Pfister VTP-E21W Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para VTP-E21W:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Toilet Installation
Instalación del Inodoro
Installation de la toilette
Pfister
10 Year Limited Warranty
Pfister provides the following Warranties for its vitreous china (sani-
tary ware) plumbing products related to material and workmanship and
the flushing mechanism. Proof of Purchase may be required in order to
obtain any of the benefits set forth below.
Limited Warranties: Pfister warrants to the original purchaser that for
10 years from the date of purchase Pfister vitreous china (sanitary
ware) plumbing products (the "Product") will be free of all defects in
material and workmanship that would impair the intended and proper
use of the Product. Pfister further warrants the proper function of the
flushing mechanism for a period of 10 years from the date of purchase
of the Product.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Pfister, at its option, will repair or replace the
defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pfister is to be notified describ-
ing the problem. In order to notify Pfister and receive assistance or
service under this warranty, for United States customers, the original
purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a con-
sumer service representative who can assist you, or (2) write consumer
service department c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA
92610 and include a description of the problem, model number, your
name, address, phone number and approximate date of purchase, or
(3) email Pfister's customer service department by going to http://
international.pfisterfaucets.com, or (4) notify the location or distribu-
tor from which the Product was purchased. In any case, you may be
required to return the Product to Pfister for inspection and proof of
purchase may be required.
For customers located outside Canada and United States, please con-
tact your local distributor or agent from where you purchased the Prod-
uct for help and further information.
Limitations and Exclusions:
PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDEN-
TAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM
OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER
CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT
(including negligence and strict liability).
Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time.
Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or con-
sequential damages, so the above limitations or exclusions may not ap-
ply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper main-
tenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, ac-
cidents or Acts of God.
Copyright © 2013, Pfister™ Inc.
Pfister
Garantía limitada durante 10 años
Pfister ofrece las siguientes garantías en sus productos para plomería de
porcelana (productos sanitarios) respecto al material, a la mano de obra y al
mecanismo de descarga. Para recibir cualquiera de los beneficios indicados a
continuación, puede requerirse prueba de compra.
Garantías limitadas: Pfister garantiza al comprador original que los productos
de plomería (sanitarios) de porcelana de Pfister (denominados colectivamente
de ahora en adelante el "producto") no tendrán ningún defecto en el material
y la mano de obra que impida el uso previsto y adecuado del producto durante
10 años a partir de la fecha de compra. Pfister garantiza asimismo el funcio-
namiento correcto del mecanismo de descarga durante un plazo de 10 años a
partir de la fecha de compra del producto.
Único recurso: Si algún defecto del producto infringiera las garantías antedi-
chas, Pfister tendrá la opción de reparar o reemplazar la pieza defectuosa del
producto. La reparación o reemplazo del producto es el único recurso del que
dispone el comprador.
Para todo recurso cubierto por esta garantía, Pfister deberá ser notificado
del problema y recibir una descripción del mismo. Para notificar a Pfister y
recibir asistencia o servicio técnico cubierto por esta garantía, el comprador
original que resida en los Estados Unidos deberá: (1) llamar al 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) para hablar con un representante de atención al consu-
midor que pueda asistirlo o bien (2) escribir al departamento de servicio al
consumidor a c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610
e incluir una descripción del problema, el número de modelo, su nombre, di-
rección, número de teléfono y fecha aproximada de compra o bien (3) enviar
un mensaje de correo electrónico al departamento de servicio al consumidor
de Pfister desde http://international.pfisterfaucets.com o bien (4) noti-
ficar al lugar o al distribuidor en donde fue comprado el producto. En
cualquiera de estos casos, podremos solicitarle que devuelva el producto a
Pfister para someterlo a una inspección y que presente una prueba de compra.
Los compradores que residan fuera de Canadá y los Estados Unidos deberán
ponerse en contacto con el distribuidor o agente más cercano en donde com-
praron el producto para solicitar ayuda y más información.
Limitaciones y exclusiones:
PFISTER NO SERÁ RESPONSIBLE POR NINGÚN OTRO DAÑO O
PÉRDIDA, INCLUIDOS A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO,
LOS DAÑOS INCIDENTALES Y/O INDIRECTOS, CUALQUIERA SEA
LA TEORÍA JURÍDICA QUE SE ALEGUE, INCLUIDAS TODA RECLA-
MACIÓN O INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA PRESENTE O
CUALQUIER OTRA CAUSA, TANTO SI SON EL RESULTADO DE RES-
PONSABILIDAD CONTRACTUAL COMO EXTRACONTRACTUAL
(incluidas negligencia y responsabilidad civil estricta).
Pfister tiene el derecho de descontinuar o modificar cualquier producto en
cualquier momento. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones
de daños incidentales o indirectos, por lo que es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriormente indicadas no correspondan en su caso. Esta garan-
tía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga además
otros derechos, los cuales difieren de un estado a otro.
Las garantías descritas anteriormente no cubren daños que sean el resultado de
tareas de mantenimiento, reparación, limpieza o instalación inadecuadas, uso
indebido, maltrato, alteraciones, accidentes o fuerza mayor.
10626-01
VTP-E21W
Garantie limitée de 10 ans
Pfister offre les garanties suivantes pour ses produits de plomberie en
porcelaine vitrifiée (appareil sanitaire) en ce qui concerne les matériaux,
la fabrication et le mécanisme de la chasse d'eau. Veuillez noter qu'une
preuve d'achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Pfister garantit à l'acheteur d'origine, pour une période
de dix (10) ans à partir de la date d'achat, que les produits de plomberie
en porcelaine vitrifiée (appareil sanitaire) (le « Produit ») seront exempts
de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant entraver l'uti-
lisation correcte pour laquelle le Produit est conçu. Par ailleurs, Pfister
garantit le fonctionnement adéquat du mécanisme de la chasse d'eau pour
une période de dix (10) à partir de la date d'achat originale du produit.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la pièce défec-
tueuse. Cette mesure constitue le recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, le client doit communiquer
Pfister pour lui faire part du problème. Pour tout recours au titre de la
garantie, les clients doivent communiquer avec Pfister pour lui faire part
du problème. Aux États-Unis, l'acheteur d'origine peut : (1) composer le
1-800-732-8238 pour parler à un représentant du service à la clientèle qui
l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister Inc., 19701 Da-
Vinci, Lake Forest, CA 92610, et fournir une explication du problème,
en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro
de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3) communiquer
par courriel avec le service à la clientèle en utilisant le site http://in-
ternational.pfisterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le
produit. Dans tous les cas, le client peut être tenu de retourner le produit
au fabricant, et une preuve d'achat pourrait être exigée.
À l'extérieur du Canada et des États-Unis, veuillez communiquer avec
le détaillant qui a vendu le Produit pour obtenir de l'aide et davantage
de renseignements.
Limites et exclusions :
PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOM-
MAGES OU PERTES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES
DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DU PRINCIPE
JURIDIQUE INVOQUÉ, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION POR-
TANT SUR UNE RUPTURE DE GARANTIE OU AUTRE, METTANT
EN CAUSE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLIC-
TUELLE (y compris la négligence et la responsabilité stricte).
Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier ses produits
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation qui précède
pourrait ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie accorde
aux clients certains droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir
d'autres, selon l'endroit où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien,
d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore
d'un usage fautif, d'un abus, d'une modification, d'un accident ou d'une
catastrophe naturelle.
February 13, 2014
VTP-E31W
Pfister
36686-0600
loading

Resumen de contenidos para Pfister VTP-E21W

  • Página 1 10 años a partir de la fecha de compra. Pfister garantiza asimismo el funcio- lisation correcte pour laquelle le Produit est conçu. Par ailleurs, Pfister namiento correcto del mecanismo de descarga durante un plazo de 10 años a...
  • Página 2 ENGLISH Thank you for purchasing this Pfister product. All Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
  • Página 3 ENGLISH 8 WAX SEAL INSTALLATION Carefully turn Toilet’s Base (8A) on it’s side on top of a Secure Padded Surface (8B). Place Wax Seal (8C) firmly into the outlet of the toilet bowl. 10 TOILET BOWL INSTALLATION A. Place Toilet’s Base (10A) onto Waste Outlet Hole (10B) with Tee Bolts (10C) passing through Fixing Holes (10D).
  • Página 4 ENGLISH 13 UNIT START UP Turn on Main Water Supply Valve and check for leaks. 14 TANK LID INSTALLATION Place Tank Lid (14A) on top of Tank (14B). Be sure Lid Lip (14C) covers the top of Tank (14B). 15 FLUSHING Press Flush Button (15A) to activate flushing mechanism.
  • Página 5 DISASSEMBLY: 1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your toilet. 2. When replacement parts are not available, please write or call Pfister Consumer Service. 3. Always turn off water and relieve pressure before working on your toilet.
  • Página 6 ESPAÑOL Le agradecemos su compra de este producto de Pfister. Todos los productos Pfister han sido diseñados y probados cuidadosamente en la fábrica para que usen por largo tiempo sin problemas bajo condiciones normales. Este producto puede ser instalado fácilmente utilizando las herramientas básicas y siguiendo las instrucciones ilustradas.
  • Página 7 ESPAÑOL 8 INSTALACIÓN DEL SELLO DE CERA Cuidadosamente dé vuelta al inodoro (8A) sobre una superficie segura y acolchada (8B). Coloque firmemente el sello de cera (8C) en la salida de la taza del inodoro. 10 INSTALACIÓN DE TAZA DEL INODORO A.
  • Página 8 ESPAÑOL 13 FUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA UNIDAD Abra la válvula de agua principal y compruebe que no haya fugas. 14 INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL TANQUE Coloque la tapa del tanque (14A) sobre el tanque (14B). Asegúrese de que el reborde de la tapa (14C) cubra el extremo superior del tanque (14B).
  • Página 9 1. Las piezas de repuesto pueden comprarse en la tienda donde compró el inodoro. 2. Cuando no encuentre piezas de repuesto, escriba o llame al Servicio de Atención al Consumidor de Pfister. 3. Cierre siempre el agua y libere la presión antes de comenzar a trabajar en el inodoro.
  • Página 10 AVERTISSEMENT : Ce produit est livré avec tout l’équipement nécessaire à l’installation. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de commencer. Pfister recommande de faire appel à un professionnel si vous êtes incertain à propos de l’installation de ce produit! Ce produit doit être installé...
  • Página 11 FRANÇAIS 8 INSTALLATION DU TIMBRE DE CIRE Tournez soigneusement la toilette (8A) latérale. Sur une surface rembourrée (8B). Placez le joint d’étanchéité en cire (8C) fermement sur la sortie de la cuve de toilette. 10 INSTALLATION DE LA CUVETTE DE TOILETTE A.
  • Página 12 FRANÇAIS 13 MISE EN MARCHE DE L’UNITÉ Ouvrez le robinet d’alimentation en eau principale et vérifiez s’il y a des fuites. 14 INSTALLATION DU COUVERCLE DU RÉSERVOIR Placez le couvercle du réservoir (14A) sur le dessus du réservoir (14B). Assurez-vous que la bordure du couvercle (14C) recouvre le dessus du réservoir (14B).
  • Página 13 1. Le détaillant qui a vendu la toilette tient peut-être aussi des pièces de rechange. 2. Si les pièces de rechange ne sont pas offertes, veuillez écrire ou téléphoner au service à la clientèle de Pfister. 3. Fermez l’alimentation en eau et libérez la pression avant de travailler sur la toilette.
  • Página 14 VTP-E21W ■ VTP-E31W 974-179 941-166 974-180 976-014W 931-109W 974-137 961-096 951-108 974-186 971-115 E21W 971-114 949-066 19701 DaVinci Lake Forest, CA 92610 E31W Phone: 1-800-Pfaucet http://international.pfisterfaucets.com...

Este manual también es adecuado para:

Vtp-e31w