Fiamma CARAVAN XL A PRO 200 Instruciones De Montaje Y Uso
Ocultar thumbs Ver también para CARAVAN XL A PRO 200:

Enlaces rápidos

Bicycles carrier
Installation and usage instructions
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Portabicicletas
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Please consult the website for
instructions in the languages:
CARRY-BIKE
CARAVAN XL A PRO 200
02096-32- / 02096-32A
EN
Fahrradträger
DE
Porte-vélos
FR
ES
Portabici
IT
NL-SV-DA-NO-FI-PT
CARAVAN
loading

Resumen de contenidos para Fiamma CARAVAN XL A PRO 200

  • Página 1 Montage-und Gebrauchsanleitung Porte-vélos Instructions de montage et mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e d’uso Please consult the website for instructions in the languages: NL-SV-DA-NO-FI-PT CARRY-BIKE CARAVAN XL A PRO 200 02096-32- / 02096-32A CARAVAN...
  • Página 2 CARRY-BIKE M6x40 M6x45 4,8x16 5 cm Ø 4...
  • Página 3 CARRY-BIKE 9,4 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo p. 2 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio p. 4 Instructions for use / Gebrauchsanleitung / Instructions d’installation / Instrucciones de uso / Istruzioni di utilizzo p.
  • Página 4 CARRY-BIKE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Página 5 CARRY-BIKE...
  • Página 6 CARRY-BIKE WARNING! Do not fully tighten the fork to the tube, leave 2mm space. ACHTUNG! Die Gabel nicht komplett am Rohr festziehen, 2 mm Abstand lassen. ATTENTION! Ne pas serrer complètement la fourche au tube, laisser un espace de 2 mm. ADVERTENCIA! No apretar totalmente la horquilla al tubo, dejar 2 mm de espacio.
  • Página 7 CARRY-BIKE Ø 4...
  • Página 8 CARRY-BIKE 360° 360° 360° 360° Without bicycles...
  • Página 9 CARRY-BIKE 2 standard bikes 2 E-Bike alphanumeric code In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen.
  • Página 10 CARRY-BIKE Attention: keep the following labels and affi x them to the Carry-Bike rails. Achtung: Bewahren Sie die folgenden Etiketten auf und bringen Sie diese an den Carry-Bike-Schienen an. Attention : conserver les étiquettes suivantes ou collez-les sur les rails du Carry-Bike. Atención: guardar las siguientes etiquetas o pegarlas en las guías del Carry-Bike.
  • Página 11 CARRY-BIKE Use two Security Strip (Optional - Code 98656-419)
  • Página 12 In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modifi cation of the product that may cause damage and/or injury to things and people.
  • Página 13 En caso de accidente que afecte al vehículo o al producto, asegúrese de que el producto no haya sufrido daños. Si hay algún daño, póngase en contacto con su distribuidor local antes de mover el vehículo.Fiamma no se hace responsable de cualquier modifi cación del producto que pueda causar daños o lesiones a cosas y personas Tener en cuenta la presencia del Carry-Bike, prestando atención durante la conducción y especialmente mientras...
  • Página 14 CARRY-BIKE RAIL PREMIUM Item No. 98656M131 Item No. 98656M150 128 cm BIKE-BLOCK PRO S BIKE-BLOCK PRO S D BIKE-BLOCK PRO D BIKE FRAME ADAPTER Item No. 06602-01- BIKE COVER CARAVAN CABLE-LOCK SECURITY STRIP Item No. 04502-01- Item No. 98656-338 Item No. 98656-419 L 250 cm...
  • Página 15 CARRY-BIKE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Página 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Este manual también es adecuado para:

02096-3202096-32a