Wema PUMP SWITCH-12V Manual De Instrucciones página 2

FIXING INSTRUCTION
Pump Switch
1. Description:
When the level rises to the top of the Pump Switch (80 mm from bottom), it will
automatically start the pump, and keep the pump running until level is ca. 20 mm
from bottom of the Pump Switch. Then the pump stops.
The Manual Switch is used for running the pump manually. The pump will run as
long as the Manual Switch is on.
2. Installation:
a.
Follow Fig.1, choose proper position to fix the clip with screws. The bottom
of the Pump Switch and the suction on the pump shall be on level.
b.
Insert the Pump Switch into the clip to the position of 2/3 body length, and
then fasten screw to fix Pump Switch, Fig.3.
c.
Assemble the cables according to Fig.1.
d.
Troubleshooting: If the pump is a little lower than the rock bottom of the
Pump Switch, loosen the screw to adjust the relative position between the
Pump Switch and the pump. Check that the pump starts automatically at
required level.
3. Maintenance:
Clean the dirt periodically to avoid invalid automatic launch. After uninstalling the
Pump Switch, hold the circlip and pull the protection pipe out and clean (see
fig.4).
Commutateur automatique de Pompe
1.
Description:
La pompe démarre automatiquement dés que le niveau de liquide atteint le
haut du commutateur de la Pompe (80 mm de la base), et fonctionnera
jusqu'à ce que le niveau descende à cnv. 20 mm de la base du commutateur.
L'interrupteur manuel permet d'utiliser la pompe manuellement. Dans ce
cas, la pompe fonctionne tant que l'interrupteur manuel est activé.
2.
Installation:
a.
Voir Fig.1, Choisir la bonne position pour fixer, par vis, la griffe de
fixation. Le bas du commutateur de pompe, et la position de
l'aspiration de la pompe doivent être au même niveau.
b.
Monter le commutateur sur la griffe de fixation au 2/3 de la longueur
de son corps, et fixer celui-ci en resserrant la griffe, via sa vis de
réglage, Fig.3.
c.
Connecter les câbles suivant la Fig.1
d.
Dépannage: Lorsque la pompe se trouve placée en dessous de la base
du corps du commutateur, dévisser légèrement la vis de réglage de la
griffe et ajuster le commutateur relativement à la pompe. Vérifier que
la pompe démarre automatiquement au niveau demandé.
3.
Entretien:
Nettoyer périodiquement les impuretés accumulées, pour éviter démarrages
intempestifs. Après avoir désinstaller le commutateur de pompe, retirer le
tube de protection en maintenant le circlip et nettoyer(voir fig.4).
Pumpebryter
1. Beskrivelse:
Når nivået stiger til toppen av Pumpebryteren (80 mm fra bunn), vil den
automatisk starte pumpen, og holde pumpen gående til nivået er ca. 20 mm fra
bunnen av Pumpebryteren. Da stopper pumpen.
Den manuelle bryteren brukes til å kjøre pumpen manuelt. Pumpen vil gå så lenge
den manuelle bryteren er på.
2. Montering:
a.
Se Fig.1, velg rett plassering til å feste klipsen med skruer. Bunnen av
Pumpebryteren og sugeinntaket til pumpen skal være på samme høyde..
b.
Før Pumpebryteren inn i klipsen med 2/3 av høyden og fest med skruen, se
Fig.3.
c.
Koble til kablene iflg Fig.1.
d.
Feilsøking: Hvis pumpen er litt lavere enn bunnen av Pumpebryteren kan
skruen løsnes for å justere høydeforskjellen, se pkt.2.a. Sjekk at pumpen
starter automatisk ved ønsket nivå.
3. Vedlikehold:
Rengjør Pumpebryteren regelmessig. Beskyttelsesrøret kan trekkes av for å
rengjøre innvending, se Fig.4.
www.wema.no
PUMP SWITCH 12V/15A , 24V/15A
English
French
Norsk
Phone:
+47 55603710
Fax:
Pumpenschalter
1. Beschreibung:
Wenn das Füllstandsniveau den Pumpenschalter oben erreicht hat (80 mm über
dem Boden), wird dieser sich automatisch einschalten und laufen, bis der Stand
auf ca. 20 mm gesunken ist. Die Pumpe hört dann auf zu arbeiten.
Der manuelle Schalter wird für die Bedienung der Pumpe von Hand benutzt. Die
Pumpe wird so lange laufen, bis der manuelle Schalter ausgeschaltet wird.
2. Montage:
a.
Abb. 1 befolgen, die richtige Stellung für die Befestigung des Clips mit
Hilfe der Schrauben wählen. Der Boden des Pumpenschalters und die
Ansaugung sollten sich auf gleicher Höhe befinden.
b.
Den Pumpenschalter in den Clip auf 2/3 Höhe einsetzen und
festschrauben, Abb. 3.
c.
Die Kabel gemäß Abb. 1 anbringen.
d.
Funktionsstörung: Wenn die Pumpe sich unterhalb des Bodens des
Pumpenschalters befindet, die Schraube lockern und die Position des
Pumpenschalters im Verhältnis zur Pumpe justieren. Überprüfen, ob die
Pumpe sich automatisch bei dem oben angegebenen Füllstand einschaltet.
3. Wartung:
Den Schalter regelmäßig reinigen, um seine Funktion zu gewährleisten. Nach
der Demontage des Pumpenschalters die Schutzröhre entfernen und reinigen
(Abb. 4).
Sistema automatico de achique
1. Descripcion
Cuando el nivel alcanze la altura indicada en el sensor ( 80 mm desde el suelo)
La bomba arrancara automáticamente y se mantendra funcionando hasta que el
nivel baje hasta ca. 20 mm en el sensor. Entonces la bomba parara..
La conexión manual puede ser utilizada para conectar manualmente si fuera
requerida. La bomba trabajaria el tiempo necesario, mientras se mantuviera
conectada esta opcion.
2. Instalacion
a Mira Fig 1. Elija la posición correcta de la pieza fijadora o "Clip" del sensor
y atornille esta. La parte baja del sensor y la aspitacion de la bomba, deben
estar al mismo nivel indicado.
b Coloque el sensor dentro de la pieza fijadora y situe el sensor a la altura
indicada,2/3 de la altura del sensor. Atornille a continuación el sensor. Fig 3
c Conecte los cables de acuerdo plano Fig 1
d
Cuando la bomba esta un poco mas bajo que el sensor puede haber
problemas de tiro. Desatornille y vuelva a ajustar la posición entre ambos.
Luego compruebe que la bomba funciona correctamente al nivel requerido.
3. Mantenimiento.
Limpie la suciedad del sensor periódicamente, para evitar fallos.
Después de desconectar el sensor, tire de la cabeza de este, sujetando la pieza
fijadora y limpielo. Fig 4
水泵开关
1.原理描述
当液面上升到水泵开关顶部(离底部 80MM) ,会自动触发水泵,并且保持
水泵持续工作,直到液面离水泵开关底部只有 20MM 左右时。水泵才会停
止工作。
手动开关是用来手动开启水泵的,只要接通手动开关,水泵就会一直工作。
安装说明
1.
a、按照 Fig 2,选择适当位置用螺丝固定好夹子,水泵开关底部和水泵
应该在同一高度。
b、 将水泵开关 2/3 的位置装入夹子里,并用螺丝锁紧夹子,直到水泵开关
可以固定在夹子为止.如 Fig.3 所示
c、按照 Fig.1 所示连接好电线.
d、调试:松开夹子上的螺丝,调节水泵开关与水泵之间的相对位置,以
水泵稍低于水泵开关最底点为宜。并检查当液面达到一定高度时水泵
会自动工作。
3. 维护: 定时清洗沉积在不锈钢筒内外的污垢,以防止污垢沉积过多而导
致水泵开关自动触发失效,清洗时将水泵开关卸下后用手捏紧其底部的卡
簧,并用力将套筒拉出。
+47 55603767
E-mail:
German
Spanish
中文
ISSUE: 02
loading

Este manual también es adecuado para:

Pump switch-24v