Enlaces rápidos

BWO 155
QUICK-GUIDE
www.deutsche-vortex.com/155
DE
EN
CZ
DA
ES
FI
FR
HU
IT
LT
NL
PL
PT
SI
SK
loading

Resumen de contenidos para Vortex BWO 155

  • Página 1 – – – – – – – – – – – – – – BWO 155 QUICK-GUIDE www.deutsche-vortex.com/155...
  • Página 2 SICHERHEIT BEZPEČNOST Installation, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme der Pumpe I nstalace, připojení na elektrickou síť a spuštění čerpadla smí provádět müssen von Fachpersonal und unter Einhaltung der allgemeinen und pouze kvalifikovaní specializovaní pracovníci a to na základě obecně örtlichen Sicherheitsvorschriften erfolgen. platných i místních norem v oboru. Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten Motor spannungsfrei schalten P řed všemi montážními pracemi a pracemi na údržbě odpojte motor od und gegen Wiedereinschalten sichern. napětí a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit ein- T ento přístroj smí používat, čistit nebo provádět jeho údržbu děti od 8 let a geschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie...
  • Página 3 SEGURIDAD SÉCURITÉ T anto la instalación como la conexión eléctrica y la puesta en ejercicio de L ’installation, le branchement électrique et la mise en service de la bomba serán llevadas a cabo por personal especializado, ateniéndose la pompe doivent être effectués par du personnel spécialisé dans a las normas de seguridad generales y locales en vigor. le respect des normes de sécurité générales et locales en vigueur. A ntes de realizar la instalación o cualquier trabajo de mantenimiento, debe Avant tout travail de montage et de maintenance, mettre le moteur hors desconectar el motor de la red eléctrica y asegurándose de que no pueda tension et le sécuriser contre une remise en marche. volver a onectarse por accidente. C et appareil ne peut être utilisé, nettoyé et réparé par des enfants âgés de Este dispositivo solo puede utilizarse, limpiarse o mantenerse por niños a 8 ans ou plus, ainsi que par des personnes souffrant d’un handicap physi-...
  • Página 4 SICUREZZA VEILIGHEID L’installazione, l’allacciamento elettrico e la messa in esercizio della Installatie, elektrische aansluiting en inbedrijfstelling van de pomp moeten pompa devono essere eseguite da personale specializzato nel rispetto door vakpersoneel en met inachtneming van de algemene en plaatselijke delle norme di sicurezza generali e locali vigenti. veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd. Prima di eseguire interventi di montaggio e manutenzione si deve disinse- Vóór alle montage- en onderhoudswerkzaamheden de motor vrij van rire la tensione di alimentazione del motore e fare in modo che non possa spanning schakelen en beveiligen tegen hernieuwde inschakeling.
  • Página 5 SEGURANÇA BEZPEČNOSŤ A instalação, a ligação eléctrica e o primeiro arranque da bomba devem I nštaláciu, elektrické pripojenie a uvedenie čerpadla do prevádzky ser realizados por pessoal especializado no respeito das normas de musí vykonať kvalifikovaný personál pri dodržaní všeobecných a segurança gerais e locais em vigor. miestnych bezpečnostných predpisov. Antes de efetuar qualquer trabalho de montagem ou manutenção, desligar P red všetkými montážnymi a údržbárskymi prácami uveďte motor do o motor da corrente e assegurar que não pode ser ligado acidentalmente. stavu bez napätia a zaistite ho proti opätovnému zapnutiu.
  • Página 6 BWO 155 R max. 95 °C max. 10 bar BWO 155 V max. 40 °C 1¼" ~43 dB(A)
  • Página 7 ~20 Nm...
  • Página 8 BWO 155 R VORTEX EF 150...
  • Página 9 BWO 155 R ~20 Nm BWO 155 R BWO 155 R ~20 Nm...
  • Página 10 Tx10 1 = 2.000 1/min 2 = 2.500 1/min 3 = 3.000 1/min...
  • Página 11 The declarations of conformity can be retrieved under www.deutsche- Tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa vortex.com or directly from Deutsche Vortex GmbH & Co. KG. www.deutsche-vortex.com tai se voidaan pyytää suoraan Deutsche Vortext GmbH & Co. KG:lta. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
  • Página 12 La dichiarazione di conformità UE del prodotto può essere visualizzata sul A conformidade foi devidamente atestada. A declaração de conformidade sito www.deutsche-vortex.com oppure può essere richiesta direttamente do produto pode ser consultada em www.deutsche-vortex.com ou presso la Deutsche Vortex GmbH & Co. KG. solicitada diretamente à Deutsche Vortex GmbH & Co. KG. ES-ATITIKTIS ESKLADNOST EU Šis gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas bei papildomus...
  • Página 13 ENTSORGUNG LIKVIDACE Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, Symbol přeškrtnutého koše na výrobku nebo na obalu znamená, že tento dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische výrobek musí být zlikvidován odděleně od domácího odpadu v sběrném und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že zajistíte, über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Durch die že tento výrobek bude likvidován správně, pomůžete předcházet možným korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch un-...
  • Página 14 RECICLAJE RECYCLAGE Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente Sur le produit ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée signifie producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe que ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères, en un entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléc- point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et élec- tricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha troniques. En assurant un correct recyclage du produit, vous aiderez à la correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente prévention d’effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la santé negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivar- humaine qui pourraient être causés par une manutention inappropriée de se de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este déchets de tels équipements. Pour une information plus détaillée sur le producto. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service de...
  • Página 15 SMALTIMENTO RECYCLAGE Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia apparatuur wordt gerecycled.
  • Página 16 RECICLAGEM LIKVIDÁCIA O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz, marcado no equi- Symbol na výrobku alebo na obale znamená, že výrobok musí byť odov- pamento elétrico e eletrónico ou na embalagem do quipamento elétrico e zdaný do separovaného zberu elektrických a elektronických prístrojov eletrónico, significa que este produto deve ser reciclado separadamente a nesmie sa likvidovať s bežným domovým odpadom. Jeho správnou dos restantes resíduos, num ponto de entrega de resíduos de equipamen- likvidáciou pomôžete predchádzať negatívnym vplyvom na životné tos elétricos e eletrónicos. Ao garantir que este produto seja descartado prostredie a ľudské zdravie, ktoré môžu vzniknúť pri nesprávnom zbere a de forma adequada, poderá evitar potenciais efeitos negativos para o nakladaní so starými elektrickými prístrojmi. Ďalšie informácie získate na ambiente e a saúde humana, causado pelo tratamento inadequado de miestnom úrade, u poskytovateľa likvidácie odpadu alebo v obchode, kde resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Para obter informações ste výrobok zakúpili. mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contato com as entidades gestoras, com os operadores de gestão de resíduos, ou com a loja onde comprou o produto. ODSTRANJEVANJE Simbol prečrtanega zabojnika na izdelku, njegovi embalaži ali v navodilih za uporabo pomeni, da naprave ne smete odvreči med mešane komunal- ne odpadke. Vaša dolžnost je, da jo oddate na posebna zbirna mesta za ločeno zbiranje odpadkov v okviru lokalne komunalne službe. Odpadno napravo ali aparat lahko oddate tudi trgovcu ali distributerju neposredno ob nakupu podobnega izdelka. S tem izpolnjujete zakonske dolžnosti in prispevate k varstvu okolja. Ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme preprečuje negativne posledice onesnaževanja okolja in nastajanja nevarnosti za zdravje, do katere lahko pride zaradi neustrez- nega odstranjevanja izdelka. Podrobnejše informacije o ravnanju s tem izdelkom ter o njegovi vrnitvi in recikliranju tega izdelka lahko dobite pri...
  • Página 17 DEUTSCHE VORTEX GMBH & CO. KG Kästnerstraße 6 | 71642 Ludwigsburg | Germany Phone: +49(0)7141.2552-0 | Fax: +49(0)7141.2552-70 [email protected] WWW.DEUTSCHE-VORTEX.COM...