Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para DIZO Watch 2

  • Página 12 Safety Instructions 1. If you currently have any preexisting physical diseases, and using this product may have an impact on this disease, please consult your doctor first; 2. Do not check the display information when driving, being distracted or in other potentially dangerous situations;...
  • Página 13 Hereby, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., declares that this device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.dizo.net/global/eu-compliance. RF exposure information: The EIRP power of the device at maximal case is below the exempt condition, 20mW specified in EN62479: 2010.
  • Página 14 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 15 Important Note: Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Página 20 Paarungs-Modus aufrufen Drücke die Power-Taste an der Seite und halte sie gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
  • Página 21 DIZO APP herunterladen Suche die “DIZO APP” im Google Play Store (Android) oder App Store (iOS), oder scanne den QR-Code hier, um die “DIZO APP” herunterzuladen.
  • Página 22 Einrichten und Paaren Klicken "Gerät verbinden" in der DIZO APP, um ein Gerät hinzuzufügen: 1. Scanne den QR-Code auf dem Bildschirm der Uhr; 2. Suche die Bluetooth-Uhr zum Paaren.
  • Página 23 Auf dem Start-Bildschirm der Uhr Wische nach unten, um die Informationsliste anzuzeigen Wische nach oben, um das Menüdesign aufzurufen Wische nach links, um Schritte/Herzfrequenz/Schlaf… anzuzeigen Wische nach rechts, um die Kurzbefehle anzuzeigen Ausschalten der Uhr Drücke die Power-Taste 3 Sek. lang zum Ausschalten.
  • Página 24 Power-Taste jeweils einmal drücken den Bildschirm der Uhr aufwecken Mehr Fitnessdaten Schritte/Entfernung/Kalorien anzeigen Information des Handy mit der Uhr synchronisieren Gesundheitskontrolle: Herzfrequenz/Blutsauerst- off/Schlaf Wählschalter, individuelle Wählscheibe Nach Anbinden des Handys die Lieblingsmusik abspielen...
  • Página 25 Aufladen Um die Uhr aufzuladen, verbinde sie mit dem Ladekabel und lege sie flach hin. Achte dabei bitte darauf, dass die beiden Metalllöcher auf der Rückseite der Uhr mit den Metallspitzen des Ladekopfes ausgerichtet sind.
  • Página 26 Armbänder wechseln Schiebe den Federstift und halte ihn in der Position, um ein Band von der Uhr zu entfernen oder an der Uhr anzubringen.
  • Página 27 Parameter PackungsInhalt Modell: DW2118 DIZO Watch 2 Schutzart: 5ATM Ladekabel Eingangsleistung: 5V 0.5A Bedienungsanleitung Sensor: 3-Achsen G-Sensor Batteriekapazität: 260mAh Rechtliche Informationen Sync-Modus: Bluetooth Auflösung: 240 x 280 Pixels Um rechtliche Informationen einzusehen, gehe Anzeige: 1,69 Zoll TFT bitte auf der Uhr zu Betriebstemperatur: 0°C - 45°C...
  • Página 28 Dokumentation & Hilfe Für weitere Informationen bitte scanne den QR-Code hier. Für häufig gestellte Fragen besuche die DIZO APP.
  • Página 29 Hinweis Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung: 1. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Normalerweise sind einige Funktionen in den einzelnen Software-Versionen abweichend. 2. Das Produkt sollte vor dem Gebrauch mehr als 2 Stunden lang aufgeladen werden, vermeiden Sie jedoch ein längeres Aufladen in einer unbeaufsichtigten Umgebung.
  • Página 30 Sicherheitshinweise 1. Wenn Sie derzeit physische Erkrankung haben, auf die die Benutzung des Produkts mögliche Auswirkung haben kann, konsultieren Sie zuerst Ihren Arzt; 2. Lesen Sie nicht die Bildschirm-Info, wenn Sie fahren oder in anderen potentiellen Gefahrsituationen sind; 3. Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder oder Haustiere nicht damit spielen. Kleine Produktteile können Erstickungsgefahr verursachen;...
  • Página 31 Hiermit erklärt Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.dizo.net/global/eu-compliance. Information über die HF-Emission: Die EIRP-Leistung des Geräts im Maximalfall liegt unterhalb der in EN62479:2010 festgelegten Ausnahmesituation von 20mW.
  • Página 32 FCC-Erklärung Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den Verantwortlichen für die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
  • Página 33 Wichtiger Hinweis: Erklärung zur Strahlenbelastung Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 0 cm zwischen dem Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
  • Página 34 2. Die Garantiekarte und der Kaufbeleg sollten vom Benutzer ordnungsgemäß aufbewahrt werden und werden bei Verlust nicht ersetzt. 3. Wenn das Produkt aufgrund nicht menschlicher Faktoren ausfällt, kann der Benutzer die Garantiekarte und den Kaufbeleg dem DIZO-Kundenservicecenter zur kostenlosen Instandsetzung während der Garantiezeit vorlegen.
  • Página 35 5. Schäden durch höhere Gewalt wie Überschwemmung, Erdbeben, Blitze usw. 6. Fehlen der Garantiekarte und Rechnung, oder Garantiekarte stimmt mit der Rechnungsinformation nicht überein. 7. Natürliche Abnutzung des Produkts. 8. Sonstige Fehler und Schäden, die nicht durch die Qualität des Produkts selbst verursacht worden sind. www.dizo.net/global...
  • Página 36 Garantiekarte (Kontrollabschnitt) Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für die Verwendung unseren Produkts. Bitte lesen Sie die Garantiekarte nach dem Kauf des Produkts durch und bewahren sie sorgfältig auf, damit wir Ihnen besseren Service bieten können. Benutzerinformation Verkaufsinformation Benutzername: Kaufdatum: Telefonnummer: Rechnungs-Nr.: Adresse:...
  • Página 37 Garantiekarte (Kundenkopie) Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für die Verwendung unseren Produkts. Bitte lesen Sie die Garantiekarte nach dem Kauf des Produkts durch und bewahren sie sorgfältig auf, damit wir Ihnen besseren Service bieten können. Benutzerinformation Verkaufsinformation Benutzername: Kaufdatum: Telefonnummer: Rechnungs-Nr.: Adresse:...
  • Página 38 Entrare nella modalità di abbinamento Tenere premuto il tasto di accensione a lato per accendere.
  • Página 39 Scaricare la APP DIZO Cercare la APP DIZO nel Google Play Store (Android) o nello App Store (iOS), o scansionare il codice QR per scaricare la APP DIZO.
  • Página 40 Configurare ed abbinare Cliccare su “Connetti Dispositivo” nella APP DIZO per aggiungere un dispositivo: 1. Scansionare il codice QR sullo schermo dell’orologio; 2. Cercare il Bluetooth dell’orologio per abbinare.
  • Página 41 Sullo schermo principale Scorrere vero il basso per entrare nell’interfaccia della lista delle informazioni. Scorrere verso l’alto per entrare nello stile del menu Scorrere verso sinistra per entrare nei passi, sonno, frequenza cardiaca,... Scorrere verso destra per entrare nell’interfaccia di scelta rapida Spegnimento Pressione lunga per 3 secondi per spegnere...
  • Página 42 Pressione singola Attivare l’orologio Altro I dati sugli esercizi possono mostrare i passi, distanza, calorie Le informazioni del telefono saranno sincronizzate con l’orologio Controllo della salute: frequenza cardiaca, ossigeno nel sangue, sonno Tasto quadrante, quadrante personalizzato Dopo aver connesso il telefono, riproduci la tua musica preferita...
  • Página 43 Caricare Per caricare l’orologio, posizionare l’orologio in piano e assicurasi che i due fori di metallo sulla parte posteriore siano allineati con la punta di metallo della testina di carica.
  • Página 44 Sostituire i cinturini Far scorrere il perno a molla e trattenerlo per rimuovere un cinturino dall’orologio o porre un nuovo cinturino all’orologio.
  • Página 45 Parametri Contenuti Modello: DW2118 DIZO Watch 2 Livello di protezione in ingresso: 5ATM Cavo di Carica Valore nominale in ingresso: 5V 0.5A Manuale d’Uso Sensore: 3 Axis G-sensore Capacità della batteria: 260mAh Informazioni Normative Modalità di sincronizzazione: Bluetooth Risoluzione: 240*280 pixel Per vedere le informazioni normative, andare Schermo: 1.69 pollici TFT...
  • Página 46 Documentazione & Aiuto Hai bisogno di aiuto o di maggiori informazioni? Scansiona il codice QR. Puoi anche visitare la APP DIZO per le Domande Frequenti.
  • Página 47 Nota Leggere le istruzioni prima dell’uso: 1. L’azienda si riserva il diritto di modificare il contenuto di questo avviso senza preavviso. In normali circostanze, alcune funzioni sono differenti in versioni di software specifici. 2. Il prodotto dovrebbe essere caricato per più di 2 ore prima dell’uso, ma evitare una carica prolungata senza che vi sia una supervisione da parte dell’utente.
  • Página 48 Istruzioni di Sicurezza 1. Se hai attualmente una qualsiasi malattia fisica preesistente e l’uso di questo prodotto potrebbe avere un impatto su questa malattia, consulta prima un medico. 2. Non controllare le informazioni sul display durante la guida, quando si è distratti o in altre situazioni potenzialmente pericolose.
  • Página 49 Con la presente, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., dichiara che questo dispositivo è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione UE in merito alla conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.dizo.net/global/eu-compliance. Informazioni esposizione RF: la potenza EIRP di questo dispositivo al caso massimo è al di sotto della condizione di esenzione, 20 mW specificata nel EN62479:2010.
  • Página 50 Dichiarazione FCC Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento é soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve tollerare le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.
  • Página 51 Nota Importante Dichiarazione di Esposizione alle Radiazioni Questa apparecchiatura è conforme con i limiti di esposizione alle radiazioni FCC per un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura dovrebbe essere installata e fatta funzionare con una distanza minima di 0 cm tra il radiatore ed il tuo corpo. Questo trasmettitore non deve essere co-localizzato od operare assieme ad altra antenna o trasmettitore.
  • Página 52 3. Se il prodotto risulta guasto a causa di fattori non umani, l’utente può presentare il certificato di garanzie e la prova di acquisto al servizio clienti DIZO per la manutenzione gratuita entro il periodo di garanzia.
  • Página 53 6. Non è presente il certificato di garanzia, ricevuta o il certificato di garanzia non coincide con le informazioni della ricevuta. 7. Naturale usura del prodotto. 8. Altri non funzionamenti o danni che non sono causati dalla qualità del prodotto stesso. www.dizo.net/global...
  • Página 54 Certificato di Garanzia (Copia della Matrice) Gentile utente, grazie per utilizzare il prodotto della nostra azienda. Leggi e conserva con attenzione il certificato di garanzia dopo aver acquistato il prodotto, in questo modo potremo fornirti un miglior servizio. Informazioni Utente Informazioni di Vendita Nome dell’utente Data di Acquisto...
  • Página 55 Certificato di Garanzia (Copia per il Cliente) Gentile utente, grazie per utilizzare il prodotto della nostra azienda. Leggi e conserva con attenzione il certificato di garanzia dopo aver acquistato il prodotto, in questo modo potremo fornirti un miglior servizio. Informazioni Utente Informazioni di Vendita Nome dell’utente Data di Acquisto...
  • Página 56 Entrar en el modo de emparejamiento Mantén pulsado el botón de encendido del lateral para encenderlo.
  • Página 57 Descargar la App DIZO Buscar la App DIZO en Google Play Store (Android) o App Store (iOS), o escanea el Código QR para descargar la App DIZO.
  • Página 58 Configurar y emparejar Clic en “Conectar Dispositivo” en la APP DIZO para añadir el dispositivo. 1.Escanee el Código QR en la pantalla del Reloj: 2.Busque el Bluetooth del Reloj para emparejar.
  • Página 59 En la pantalla de inicio Deslice el dedo hacia abajo para entrar en la interfaz de la Lista de Información. Deslice el dedo hacia arriba para entrar en el Estilo de Menú Deslice el dedo hacia la izquierda para entrar en los Pasos, Frecuencia cardíaca y Sueño Deslice el dedo hacia la derecha para entrar en la interfaz de Accesos Directos.
  • Página 60 Pulsar una vez Activar el Reloj Más Los datos del ejercicio pueden ver los pasos, la distancia y las calorías La información del teléfono se sincronizará con el Reloj Control de la Salud: Ritmo cardíaco, oxígeno en sangre, sueño Interruptor de marcación, marcación personalizada Después de conectar el teléfono, reproduzca su música favorita.
  • Página 61 Carga Para cargar el Reloj, colóquelo en posición horizontal y asegúrese de que los dos orificios metálicos de la parte posterior estén alineados con la punta metálica del cabezal de carga.
  • Página 62 Cambiar las correas Deslice el pasador de resorte y sosténgalo para quitar una correa del Reloj o para colocar una correa .
  • Página 63 Parámetros Contenido Modelo : DW2118 DIZO Watch 2 Nivel de protección de entrada : 5ATM Cable de carga Capacidad de entrada : 5V 0.5A Manual de usuario Sensor : Sensor G de 3 ejes Capacidad de la batería : 260mAh Información Reglamentaria...
  • Página 64 Documentación y Ayuda ¿Necesita ayuda o más información? Escanee el Código QR. También puede visitar la APP DIZO para ver las preguntas más frecuentes.
  • Página 65 Nota Lea las instrucciones antes de su uso: 1.La empresa se reserva el derecho de modificar el contenido de este aviso sin previo aviso. De acuerdo con las circunstancias normales, algunas funciones son diferentes en versiones de Software específicas. 2.Se debe cargar durante más de 2 horas antes de su uso, pero evite una carga prolongada en un entorno sin personal.
  • Página 66 Instrucciones de Seguridad 1. Si actualmente tiene alguna enfermedad física preexistente, y el uso de este producto puede tener un impacto en esta enfermedad, entonces le sugerimos consultar a su médico primero; 2. No compruebe la información de la pantalla cuando conduzca, esté distraído o en otras situaciones potencialmente peligrosas;...
  • Página 67 Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.dizo.net/global/eu-compliance. Información sobre la exposición a RF: La potencia EIRP del dispositivo en el caso máximo está por debajo de la condición de exención, 20mW especificada en la Norma EN62479: 2010.
  • Página 68 Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 69 Nota importante: Declaración de exposición a la Radiación Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 0cm entre el radiador y su cuerpo.
  • Página 70 3. Si el producto falla debido a factores no humanos, el usuario puede presentar la tarjeta de garantía y el comprobante de compra al centro de Atención al Cliente de DIZO para recibir mantenimiento gratuito durante el período de garantía.
  • Página 71 6. Ausencia de tarjeta de garantía, factura o tarjeta de garantía que no coincida con la información de la factura. 7. El producto se desgasta de forma natural. 8. Otros fallos y daños que no sean causados por la calidad del propio producto. www.dizo.net/global...
  • Página 72 Tarjeta de Garantía (Copia del talón) Estimado usuario, gracias por utilizar el producto de nuestra empresa. Por favor, lea y guarde correctamente la tarjeta de garantía después de comprar el producto para que podamos ofrecerle un mejor servicio. Información del usuario Información de venta Nombre del usuario Fecha de compra...
  • Página 73 Tarjeta de Garantía (Copia del cliente) Estimado usuario, gracias por utilizar el producto de nuestra empresa. Por favor, lea y guarde correctamente la tarjeta de garantía después de comprar el producto para que podamos ofrecerle un mejor servicio. Información del usuario Información de venta Nombre del usuario Fecha de compra...
  • Página 74 Accéder au mode d'appairage Appuyez longtemps sur le bouton d'alimenta- tion situé sur le côté pour allumer la montre.
  • Página 75 Télécharger DIZO APP Recherchez DIZO APP dans Google Play Store (Androïde) ou APP Store (iOS), ou scannez le code QR suivant pour télécharger DIZO APP.
  • Página 76 Configuration et appairage Cliquez sur « Connecter un appareil » dans DIZO APP pour ajouter un appareil. 1. Scannez le code QR sur l’écran de la montre ; 2. Lancez une recherche de la connexion Bluetooth de la montre pour l'associer.
  • Página 77 Sur l'écran d'accueil de la montre Faites glisser vers le bas pour accéder à l'interface de la liste des informations Faites glisser vers le haut pour accéder aux types d’affichage du menu Faites glisser vers la gauche pour accéder aux fonctions suivantes : pas, sommeil et fréquence cardiaque.
  • Página 78: Autres Fonctionnalités

    Appuyez une fois Réactiver la montre Autres fonctionnalités Afficher les données d'entrainement : pas, distance, calories Les informations du téléphone sont synchronisées avec la montre. Surveillance de la santé : fréquence cardiaque, taux d'oxygène dans le sang, sommeil. Commutateur de cadran, cadran personnalisé Après avoir connecté...
  • Página 79 Charge Pour recharger la montre, placez-la à plat sur le chargeur et rassurez-vous que les deux embouts métalliques à l'arrière de la montre sont alignés avec les pointes métalliques du chargeur.
  • Página 80 Changement de bracelet Faites glisser la goupille à ressort et tenez-la pour retirer un bracelet de la montre ou pour rattacher un bracelet à la montre.
  • Página 81 Paramètres Contenu de l'emballage Modèle : DW2118 DIZO Watch 2 Niveau de protection de pénétration : 5ATM Câble de charge Tension d'entrée : 5V 0,5A Manuel d’utilisation Capteur : Capteur G à 3 axes Capacité de la batterie : 260mAh Informations réglementaires...
  • Página 82 Documentation et aide Si vous souhaitez obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires? veuillez scanner le code QR. Vous pouvez également visiter DIZO APP pour voir les questions les plus fréquemment posées.
  • Página 83 Remarque Merci de lire les instructions avant l'utilisation : 1. La société se réserve le droit de modifier le contenu de ce document sans préavis. Selon des circonstances normales, certaines fonctions sont différentes dans des versions spécifiques du logiciel. 2. La montre doit être en charge pendant au moins 2 heures avant utilisation, mais évitez toute charge prolongée dans un environnement non surveillé.
  • Página 84 Consignes de sécurité 1. Si vous avez une maladie physique préexistante et que l'utilisation de ce produit peut avoir un impact sur celle-ci, veuillez d'abord consulter votre médecin ; 2. Ne consultez pas les informations affichées lorsque vous êtes au volant, distrait ou dans d'autres situations potentiellement dangereuses ;...
  • Página 85 Directive d’équipements hertziens 2014/53/UE. La version intégrale de la déclaration de conformité de l'UE est accessible sur l'internet à l'adresse suivante : https://www.dizo.net/global/eu-compliance. Informations sur l'exposition aux RF : La puissance EIRP de l'appareil dans le cas maximal est inférieure à...
  • Página 86 Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçu, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
  • Página 87 Remarque importante Déclaration sur l'exposition aux irradiations: Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 0 centimètres entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas se trouver ou fonctionner à...
  • Página 88 3. Si le produit tombe en panne en raison de facteurs non humains, l'utilisateur peut présenter la carte de garantie et la preuve d'achat au centre de service client DIZO pour une maintenance gratuite pendant la période de garantie.
  • Página 89 6. L'absence de la carte de garantie, de la facture ou la présentation d'une carte de garantie qui ne correspond pas aux informations de la facture. 7. Le produit s'use naturellement. 8. Autres pannes et dommages qui ne sont pas causés par une défaillance de la qualité du produit lui-même. www.dizo.net/global...
  • Página 90 Carte de garantie (Souche) Cher utilisateur, merci pour avoir utilisé notre produit. Veuillez lire et bien conserver la carte de garantie après avoir acheté le produit afin que nous puissions vous fournir de meilleurs services. Informations sur l'utilisateur Informations relatives à la vente Nom de l'utilisateur Date d'achat Numéro de téléphone...
  • Página 91 Carte de garantie (Copie client) Cher utilisateur, merci pour avoir utilisé notre produit. Veuillez lire et bien conserver la carte de garantie après avoir acheté le produit afin que nous puissions vous fournir de meilleurs services. Informations sur l'utilisateur Informations relatives à la vente Nom de l'utilisateur Date d'achat Numéro de téléphone...
  • Página 92 ペアリングモードに入る サイドの電源ボタンを長押しして電源をオンにしま す。...
  • Página 93 DIZO Appをダウンロードする Google Playストア (Android) またはAppストア (iOS) で DIZO Appを検索するか、 またはQRコードをスキャンして DIZO Appをダウンロードします。...
  • Página 94 設定およびペアリング DIZO Appの 「デバイスを接続」 をタップしてデバイスを追 加します。 1. 時計画面でQRコードをスキャンします。 2. 時計のブルートゥースを検索してペアリングします。...
  • Página 95 ホーム画面 下にスワイプして情報リストインターフェースを表示します 上にスワイプしてメニュースタイルを表示します 左にスワイプして歩数、 心拍数、 睡眠を表示します 右にスワイプしてショートカッ トインターフェースを表示 します シャットダウン 3秒間長押ししてシャッ トダウンします...
  • Página 96 一回押す 時計を起動する 他にも 運動データによる歩数、 距離、 カロリーを表示します 電話の情報が時計と同期します 健康モニタリング : 心拍数、 血液酸素、 睡眠 ダイアルスイッチ、 カスタムダイアル 電話接続の後、 お気に入りの音楽を再生します...
  • Página 97 充電 時計を充電するには、 時計を水平に置き、 後側の2 つの金属穴が充電ヘッ ドの金属先端と合っている ことを確認します。...
  • Página 98 バンドの交換 スプリングピンをスライドさせて押さえながらバンド を時計から外し、 別のバンドを時計につけます。...
  • Página 99 パラメータ 梱包物 型番 : DW2118 DIZO Watch 2 充電ケーブル 保護等級 : 5ATM 入力定格 : 5V 取扱説明書 0.5A センサー : 3軸G-センサー 電池容量 : 260mAh 規制情報 同期モード : ブルートゥース 解像度 : 240*280ピクセル 規制情報を見るには、 設定−アバウト−規制情報を開 ディスプレイ : 1.69インチTFT いてください。 動作温度 : 0℃〜45℃ 動作周波数 : 2402MHz〜2480MHz...
  • Página 100 情報&ヘルプ ヘルプまたは詳細情報が必要でしょ うか?QRコードをスキャンし てください。 DIZO Appでもよくある質問を確認することができま す。...
  • Página 101 注意 ご使用前に説明をお読みください。 1. 当社は、 本文書を予告なく変更する権利を留保します。 通常の状況下において、 機能の中には、 特定のソフトウェア のバージョンによって異なる場合もあります。 2. 本製品は、 使用前に2時間以上充電する必要がありますが、 充電の際に長時間目を離さないようにしてください。 3. 必ず磁気充電ケーブルをブレスレッ トの充電ポートに取付けてください。 4. 入力電圧5V/1Aまたは5V/2Aの充電ヘッ ドを使用してください。 メーカー提供のオリジナル充電ケーブルを使用し てください。 5. 本製品を使用する前に、 携帯電話にログインアプリをダウンロードしてください。 これによってリストバンドタイム を使ってパーソナル情報を設定することができます。...
  • Página 102 安全性に関する説明 1. 身体的な既存疾病がある場合は、 本製品を使用することで疾病に影響がある可能性がありますので、 ま ずかかりつけの医師にご相談ください。 2. 運転中はディスプレイの情報をチェックしないでください。 気を取られて危険な状態になる可能性があ ります。 3. 本製品はおもちゃではありません。 お子様やペッ トに本製品で遊ばせないでください。 本製品の小さな 部品によって窒息を引き起こす危険があります。 4. 本製品の機能は、 外部要因によって影響される場合がありますので、 データは参照のみです。 5. 本製品には、 心拍数記録機能が備わっています。 本製品を長時間装着されますと、 皮膚に不快感が起きたり、 アレルギー症状が出たり、 一定の疾病に対 してリスクがある場合があります。 以下のような症状がある場合は、 本製品を使用する前に医師に相談 するか、 または使用を中止してください。 - てんかん、 または光に敏感である。 - 血行が悪い、 あざができやすい、 心臓病その他の疾病がある。 - 光感受性薬を服用している。 6.
  • Página 103 Realfit (深セン) インテリジェントテク ノロジー有限公司は、 本デバイスは、 指令 2014/53/EUに準拠すること をここに宣言します。 EU準拠宣言の全文は、 次のインターネッ トアドレスからご確認いただけます。 https://www.dizo.net/global/eu-compliance. RF被ばく情報 : 本デバイスの最大実効輻射電力 (EIRP) は、 除外条件EN62479: 2010に規定された20mW 以下です。 RF被ばく評価が実行され、 本製品は、 EC委員会勧告 (1999/519/EC) に規定された水準以上の有害なEM エミッションを排出しないことが証明されました。 警告 • 不適切な種類のバッテリーに交換すると、 安全装置が損なわれる可能性があります。 ( 例えば、 リチウムバ ッテリータイプの場合) • バッテリーを火気または熱いオーブンの中に廃棄したり、 機械的に粉砕または切断したりすると、 爆発す る可能性があります。 • バッテリーを極めて高温な場所に放置すると、 爆発または可燃性液体もしくはガスが漏れる可能性があ...
  • Página 104 FCCステートメント 本デバイスは、 FCC規則のパート15に準拠しています。 操作には、 以下の2項目が対象となります。 (1) 本 デバイスは、 有害な干渉を発生させない。 (2) 本デバイスは、 望ましくない操作を発生させる可能性があ るものも含め、 いかなる干渉も受信する。 準拠に責任がある当事者によって明確に承認されない変更および修正をすると、 ユーザーの装置を操作 する権限が無効になる場合があります。 注意 : 本装置は FCC 規定の第15部に従ってテストが行われ、 クラス B デジタル装置の制限を遵守するこ とが 分かっています。 これらの制限は住居での取り付けにおける有害な干渉に対する 合理的な保護を 施すことが定められています。 本装置ジェネレーターは無線周波数エネルギー を使用し、 本説明に従って 取付けおよび使用がされない場合は無線通信に対して有害な干渉の原因となる場合があります。 ただし 特定の取り付けにおいて干渉が発生しないという保証はありません。 本装置がオンまたはオフすることに より決定されるラジオまたはテレビ受信に対して有害な干渉の原因となる場合は、 ユーザーは次の対策 の一つかそれ以上により干渉の是正を試みることが 奨励されます : ・...
  • Página 105 重要事項 放射線被ばく ステートメント 本装置は、 制御されていない環境に対して規定されたFCC被ばく制限に準拠しています。 本装置は、 ラジ エーターと身体の間の距離を最低0センチにしてインストールおよび操作してください。 本送信器は、 他のアンテナや送信器と同一場所に配置したり、 一緒に操作したり してはなりません。 FCC ID: 2AYPPDW2118 廃棄およびリサイク リング情報 本デバイス、 バッテリー (付属) およびパッケージのこの記号 (太いバーの有無を問わず) は、 デバイ ス、 電気的付属品 (例えば、 ヘッ ドセッ ト、 ケーブルアダプター) 、 バッテリーは、 家庭ごみと一緒に廃 棄してはならないことを示しています。...
  • Página 106 保証 DIZO 製品をお買上げいただき、 ありがとうございます: 1. 当社は、 現地法に従い総合的保証サービスを提供いたします。 2. 当社の保証ポリシーについての詳細は、 https://www.dizo.net/global をご覧ください。 注意事項 : 1. 本製品の購入時に、 販売店は有効な購入証明書を発行します。 2. 保証書および購入証明書は、 適切に保存してください。 紛失した場合、 再発行されません。 3. 人的要因以外の原因で製品に欠陥がある場合、 保証期間であれば、 ユーザーは、 保証書と購入証明書を DIZOカスタマーサービスに提示し、 無料でメンテナンスを受けることができます。...
  • Página 107 保証の対象とならない状況 : 本保証は次の場合を対象としません : 1.保証期間外 。 2.本説明書に従わない使用により発生した破損。 3.人的原因による破損。 4. 本製品の認可されない分解、 整備または改造が原因となる故障。 5.不可抗力の要因による破損 (洪水、 地震、 雷など) 。 6. 保証書、 請求書がない、 または 請求書の情報に適合しない保証書。 7. 本製品が自然に消耗する。 8.本製品自体の品質が原因とならないその他の 故障 および破損。 www.dizo.net/global...
  • Página 108 保証書 ( 控えコピー) ユーザー様、 当社の製品をご使用いただきありがとうございます。 本製品をご購入後、 保証書をよく読ん で適切に保管していただければ、 当社はより良いサービスをご提供できます。 ユーザー情報 販売情報 ユーザー名 購入日 お電話番号 請求書番号 ご住所 販売者 メールアドレス 電話番号 所在地 製品情報 製品モデル 製品シリアル番号...
  • Página 109 保証書 ( お客様コピー) ユーザー様、 当社の製品をご使用いただきありがとうございます。 本製品をご購入後、 保証書をよく読ん で適切に保管していただければ、 当社はより良いサービスをご提供できます。 ユーザー情報 販売情報 ユーザー名 購入日 お電話番号 請求書番号 ご住所 販売者 メールアドレス 電話番号 所在地 製品情報 製品モデル 製品シリアル番号...
  • Página 110 Войдите в режим сопряжения Нажмите и удерживайте кнопку питания сбоку, чтобы включить устройство.
  • Página 111 Загрузите приложение DIZO APP Найдите приложение DIZO APP в магазине приложений Google Play (Android) или в App Store (iOS), либо отсканируйте QR-код для загрузки приложения DIZO APP.
  • Página 112 Настройка и сопряжение Нажмите «Подключить устройство» в приложении DIZO APP, чтобы добавить устройство: 1. Отсканируйте QR-код на экране часов; 2. Найдите часы по Bluetooth для сопряжения...
  • Página 113 На главном экране Проведите вниз, чтобы войти в интерфейс информационного списка Проведите вверх, чтобы войти в стили меню Проведите влево, чтобы перейти к шагам, сну, пульсу… Проведите вправо, чтобы войти в интерфейс значков Отключение Зажмите на 3 секунды для отключения...
  • Página 114 Одиночное нажатие Пробуждение часов Прочее Данные о тренировках позволяют просматривать шаги, дистанцию, калории Информация телефона будет синхронизирована с часами Мониторинг здоровья: пульс, кислород в крови, сон Переключение циферблата, пользовательский циферблат Воспроизведение любимой музыки после подключения телефона...
  • Página 115 Зарядка Чтобы зарядить часы, положите их на плоскую поверхность и убедитесь, что два металлических отверстия на задней панели совпадают с металлическим наконечником зарядной головки.
  • Página 116 Смена ремешков Сдвиньте пружинный штифт и удерживайте его, чтобы снять ремешок с часов или прикрепить ремешок к часам.
  • Página 117 Параметры Комплектация Модель: DW2118 Часы DIZO Watch 2 Уровень защиты от проникновения: 5 атм Кабель зарядки Входной номинал: 5 В 0,5 А Руководство пользователя Датчик: G-сенсор, 3 оси Емкость батареи: 260 мАч Нормативная информация Режим синхронизации: Bluetooth Разрешение: 240*280 пикселей...
  • Página 118 Документация и помощь Нужна помощь или дополнительная информация? Отсканируйте QR-код. Вы также можете открыть приложение DIZO APP, чтобы получить ответы на часто задаваемые вопросы.
  • Página 119 Примечания Пожалуйста, прочтите указания перед использованием: 1. Компания оставляет за собой право изменять содержание этого уведомления без предварительного уведомления. В обычных условиях некоторые функции в разных версиях программного обеспечения отличаются. 2. Перед использованием продукт следует заряжать более 2 часов, но избегайте продолжительной зарядки, когда...
  • Página 120 Инструкции по технике безопасности 1. Если в настоящее время у вас есть какие-либо предшествующие соматические заболевания, и использование этого продукта может повлиять на эти заболевания, сначала проконсультируйтесь с врачом; 2. Не проверяйте информацию на дисплее во время вождения, когда ваше внимание отвлекается, или...
  • Página 121 Настоящим Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd. заявляет, что это устройство соответствует Директиве 2014/53 / EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: https://www.dizo.net/global/eu-compliance. Информация о радиочастотном воздействии: мощность EIRP устройства в максимальном случае ниже исключенного условия, 20 мВт, указанного в EN62479: 2010. Оценка радиочастотного...
  • Página 122 Заявление FCC Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу. Изменения...
  • Página 123 Важное примечание Заявление о радиационном воздействии Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное воздействие, установленное для неконтролируемой среды. Это оборудование следует устанавливать и эксплуатировать на минимальном расстоянии 0 см между источником излучения и вашим телом. Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать вместе с какой-либо другой...
  • Página 124 должным образом, и в случае утери они не подлежат замене. 3. Если продукт выходит из строя из-за факторов, не связанных с воздействием человека, пользователь может предъявить гарантийный талон и доказательство покупки в центр обслуживания клиентов DIZO для бесплатного обслуживания в течение гарантийного периода.
  • Página 125 продукта. 5. Ущерб, причиненный форс-мажорными факторами (такими как наводнения, землетрясения, молнии и т. д.). 6. Гарантийный талон, счет-фактура или гарантийный талон не соответствуют данным счета-фактуры. 7. Естественный износ изделия. 8. Прочие сбои и повреждения, не вызванные качеством самого товара. www.dizo.net/global...
  • Página 126 Гарантийный талон (копия корешка) Уважаемый пользователь, благодарим Вас за использование продукта нашей компании. После покупки продукта внимательно прочтите и сохраните гарантийный талон, чтобы мы могли предоставлять вам более качественные услуги. Информация пользователя Информация о продаже Имя пользователя: Дата покупки: Номер телефона: Номер...
  • Página 127 Гарантийный талон (копия корешка) Уважаемый пользователь, благодарим Вас за использование продукта нашей компании. После покупки продукта внимательно прочтите и сохраните гарантийный талон, чтобы мы могли предоставлять вам более качественные услуги. Информация пользователя Информация о продаже Имя пользователя: Дата покупки: Номер телефона: Номер...
  • Página 128 Eşleştirme moduna geçme Açmak için yandaki güç düğmesini basılı tutun.
  • Página 129 DIZO APP İNDİR DIZO APP'yi indirmek için Google Play Store'da (Android) veya App Store'da (iOS) arayın veya QR kodunu taratarak DIZO APP’yi indirin.
  • Página 130 Kurulum ve eşleştirme Bir cihaz eklemek için DIZO APP'deki üst kısmındaki "Cihaz Bağla"yı tıklayın: 1. Saat ekranındaki QR kodunu tarayın 2. Eşleştirme için saatin Bluetooth’u üzerinde eşleştrime içint arayın.
  • Página 131 Ana sayfada Aşağı kaydırmak sizi kısayol arayüzüne getirecektir. Yukarı kaydırmak sizi bilgi listesinin arayüzününe götürece- ktir. Sola kaydırmak, sizi atılan adım sayısını, kalp atış hızını ve uyku moduna götürecektir. Sağa kaydırmak size stil menüsüne götürecektir. Kapat Kapatmak için 3 saniye boyunca basılı tutun.
  • Página 132 Bir'e basmak Saati uyandır Daha Egzersiz verileri adımları, mesafeyi, kalorileri görüntüler. Telefonun bilgileri saatle senkronize edilir. Sağlık izleme: kalp atış hızı, kandaki oksijen, uyku Sağlık izleme: kalp atış hızı, kandaki oksijen, uyku Telefonu bağladıktan sonra en sevdiğiniz müziği çalma...
  • Página 133 Şarj etme Saati şarj etmek için düz yatırın ve arkadaki iki metal deliği şarj başlığının metal ucuyla hizalayın.
  • Página 134 Kordon değiştirme Bir kordonu saate takmak veya çıkarmak için yaylı pimi kaydırarak işlem yapın.
  • Página 135 Parametreler İçindekiler Model: DW2118 DİZO Watch 2 Giriş koruma seviyesi: 5ATM Şarj kablosu Giriş derecesi: 5V 0,5A Kullanım kılavuzu Sensör: 3 Eksen G-sensörü Pil kapasitesi: 260mAh Mevzuat bilgisi Senkronizasyon modu: Bluetooth Çözünürlük: 240x280 piksel Mevzuat bilgilerini görüntülemek için lütfen Ayarlar Ekran: 1.69 inç...
  • Página 136 Yardım ve Belgeler Yardıma veya başka bilgilere mi ihtiyacınız var? Lütfen QR kodunu tarayın. Ayrıca sık sorulan sorular için DIZO APP'yi ziyaret edebilirsiniz.
  • Página 137 Not Kullanmadan önce lütfen talimatları okuyunuz. 1-)Şirket, önceden haber vermeksizin bu bildirimin içeriğini değiştirme hakkını saklı tutar. Normal koşullar altında, belirli yazılım yetenekleri belirli yazılım sürümlerine özgüdür. 2-)Ürün kullanımdan en az iki saat önce şarj edilmelidir, ancak insansız ortamda uzun süre şarj edilmemelidir. 3-)Lütfen manyetik şarj kablosunu hemen saatin şarj portuna bağlayın.
  • Página 138 Güvenlik Talimatları 1. Halihazırda bir fiziki hastalığınız varsa ve bu cihazı kullanmak bu hastalığa bir etkisi varsa, lütfen önce doktorunuza danışın; 2. Dikkatinizi dağıtmamak için araba sürerken veya diğer potansiyel tehlikeli durumlarda ekrandaki bilgileri kontrol etmeyin; 3. Bu ürün bir oyuncak değildir. Çocukların veya evcil hayvanlarınızın bu cihazla oynamasına müsade etmeyin.
  • Página 139 Burada, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd. bu cihazın 2014/53/EU Yönergesine uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk beyanının tam haline şu bağlantıdan ulaşılabilir: https://www.dizo.net/global/eu-compliance. Rf maruz kalma bilgisi: Cihazın en yüksek kullanımında ortaya çıkan EIRP gücü EN62479:2010’da belirtilen 20mW şartından düşüktür.
  • Página 140 FCC Beyanı Bu cihaz FCC kurallarının 15. kısmına uyumludur. Kullanımı şu iki şarta bağlıdır: (1) bu cihaz zararlı frekansa sebebiyet vermez ve (2) bu cihaz gelen kontrol dışı kullanıma sebebiyet de verebilen bütün zararlı frekansları alır. Uyumluluk göstermeyen değişiklikler sonucu kullanıcının ekipmanı kullanma yetkisi alınabilir. NOT: Bu ekipman test edilmiş...
  • Página 141 Önemli Not: Radyasyona Maruz Kalma Beyanı Bu ekipman kontrol edilemeyen ortamlarda FCC radyasyona maruz kalma limitlerine uyumludur. Bu ekipman vücudunuz ve anteni arasında 0cm mesafede kurulmalı ve kullanılmalıdır. Bu verici başka anten ve vericilerle aynı ortamlarda kullanılmamalıdır. FCC ID: 2AYPPDW2118 İmha Etme ve Geri Dönüşüm Bilgisi Ekipmandaki, baterilerdeki(dahili) ve / veya paketteki bu sembol (içi dolu çubuklu veya çubuksuz) bu cihazın veya elektronik aksesuarlarının (örneğin kulaklık, adaptör veya kablo)
  • Página 142 2. Garanti kartı ve satın alma kanıtı kullanıcı tarafından dikkatle saklanmalıdır, kaybolduğu takdirde yenisi alınamaz. 3. Eğer üründe beşeri sebepler haricinde bir sorun meydana gelirse, kullanıcı garanti kartı ve satın alma kanıtını DIZO müşteri hizmetleri merkezine ibraz ederek garanti süresi boyunca ücretsiz tamir hizmetine başvurabilir.
  • Página 143 4. Ürünün yetkisiz sökülmesi, bakımı veya değiştirilmesinden kaynaklanan arıza. 5. Doğal afet faktörlerinden (sel, deprem, şimşek vb.) kaynaklanan hasar. 6. Garanti belgesinin olmaması, fatura bilgileriyle eşleşmeyen garanti belgesi veya fatura. 7. Ürünün kullanılmış ve giyilmiş olması. 8. Ürünün kalitesinden kaynaklanmayan diğer arızalar ve hasarlar. www.dizo.net/global...
  • Página 144 Garanti Kartı (Makbuz Kopyası) Sayın kullanıcımız firmamızın ürününü kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünü satın aldıktan sonra size daha iyi hizmet verebilmemiz için lütfen garanti kartını okuyup uygun şekilde saklayınız. Kullanıcı Bilgisi Satış Bilgisi Kullanıcı Adı Satış Tarihi Telefon Numarası Fatura Numarası Adres Satıcı...
  • Página 145 Garanti Kartı (Müşteri Kopyası) Sayın kullanıcımız firmamızın ürününü kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünü satın aldıktan sonra size daha iyi hizmet verebilmemiz için lütfen garanti kartını okuyup uygun şekilde saklayınız. Kullanıcı Bilgisi Satış Bilgisi Kullanıcı Adı Satış Tarihi Telefon Numarası Fatura Numarası Adres Satıcı...
  • Página 146 Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd. Room B301, Building F2, TCL Science Park, No. 1001, Zhongshanyuan Road, Shuguang Community, Xili Sub-district, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China...

Este manual también es adecuado para:

Dw2118