Resumen de contenidos para DUROMAX HYBRID ELITE XP4400EH
Página 1
Machine Translated by Google EL MANUAL DEL PROPIETARIO Información del producto, aplicación, información de servicio y garantía Soporte de producto Preguntas Envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al (800) 629-3325 de lunes a viernes de 6:00 am a 6:00 pm (PST)
Machine Translated by Google TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO CARACTERISTICAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 - 6 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES 7 - 9 PREPARACIÓN DEL GENERADOR 9 - 12 PUESTA EN MARCHA DEL GENERADOR A GASOLINA PUESTA EN MARCHA DEL GENERADOR DE PROPANO USO DEL GENERADOR 15 - 18 TABLA DE REFERENCIA DE VATAJE...
Machine Translated by Google CARACTERISTICAS Opción de combustible dual, GLP o gasolina. Motor de válvula superior enfriado por aire de 7.0 HP duradero. Armazón de acero resistente con soportes de motor completamente aislados de cuatro puntos para un funcionamiento suave y funcionamiento silencioso.
Machine Translated by Google PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Familiarícese con los siguientes símbolos y palabras de seguridad: El símbolo de alerta de seguridad se usa con una de las palabras de seguridad (PELIGRO, PRECAUCIÓN o ADVERTENCIA) para alertarlo sobre peligros. Preste atención a estos avisos de peligro tanto en este manual como en el generador. PELIGRO: Indica un peligro que provocará...
Página 5
Machine Translated by Google PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD (Continuación) ADVERTENCIA: Este generador produce un voltaje potente que puede resultar en electrocución. SIEMPRE conecte a tierra el generador antes de usarlo (consulte la sección "Conexión a tierra del generador" de la sección "PREPARACIÓN DEL GENERADOR PARA EL USO"). El generador solo debe conectarse a dispositivos eléctricos, ya sea directamente o con un cable de extensión.
Página 6
Machine Translated by Google PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD (Continuación) Además de los avisos de seguridad anteriores, familiarícese con las marcas de seguridad y peligro del generador.
Machine Translated by Google CONTENIDOS DEL PAQUETE Su generador viene con los elementos enumerados a continuación. Verifique que todos los elementos siguientes estén incluidos con su generador. Destornillador Llave Llave de bujías...
Machine Translated by Google COMPONENTES DEL GENERADOR Familiarícese con las ubicaciones y funciones de los diversos componentes y controles de su generador. 1. Filtro de aire : un elemento similar a una esponja que se puede quitar, limpiar y engrasar que limpia el aire entrando en el motor.
Machine Translated by Google COMPONENTES DEL GENERADOR (Continuación) 16. Copa del filtro de combustible : atrapa la suciedad y el agua en la gasolina antes de que ingrese al motor. 17. Válvula de combustible : válvula de encendido/apagado que permite la entrada de combustible al motor. 18.
Machine Translated by Google PREPARACIÓN DEL GENERADOR PARA EL USO (Continuación) Figura 2: desenroscando la tapa de aceite Figura 3: Adición de aceite Para agregar aceite, siga estos pasos: 1. Asegúrese de que el generador esté sobre una superficie nivelada. 2.
Machine Translated by Google PREPARACIÓN DEL GENERADOR PARA EL USO (Continuación) IMPORTANTE: Nunca utilice una mezcla de aceite/gasolina. Nunca use gasolina vieja. Evite que entre suciedad o agua en el depósito de combustible. El gas puede envejecer en el tanque y dificultar el arranque del generador en el futuro. Nunca guarde el generador durante períodos prolongados con combustible en el tanque.
Machine Translated by Google Uso posterior del generador Si esta no es la primera vez que usa el generador, todavía hay pasos que debe seguir para prepararlo para la operación. IMPORTANTE: En este punto, debe estar familiarizado con los procedimientos descritos en la primera parte de esta sección titulada "Uso del generador por primera vez".
Machine Translated by Google Puesta en marcha del generador: gasolina PRECAUCIÓN: ¡El GLP debe cerrarse cuando se usa gasolina! ¡La gasolina debe cerrarse cuando se usa GLP! ¡Desconecte todas las cargas eléctricas del generador antes de intentar arrancarlo! 1. Asegúrese de que el disyuntor de CA esté en la posición APAGADO. El generador puede ser difícil para arrancar si hay una carga conectada.
Machine Translated by Google Puesta en marcha del generador: propano PRECAUCIÓN: ¡El GLP debe cerrarse cuando se usa gasolina! ¡La gasolina debe cerrarse cuando se usa GLP! ¡Desconecte todas las cargas eléctricas del generador antes de intentar arrancarlo! 1. Asegúrese de que el disyuntor de CA esté en la posición APAGADO. El generador puede ser difícil de arrancar si hay una carga conectada.
Machine Translated by Google Puesta en marcha del generador: propano (continuación) ADVERTENCIA: AL UTILIZAR EL GENERADOR CON GLP ASEGÚRESE DE QUE NO HAYA POSIBLE FUENTE DE ENCENDIDO CERCA DEL GENERADOR. 1. Antes de usar, asegúrese de que todos los conectores y mangueras de GLP estén bien conectados y sellado.
Machine Translated by Google Uso del generador (continuación) Una vez que haya encontrado el requisito de potencia nominal de cada dispositivo eléctrico, sume estos números para encontrar la potencia nominal total que desea extraer del generador. Si este número excede la potencia nominal del generador, NO conecte todos estos dispositivos. Seleccione una combinación de dispositivos eléctricos que tenga una potencia nominal total inferior o igual a la potencia nominal del generador.
Machine Translated by Google Conexión de una carga al generador NOTA: Asegúrese de conectar los dispositivos al receptáculo (tomacorriente) correcto. Los dispositivos de 120v se pueden conectar directamente a los receptáculos de 120v SOLAMENTE. Los dispositivos de 120v se pueden conectar al receptáculo de 120/240v usando un adaptador apropiado.
Machine Translated by Google Elegir el cable de alimentación adecuado Los cables largos o delgados pueden drenar la energía proporcionada por el generador a un dispositivo eléctrico. Cuando utilice dichos cables, tenga en cuenta un requisito de vataje nominal ligeramente mayor para el dispositivo eléctrico.
Machine Translated by Google MANTENIMIENTO Y CUIDADO La importancia del mantenimiento El mantenimiento de rutina adecuado de su generador es esencial para un funcionamiento seguro, económico y sin problemas. También ayudará a reducir la contaminación del aire. Advertencia El mantenimiento inadecuado, o la falta de corrección de un problema antes de la operación, puede causar un mal funcionamiento en el que puede sufrir lesiones graves o la muerte.
Machine Translated by Google Comprobación del aceite El generador está equipado con un apagado automático para evitar que funcione con poco aceite. No obstante, debe verificar el nivel de aceite del generador antes de cada uso para asegurarse de que el cárter del generador tenga una cantidad suficiente.
Machine Translated by Google Cambio de aceite Solo es necesario drenar el aceite del cárter, aparte de los cambios regulares de aceite, si se ha contaminado con agua o suciedad. En este caso, puede drenar el aceite del generador de acuerdo con los siguientes pasos: 1.
Machine Translated by Google Mantenimiento del filtro de aire El mantenimiento de rutina del filtro de aire ayuda a mantener un flujo de aire adecuado al carburador. Ocasionalmente verifique que el filtro de aire esté libre de suciedad excesiva. 1. Desenganche los broches en la parte superior e inferior de la cubierta del filtro de aire (vea figura 18).
Machine Translated by Google Mantenimiento de bujías La bujía es importante para el correcto funcionamiento del motor. Una buena bujía debe estar intacta, libre de depósitos y con la separación adecuada. Para inspeccionar su bujía: 1. Tire de la tapa de la bujía para quitarla. 2.
Machine Translated by Google Almacenamiento y Transporte PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento sobre el generador mientras aún esté caliente. Al transportar su generador: Vacíe el tanque de gasolina (consulte "Vaciado del tanque de gasolina" en la sección "Mantenimiento"). Desconecte la bujía.
Machine Translated by Google Especificaciones del generador 3500W Potencia nominal de CA 4400W Vataje de sobretensión de CA 120/240V Voltaje nominal de CA 60 Hz Frecuencia nominal de CA Fase CA Único Voltaje CC 8.3A Amperaje CC 23.2 Longitud Ancho Dimensiones (pulgadas) Altura Aire forzado OHV de 4 tiempos...
Machine Translated by Google Solución de problemas Problema Causa Solución El interruptor del motor está "apagado" Establezca el interruptor del motor en "Ejecutar" La válvula de combustible está "cerrada" Gire la válvula de combustible a "Abrir" Cierra el estrangulador El estrangulador está abierto. Agregue combustible El motor se ha quedado sin combustible.
Machine Translated by Google Ensamblaje del juego de ruedas El generador incluye un juego de ruedas para facilitar el transporte. Para instalar el juego de ruedas: 1. Coloque el generador sobre una superficie plana y nivelada. Coloque temporalmente bloques debajo de la generador de fácil montaje.
Machine Translated by Google Cambio/inspección de las escobillas de carbón Retire los 2 tornillos de la cubierta del generador. Retire el perno que sujeta la escobilla de carbón. Retire los 2 cables del AVR en la escobilla de Instale una nueva escobilla de carbón con perno. carbón.
Machine Translated by Google Cambiar/Inspeccionar el AVR Retire los 2 tornillos de la Retire los 2 tornillos que sujetan Desconecte el clip de alambre. el AVR. cubierta del generador. Retire los 2 cables del AVR en la Instale el nuevo AVR con los 2 pernos. Vuelva a conectar el clip de alambre.
Machine Translated by Google Otras partes del generador...
Página 35
Machine Translated by Google Otras partes del generador...
Página 36
Machine Translated by Google Producto Información del producto, aplicación, información de servicio y garantía Preguntas Apoyo Envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al (800) 629-3325 de lunes a viernes de 6:00 am a 6:00 pm (PST)