstancias suelte el interruptor ON/OFF. con implantes médicos activos - No introduzca nunca la mano por encima de o pasivos.
  • Página 26 golpear un objeto. Esto puede provocar lesiones tapa de la guía para alinear el saliente del poste graves. del tornillo de ajuste de la guía con el orificio del - Sujete las piezas de trabajo antes de cortarlas. tornillo (Imagen A). Retire los objetos extraños como clavos, tornillos, 2.
  • Página 27 oste agujas del reloj para apretarla, gírelo en sentido - Guarde la motosierra y el accesorio en un lu- contrario para aflojarla. gar seco y protegido del polvo, la suciedad y las Apriete la cadena de la sierra de manera que el temperaturas extremas.
  • Página 28 INDEX: relles et les dommages matériels. 1. Avertissements 2. L’ensemble comprend 3. Mode d’emploi 4. Nettoyage et entretien Attention / Avertisse- 5. Assurance qualité ment. AVERTISSEMENT - Pour INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de réduire le risque de bles- notre société.
  • Página 29 Ne pas exposer le Frein de chaîne els. produit à la pluie ou (le symbole indique la à l’humidité. position dans laquelle le frein est relâché) Rebond ! Le contact de la pointe peut Équipement de classe II entraîner un dépla- (chargeur) cement soudain du guide-chaîne vers le...
  • Página 30 pre et bien éclairée. Les zones cordon à l’écart de la chaleur, de encombrées ou sombres sont l’huile, des bords tranchants ou propices aux accidents. des pièces mobiles. Les cordons b) N’utilisez pas d’outils élec- endommagés ou emmêlés aug- triques dans des atmosphères mentent le risque de choc élec- explosives, par exemple en pré- trique.
  • Página 31 duiront les blessures corporelles. h) Ne laissez pas la familiarité c) Empêchez tout démarrage acquise par l’utilisation fréquente involontaire. Assurez-vous que des outils vous permettre de de- l’interrupteur est en position venir complaisant et d’ignorer les d’arrêt avant de brancher l’outil principes de sécurité...
  • Página 32 ques. Vérifiez que les pièces mo- un risque d’incendie lorsqu’il est biles ne sont pas mal alignées, utilisé avec un autre bloc-piles. qu’elles ne sont pas coincées, b) N’utilisez les outils électri- qu’elles ne sont pas cassées ques qu’avec les blocs de bat- et que rien d’autre ne risque teries spécifiquement désignés.
  • Página 33 tronçonneuse, assurez-vous que • Gardez toujours un bon équili- la chaîne n’est en contact avec bre et n’utilisez la tronçonneuse rien. Un moment d’inattention que sur une surface fixe, sûre et lors l’utilisation d’une plane. Les surfaces glissantes tronçonneuse peut entraîner ou instables, comme les éche- l’enchevêtrement de vos vête- lles, peuvent entraîner une perte...
  • Página 34 • Ne coupez que du bois. peut pousser le guide-chaîne ra- N’utilisez pas la tronçonneuse à pidement vers l’opérateur. des fins non prévues. Par exem- L’une ou l’autre de ces réactions ple : ne pas utiliser la tronçon- peut vous faire perdre le contrôle neuse pour couper du plastique, de la scie, ce qui peut entraîner de la maçonnerie ou des ma-...
  • Página 35 rupture de la chaîne et/ou un re- l’utilisation de l’appareil par une bond. personne responsable de leur • Suivez les instructions du fa- sécurité. Les enfants doivent être bricant concernant l’affûtage et surveillés afin de s’assurer qu’ils l’entretien de la chaîne de la scie. ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 36 • En cas d’endommagement et • Cet appareil n’est pas destiné d’utilisation incorrecte de la bat- à être utilisé par des enfants et terie, des vapeurs peuvent être des personnes ayant des capa- émises. Aérez la zone et deman- cités physiques, sensorielles ou dez de l’aide médicale en cas de mentales réduites ou un manque plaintes.
  • Página 37 • N’utilisez pas le chargeur de 6. Planifiez votre programme de batterie sur des surfaces facile- travail afin de répartir l’utilisation ment inflammables (par exem- d’outils à fortes vibrations sur ple, du papier, des textiles, etc.) une plus longue période. ou dans un environnement.
  • Página 38 2. LE SET COMPREND 1 x Rotorazer® Mini Chainsaw 2. Blessures et dommages ma- 1 x Batterie rechargeable tériels dus à la rupture d’attaches 1 x Chargeur ou à...
  • Página 39 2- Chaîne de haute qualité - La scie est protégée de manière optimale contre 3- Lumière LED le rebond par le couteau diviseur avec protection 4- Plaque de guidage de la pointe. Ne retirez jamais le couteau diviseur. 5- Bouton de verrouillage Il y a un risque de blessure ! 6- Poignée confortable 7- Bouton d’interrupteur...
  • Página 40 une usure rapide de la chaîne et de la plaque de - Pour affûter la chaîne, utilisez un affûteur de guidage. chaîne, veillez à affûter la chaîne à un angle de Remarque : 1 à 3 dents de guidage centrales 30°.
  • Página 41 5. L’ASSURANCE DE LA QUALITÉ Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts de fabrication dans les délais prévus par la législation en vigueur dans chaque pays. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une uti- lisation commerciale négligente, d’une usure anormale, d’un accident ou d’une manipulation inappropriée.
  • Página 42 INDEX: Vorsicht / Warnung. 1. Warnungen 2. Das Set enthält WARNUNG - Um das 3. Wie zu verwenden 4. Reinigung und Pflege Verletzungsrisiko zu 5. Qualitätssicherung verringern, muss der EINFÜHRUNG Benutzer die Bedie- Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus nungsanleitung lesen! unserem Hause entschieden haben.
  • Página 43 Rückschlaggefahr! Der Kettenbremse (das Kontakt mit der Spitze Symbol zeigt die kann dazu führen, dass Position an, in der die sich der Führungsholm Bremse gelöst ist) plötzlich nach oben und nach hinten bewegt, was Geräte der Klasse II zu schweren Verlet- (Ladegeräte) zungen des Benutzers Nicht mehr verwendbare...
  • Página 44 che sind unfallträchtig. zeugs. Halten Sie das Kabel von b) Arbeiten Sie nicht mit Elek- Hitze, Öl, scharfen Kanten oder trowerkzeugen in explosions- beweglichen Teilen fern. Bes- gefährdeten Bereichen, z. B. in chädigte oder verwickelte Kabel der Nähe von brennbaren Flüssi- erhöhen das Risiko eines elek- gkeiten, Gasen oder Staub.
  • Página 45 rutschfeste Sicherheitsschuhe, handen sind, stellen Sie sicher, Schutzhelm oder Gehörschutz, dass diese angeschlossen sind die unter geeigneten Bedingun- und ordnungsgemäß verwendet gen verwendet werden, verrin- werden. Die Verwendung einer gern Verletzungen. Staubabsaugung kann staubbe- c) Verhindern Sie ein unbeabsi- dingte Gefahren verringern. chtigtes Starten.
  • Página 46 Inbetriebnahme des Elektrowerk- Griffflächen ermöglichen keine zeugs. sichere Handhabung und Kon- d) Bewahren Sie ungenutzte trolle des Werkzeugs in unerwar- Elektrowerkzeuge außerhalb der teten Situationen. Reichweite von Kindern auf und 5) Verwendung und Pflege von lassen Sie Personen, die mit dem Akkuwerkzeugen Elektrowerkzeug oder dieser An- a) Laden Sie nur mit dem vom...
  • Página 47 a) Lassen Sie Ihr Elektrowerk- und einen Gehörschutz. Weitere zeug von einem qualifizierten Schutzausrüstung für Kopf, Hän- Reparateur warten, der nur iden- de, Beine und Füße wird empfo- tische Ersatzteile verwendet. Da- hlen. Angemessene Schutzklei- durch wird sichergestellt, dass dung verringert Verletzungen die Sicherheit des Elektrowerk- durch umherfliegende Teile oder zeugs aufrechterhalten wird.
  • Página 48 säge immer die Abdeckung der Verletzungen des Bedieners oder Führungsschiene an. Durch die umstehender Personen führen. richtige Handhabung der Ketten- säge wird die Wahrscheinlichkeit Ursachen und Vermeidung von eines versehentlichen Kontakts Rückschlag durch den Bediener: mit der sich bewegenden Säge- Ein Rückschlag kann auftreten, kette verringert.
  • Página 49 men und Finger die Griffe der während Ihrer Arbeit. Kettensäge umschließen, und • Unerfahrenen Anwendern wird positionieren Sie Ihren Körper empfohlen, sich von einem er- und Arm so, dass Sie den Rück- fahrenen Bediener in den Ge- stoßkräften widerstehen können. brauch der Kettensäge und der Die Rückstoßkräfte können vom Schutzausrüstung einweisen zu...
  • Página 50 der Schalter auf “Aus” steht, be- • Lagern und verwenden Sie die vor Sie den Akku einlegen. Das Batterie nur in einem Tempera- Einsetzen des Akkus in Maschi- turbereich zwischen -20 °C und nen, bei denen der Schalter ein- 50 °C. Lassen Sie die Batterie geschaltet ist, kann zu Unfällen zum Beispiel nicht im Sommer führen.
  • Página 51 werden. brations- und geräuscharme • Das Netzkabel ist nicht aus- Betriebsarten und tragen Sie per- tauschbar. Wenn das Kabel bes- sönliche Schutzausrüstung. chädigt ist, sollte das Gerät vers- Berücksichtigen Sie die folgen- chrottet werden. den Punkte, um die Risiken der •...
  • Página 52 warm halten. Auch wenn Sie dieses Produkt • Zu den Symptomen von HAVS in Übereinstimmung mit allen gehört eine beliebige Kombi- Sicherheitsanforderungen nation der folgenden Punkte: treiben, bleiben mögliche Ver- Kribbeln und Taubheitsgefühl in letzungsgefahren und Schäden den Fingern; Unfähigkeit, Dinge bestehen.
  • Página 53 Implantate stören! Um nur, wenn die Sperrtaste (5) zusammen mit der EIN/AUS-Taste gedrückt wird. das Risiko von schweren oder 5. Um den Rotorazer® Mini Chainsaw auszus- tödlichen Verletzungen zu verrin- chalten, lassen Sie den EIN/AUS-Schalter los. gern, empfehlen wir Personen - Greifen Sie niemals über den Spaltkeil oder...
  • Página 54 - Wenn die Säge ein rasselndes Geräusch macht, 9. Verwenden Sie einen Öler, um die Sägekette muss die Kette geschmiert werden. und das Kettenrad zu ölen. Ziehen Sie die Säge- - Die Verwendung der Kettensäge ohne Sch- kette mit der Ketteneinstellschraube leicht an. mierung der Kette mit Kettenöl führt zu Schäden Verwenden Sie zum Anziehen der Schraube den an der Sägekette und der Führungsschiene.
  • Página 55 gründlich. Tauschen Sie die Führungsschiene Containers, der durchgestrichen ist, bedeutet, aus, wenn die Führungsnut beschädigt oder dass Sie sich über die geltenden Bestimmungen abgenutzt ist und die Sägekette zu viel seitlichen zur örtlichen Entsorgung dieser Art von Produkten Spielraum hat. informieren müssen.
  • Página 56 INDICE: 1. Avvertenze Attenzione / Avvertenza. 2. Il set comprende 3. Come si usa 4. Pulizia e manutenzione AVVERTENZA - Per ri- 5. Garanzia di qualità durre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere le INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il prodotto della nostra istruzioni per l’uso! azienda.
  • Página 57 Contraccolpo! Il con- tatto con la punta può Apparecchiature di clas- provocare un movi- se II (caricabatterie) mento improvviso de- lla barra di guida verso Gli utensili elettrici non l’alto e all’indietro che più utilizzabili e i pacchi può causare gravi le- batteria/batterie difettosi sioni all’utente.
  • Página 58 i fumi. residua (RCD). L’uso di un RCD c) Tenere lontani i bambini e gli riduce il rischio di scosse elettri- astanti mentre si utilizza un elet- che. troutensile. Le distrazioni posso- 3) Sicurezza personale no far perdere il controllo. a) Rimanere vigili, fare atten- 2) Sicurezza elettrica zione a ciò...
  • Página 59 consente di controllare meglio l’elettroutensile. Queste misure l’elettroutensile in situazioni im- di sicurezza preventive riducono previste. il rischio di avviamento acciden- f) Vestirsi in modo adeguato. Non tale dell’elettroutensile. indossare abiti larghi o gioielli. d) Conservare gli utensili elet- Tenere capelli, indumenti e guan- trici inattivi fuori dalla portata ti lontani dalle parti in movimen- dei bambini e non permettere...
  • Página 60 non consentono di maneggiare e lle motoseghe (IEC 60745-2- controllare l’utensile in modo si- 13:2006+A1:2009) curo in situazioni impreviste. • Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla catena della moto- 5) Uso e cura della batteria sega quando questa è in funzio- a) Ricaricare solo con il carica- ne.
  • Página 61 un albero. L’uso di una motose- grasso. Le impugnature unte e ga su un albero può provocare grasse sono scivolose e causano lesioni personali. la perdita di controllo. • Mantenere sempre una posizio- • Tagliare solo il legno. Non uti- ne corretta e utilizzare la motose- lizzare la motosega per scopi di- ga solo quando si è...
  • Página 62 te indietro verso l’operatore. e la manutenzione della catena Entrambe le reazioni possono della motosega. Una riduzione causare la perdita di controllo dell’altezza del profondimetro della motosega, con conseguenti può causare un aumento del gravi lesioni personali. Non affi- contraccolpo. datevi esclusivamente ai disposi- tivi di sicurezza incorporati nella Ulteriori avvertenze di sicurezza...
  • Página 63 superiore ai 16 anni e sotto sor- dotto e/o famiglia di prodotti. veglianza, non possono utilizzare Questa misura protegge la batte- la motosega. Lo stesso vale per ria da pericolosi sovraccarichi. le persone che non sanno o non • La batteria può essere danne- sanno sufficientemente come ggiata da oggetti appuntiti come maneggiare la motosega.
  • Página 64 dell’apparecchio in modo sicu- Per ridurre l’impatto delle emis- ro e che comprendano i pericoli sioni di rumore e vibrazioni, limi- connessi. I bambini non devono tare il tempo di funzionamento, giocare con l’apparecchio. La pu- utilizzare modalità operative a lizia e la manutenzione da parte bassa vibrazione e a bassa rumo- dell’utente non devono essere...
  • Página 65 sare sempre guanti protettivi e chi potenziali di lesioni e danni. tenere le mani al caldo. La struttura e il design di questo • I sintomi dell’HAVS compren- prodotto possono comportare i dono una qualsiasi combinazione seguenti pericoli: dei seguenti: formicolio e intorpi- 1.
  • Página 66 5. Per spegnere il Rotorazer® Mini Chainsaw, ridurre il rischio di lesioni gravi rilasciare l’interruttore ON/OFF. o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di - Non toccare mai il coltello a lama mobile o sotto la piastra di base. C’è il rischio di lesioni! consultare il proprio medico e il - Non tagliare se la catena della sega è...
  • Página 67 pettare il senso di marcia! ma di ogni utilizzo. a. Rimuovere la batteria. 1. Svitare la vite di testa in senso antiorario per b. Allentare leggermente la vite di testa per allenta- rimuovere il coperchio del pignone. Ruotare la re il coperchio del pignone. manopola sul coperchio della guida per allineare il c.
  • Página 68 - Non lasciare che liquidi di alcun tipo entrino nella motosega. - Controllare di tanto in tanto che tutte le viti siano ben fissate. - Conservare la motosega e gli accessori al chiu- so, in un luogo asciutto e protetto da polvere, spor- cizia e temperature estreme.
  • Página 69 ÍNDICE: 1. Avisos Cuidado / 2. O conjunto inclui Advertência. 3. Como utilizar 4. Limpeza e manutenção 5. Garantia de qualidade AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o produto da nossa o utilizador deve ler o empresa.
  • Página 70 Reencaminhar! O contac- Travão de corrente (o to com a ponta pode fazer símbolo mostra a com que a barra-guia se posição em que o tra- mova subitamente para vão é libertado) cima e para trás, o que Equipamento de clas- pode causar lesões gra- se II (Carregador) ves ao utilizador.
  • Página 71 pa e bem iluminada. Áreas des- do calor, óleo, arestas afiadas ou ordenadas ou escuras convidam peças móveis. Os cabos danifi- a acidentes. cados ou enredados aumentam b) Não accionar ferramentas o risco de choque eléctrico. eléctricas em atmosferas explo- e) Ao operar uma ferramenta sivas, tais como na presença de eléctrica ao ar livre, utilizar um...
  • Página 72 tes de ligar à fonte de energia e/ 4) Uso e cuidado das ferramen- ou bateria, pegar ou transportar tas eléctricas a ferramenta. Transportar ferra- a) Não forçar a ferramenta eléc- mentas eléctricas com o dedo trica. Utilize a ferramenta eléctri- no interruptor ou energizar ferra- ca correcta para a sua aplicação.
  • Página 73 tos acidentes são causados por cêndio. ferramentas eléctricas com ma- c) Quando o conjunto de bate- nutenção deficiente. rias não estiver a ser utilizado, f) Manter as ferramentas de corte mantê-lo afastado de outros ob- afiadas e limpas. As ferramentas jectos metálicos, como clipes de de corte com arestas cortantes papel, moedas, chaves, pregos,...
  • Página 74 to das motosserras pode causar causar uma perda de equilíbrio emaranhamento do seu vestuário ou controlo da motosserra. ou corpo com a corrente da mo- • Ao cortar um membro que es- tosserra. teja sob tensão, estar alerta para • Segure sempre na motosserra o retorno da mola.
  • Página 75 rações diferentes das pretendi- dentes ou ferimentos. das pode resultar numa situação A devolução é o resultado de perigosa. utilização indevida da ferramen- • Não tente cair uma árvore até ta e/ou de procedimentos ou ter uma compreensão dos riscos condições de funcionamento e de como evitá-los.
  • Página 76 máquina sem vigilância durante • Esperar até que a corrente ten- qualquer período. ha parado completamente antes • Verificar a integralidade, mon- de a colocar no chão. tagem e ajuste da motosserra (ver detalhes abaixo) antes de Avisos de segurança do pack de começar a trabalhar.
  • Página 77 curto-circuito interno e a bateria placed. If the cord is damaged pode queimar, fumar, explodir the appliance should be scrap- ou sobreaquecer. ped. • Não provocar um curto-circui- • Only charge the Lithium-Ion to na bateria. Existe o perigo de battery pack with a capacity of explosão.
  • Página 78 como previsto pela sua conce- Procure aconselhamento médico pção e por estas instruções. imediatamente se tais sintomas 2. Assegurar que o produto está forem sentidos. em bom estado e bem conserva- Emergência 3. Utilizar os acessórios correc- Familiarize-se com a utilização tos para o produto e assegurar deste produto por meio deste que estão em boas condições.
  • Página 79 (5) for premi- mas circunstâncias, interferir do juntamente com o botão ON/OFF. com implantes médicos activos 5. Para desligar o Rotorazer® Mini Chainsaw, ou passivos! Para reduzir o ris- soltar o botão ON/OFF. co de lesões graves ou mortais, - Nunca alcançar por cima da faca de rebitar ou...
  • Página 80 atirar a motosserra para fora de controlo. 3. Quando o botão é rodado, a corrente será - Ter extremo cuidado ao cortar pincel e mudas. puxada para baixo e desapertada continuamente. O material esguio pode apanhar a corrente da Quando a corrente é desapertada, ela pode rebo- motosserra e ser chicoteado na sua direcção ou binar rapidamente.
  • Página 81 d. Apertar o parafuso de cabeça para fixar a co- NÃO utilizar lixívia ou substâncias corrosivas no bertura da roda dentada. produto. NÃO armazenar o produto num local húmido. Afiar a motosserra Certifique-se de que o produto é mantido afasta- - Os dentes da serra devem ser afiados se a do de todas as fontes de fogo e calor.
  • Página 82 INDEX: 1. Waarschuwingen Let op / Waarschuwing. 2. De set omvat 3. Hoe te gebruiken 4. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING - Om 5. Kwaliteitsgarantie het risico op letsel te INLEIDING verminderen, moet de Bedankt voor uw aankoop van het product gebruiker de gebruik- van ons bedrijf.
  • Página 83 Terugslag! Door contact Apparatuur van klasse met de tip kan het zaag- II (lader) blad plotseling omhoog en naar achteren bewe- Niet langer bruikbaar gen, wat ernstig letsel elektrisch gereedschap bij de gebruiker kan ve- en defecte of gebruikte roorzaken. accu’s/ batterijen moeten apart worden...
  • Página 84 gassen of stof. Elektrisch ge- bruik dan een verlengsnoer dat reedschap veroorzaakt vonken geschikt is voor gebruik buiten- die stof of dampen kunnen doen shuis. Het gebruik van een snoer ontbranden. dat geschikt is voor gebruik bui- c) Houd kinderen en omstan- tenshuis vermindert het risico ders uit de buurt wanneer u van elektrische schokken.
  • Página 85 ger op de schakelaar of het on- elektrische gereedschap voor uw der stroom zetten van elektrisch toepassing. Het juiste elektrische gereedschap met de schakelaar apparaat zal het werk beter en aan nodigt uit tot ongevallen. veiliger doen op de snelheid wa- d) Verwijder elke stelsleutel of arvoor het is ontworpen.
  • Página 86 trisch gereedschap. sleutels, spijkers, schroeven of f) Houd snijgereedschap scherp andere kleine metalen voorwer- en schoon. Goed onderhouden pen, die een verbinding kunnen snijgereedschap met scherpe maken tussen de ene en de an- snijkanten zal minder snel vast- dere pool. Het kortsluiten van de lopen en is gemakkelijker onder accupolen kan brandwonden of controle te houden.
  • Página 87 voorste handgreep vasthouden. zaag uit de hand lopen. Als u de motorzaag omgekeerd • Wees uiterst voorzichtig bij vasthoudt, verhoogt u het risico het zagen van struiken en jonge op persoonlijk letsel en mag u dit boompjes. Het slanke materiaal nooit doen.
  • Página 88 Bij het vellen van een boom kun- edschap en/of verkeerde bedie- nen de bediener of omstanders ningsprocedures of -omstandig- ernstig letsel oplopen. heden en kan worden vermeden • Deze motorzaag is niet bedoeld door de juiste voorzorgsmaatre- voor het vellen van bomen. Ge- gelen te nemen zoals hieronder bruik van de motorzaag voor beschreven:...
  • Página 89 achterlaat. • Wacht tot de ketting volledig tot • De volledigheid, montage en stilstand is gekomen voordat u instelling van de motorzaag con- hem neerlegt. troleren (zie details hieronder) al- vorens met het werk te beginnen. Veiligheidswaarschuwingen voor De controle regelmatig herhalen accu’s tijdens het werk.
  • Página 90 • Sluit de batterij niet kort. Er chadigd is, moet het apparaat bestaat explosiegevaar. worden weggegooid. • Bewaar en gebruik de accu • Laad alleen de Lithium-Ion accu alleen binnen een temperatuur- met een capaciteit van 5,2/1,5Ah bereik tussen -20 °C en 50 °C. (Battery Power-X-Change 5,2/ Laat de accu bijvoorbeeld niet in Batterij Power-X-Change 1,5) op...
  • Página 91 en deze instructies. Noodgeval 2. Zorg ervoor dat het product Maak uzelf vertrouwd met het in goede staat verkeert en goed gebruik van dit product aan de wordt onderhouden. hand van deze handleiding. Leer 3. Gebruik juiste de veiligheidsvoorschriften uit hulpstukken voor het product het hoofd en volg ze nauwkeurig en zorg ervoor dat deze in goede...
  • Página 92 AAN/UIT-knop wordt ingedrukt. letsel te verminderen, raden wij 5. Om de Rotorazer® Mini Chainsaw uit te personen met medische implan- schakelen, laat u de AAN/UIT-knop los. taten aan hun arts en de fabrikant...
  • Página 93 - Wanneer de zaagketting loopt, eerst de bo- aien (Afbeelding C). demplaat op het oppervlak van het werkstuk 5. Gebruik sleutel leggen en de zaag uit zichzelf laten zagen. inbusschroeven op het geleideplaatdek- Alleen lichte druk op de zaag uitoefenen. De sel los te draaien en te verwijderen en de snelheid van de ketting mag niet inbusschroeven aan te draaien (Afbeelding...
  • Página 94 Slijp de kettingzaag - De zaagtanden moeten worden geslepen Gebruik GEEN bleekmiddel of bijtende sto- als het zaagsel poederachtig wordt, als voor ffen op het product. de snede extra kracht nodig is, als een rechte Bewaar het product NIET op een vochtige snede niet meer mogelijk is of als de trillingen plaats.
  • Página 96 PO Box 202, Spit Junction NSW 2088, Australia Best Direct (International) Benelux B.V. 3871 KM - NL www.best-direct.nl Made in China/ Fabricado en China/ Fabriqué en Chine/ Hergestellt in China/ Prodotto in Cina/ Fabricado na China...