Epson TM-C3400-LT Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TM-C3400-LT:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

User's Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d'utilisation
Manual do utilizador / Manual del usuario
Manuale dell'utente /
412345100
loading

Resumen de contenidos para Epson TM-C3400-LT

  • Página 1 User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente / 412345100...
  • Página 2 The connection of a non-shielded interface cable to this product will invalidate the EMC standards of this device. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Seiko Epson Corporation could void your authority to operate the equipment.
  • Página 3 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance...
  • Página 4 Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Página 5 Drivers, utilities, and manuals can be downloaded from one of the following URLs. For customers in North America, go to the following web site: http://www.epsonexpert.com/ and follow the on-screen instructions. For customers in other countries, go to the following web site: http://www.epson-pos.com/ TM-C3400-LT User’s Manual 5...
  • Página 6 English Unpacking The following items should be included with the printer. If any items are damaged, contact your dealer. ❏ This product (TM-C3400-LT) ❏ Label roll paper ❏ Ink cartridge (Model: SJIC15P) ❏ Paper ejection tray ❏ AC cable (by supplier) ❏...
  • Página 7 USB cover Use the cover when the USB connectors are not used. Power button Push this button to turn on/off the power of the product. Paper feed guide Install the guide when you use the fanfold paper. TM-C3400-LT User’s Manual 7...
  • Página 8 USB cable, or audio cables, be sure to pass them through the holder. Setup This manual describes how to use the roll paper included with this product. To use other types of paper, please refer to the TM-C3400-LT Technical Reference Guide. Installation (See page 8.)
  • Página 9 To access to the rear connectors, you need to remove the rear cover. Open the fanfold paper cover (➀), loosen the two screws (➁), and then remove the rear cover (➂). After connecting the cable, be sure to re-install the rear cover. TM-C3400-LT User’s Manual 9...
  • Página 10 (➂), and then reattach the rear cover. The cable holder prevents the cables from piling on each other. If the power cord or other cables are piled on each other, the rear cover cannot be attached. Groove Cable holder 10 TM-C3400-LT User’s Manual...
  • Página 11 The cable holder prevents the cables from piling on each other. If the power cord or other cables are piled on each other, the rear cover cannot be attached. Groove Cable holder TM-C3400-LT User’s Manual 11...
  • Página 12 The power cord hook prevents the cables from piling on each other. If the power cord or other cables are piled on each other, the rear cover cannot be attached. Groove Power cord hook 12 TM-C3400-LT User’s Manual...
  • Página 13 “Installing Roll Paper” on page 14. Installing the Ink Cartridge CAUTION: Always use the EPSON SJIC15P as the ink cartridge. Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the product.
  • Página 14 Make sure paper is ejected straight from the paper ejection guides, as shown in the illustration. If paper is not ejected straight due to such causes as an obstruction, the print result may be distorted. 14 TM-C3400-LT User’s Manual...
  • Página 15 Unlock the roll paper guide. Push the roll paper guide on the left in the direction of the arrow, and load the roll paper with the printable side up completely inside the printer. Lock the roll paper guide. TM-C3400-LT User’s Manual 15...
  • Página 16 English Unlock the paper ejection guide. Pull the roll paper out slightly to align it with the roll paper width. Paper ejection guide Lock the paper ejection guide, and then close the roll paper cover. 16 TM-C3400-LT User’s Manual...
  • Página 17 Insert the roll paper all the way to the back with the printable side up, and then unroll the paper slightly by pulling it forward. While aligning the roll paper with the paper ejection guide, close the roll paper cover. Paper ejection guide TM-C3400-LT User’s Manual 17...
  • Página 18 Do not turn the power off or open the roll paper cover or ink cartridge cover while the cartridges are being charged with ink. If the ink cartridges and roll paper required during initial charging have not been mounted, the following window will appear. 18 TM-C3400-LT User’s Manual...
  • Página 19 Do not place heavy objects on the touch panel. The touch panel may be damaged because it uses glass. Do not push or scrub the touch panel. Also, do not push it with a sharp pointed object. TM-C3400-LT User’s Manual 19...
  • Página 20 English Adjusting Touch Panel Brightness Touch (double-click) the TMC34LT_UTIL.exe icon on the desktop to start the TM-C3400-LT utility. In the "Brightness" menu on the touch panel, press either "Low" or "High" to adjust the brightness. Click the "Save & exit" button.
  • Página 21 If this happens, follow the steps below to clean the autocutter. Turn off the product and disconnect the power plug from the wall outlet. Open the roll paper cover to remove the paper. TM-C3400-LT User’s Manual 21...
  • Página 22 Leaving as it is can cause drying and clogging of the print head. Paper jam Turn off the product and open the roll paper cover or the fanfold paper cover to remove the jammed paper. Install the paper correctly referring to “Installing Roll Paper” on page 14. 22 TM-C3400-LT User’s Manual...
  • Página 23 Color display: 256 K (Approx. 260000) Brightness: 400 cd/m2 typ. (including touch panel) Touch panel Input: resistance film (finger input) Surface hardness: 3H or more (JIS K-5600, ISO/DIS 15184) Tilt angle 0° to 90° Brightness With software adjustment TM-C3400-LT User’s Manual 23...
  • Página 24 25.4 mm (dots per inch) *1 Only EPSON-specified options and products whose operation capabilities have been checked are supported. *2 If the USB device is not recognized, try disconnecting the cable and then connecting it again.
  • Página 25 Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Página 26 Gerätes. Brandgefahr! Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr Seiko Epson Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. VORSICHT: Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise...
  • Página 27 Treiber, Dienstprogramme und Handbücher können von folgenden Webadressen heruntergeladen werden. Für Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website http://www.epsonexpert.com/ und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Kunden in anderen Ländern besuchen die Website http://www.epson- pos.com/ TM-C3400-LT Bedienungsanleitung 27...
  • Página 28 Deutsch Packungsinhalt Folgende Einzelteile sollten im Lieferumfang des Druckers enthalten sein. Bei Beschädigungen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. ❏ Dieses Produkt (TM-C3400-LT) ❏ Etikettenrollenpapier ❏ Druckerpatrone (Modell: SJIC15P) ❏ Papierauswurffach ❏ Netzkabel (vom Lieferant) ❏ Wiederherstellungsdisc ❏ Anweisungshandbuch ❏ Benutzerhandbuch (dieses Handbuch) ❏...
  • Página 29 Einrichtung In diesem Handbuch wird beschrieben, wie das Rollenpapier, das diesem Produkt beigefügt ist, benutzt wird. Um andere Papiertypen zu benutzen, siehe bitte die Technische Anleitung für das TM-C3400-LT. Installation (siehe Seite 30.) Anschluss der Kabel (siehe Seite 31.) Installation der Tintenpatrone (siehe Seite 35.) Einlegen von Rollenpapier (siehe Seite 36.)
  • Página 30 Endlospapierabdeckung genügend Platz, damit sie vollständig geöffnet werden können. ❏ Schützen Sie das Produkt vor starken Stößen. Sie können zum schadhaften Druck führen. ❏ Lassen Sie nicht zu, dass sich Kabel verfangen oder sich Fremdkörper unter dem Produkt ansammeln. 30 TM-C3400-LT Bedienungsanleitung...
  • Página 31 ), und nehmen Sie dann die hintere Abdeckung ( ) ab. Nach dem Anschluss des Kabels müssen Sie die hintere Abdeckung wieder anbringen. VORSICHT: Trennen Sie die Kabel, die anfangs an den USB-Anschlüssen auf der rechten Seite angeschlossen sind, niemals ab. TM-C3400-LT Bedienungsanleitung 31...
  • Página 32 Abdeckung nicht angebracht werden. Kabelhalter Anschluss des LAN-Kabels Um dieses Produkt an ein Netzwerk anzuschließen, schließen Sie das LAN- Kabel an den LAN-Stecker an. Wenn Sie das Produkt als selbständiges Gerät benutzen, ist der Anschluss des LAN-Kabels nicht erforderlich. 32 TM-C3400-LT Bedienungsanleitung...
  • Página 33 Anschluss des Netzkabels Befolgen Sie die unten angegebenen Schritte, um das Produkt an die Stromversorgung anzuschließen. WARNUNG: Sie müssen das mit dem Produkt mitgelieferte Netzkabel benutzen und es erden. Achten Sie darauf, dass die angegebene Stromversorgung benutzt wird. TM-C3400-LT Bedienungsanleitung 33...
  • Página 34 Abdeckung (➂) herausgezogen werden und dann wieder an der hinteren Abdeckung angebracht werden. Der Kabelhalter verhindert, dass die Kabel übereinander liegen. Wenn das Netzkabel oder andere Kabel übereinander liegen, kann die hintere Abdeckung nicht angebracht werden. Netzkabelhaken 34 TM-C3400-LT Bedienungsanleitung...
  • Página 35 über das Einlegen von Rollenpapier siehe “Einlegen von Rollenpapier” auf Seite 36 Installation der Tintenpatrone VORSICHT: Verwenden Sie immer die Druckerpatrone EPSON SJIC15P. Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone nicht, bevor Sie bereit sind, diese im Produkt zu installieren. Nehmen Sie beim Transport des Produkts die Tintenpatrone nicht heraus.
  • Página 36 Ihre Finger können erfasst werden. Stellen Sie sicher, dass das Papier gerade aus den Führungen für den Papierauswurf ausgeworfen wird, wie in der Abbildung gezeigt. Wird das Papier beispielsweise aufgrund einer Blockierung nicht gerade ausgeworfen, kann das Druckergebnis verzerrt sein. 36 TM-C3400-LT Bedienungsanleitung...
  • Página 37 Entriegeln Sie die Papierführung des Rollenpapiers. Drücken Sie die Rollenpapierführung auf der linken Seite in Pfeilrichtung und führen Sie das Rollenpapier mit der bedruckbaren Seite nach oben komplett in den Drucker ein. Verriegeln Sie die Papierführung des Rollenpapiers. TM-C3400-LT Bedienungsanleitung 37...
  • Página 38 Deutsch Entriegeln Sie die Papierauswurfführung. Ziehen Sie das Rollenpapier vorsichtig heraus, um es auf die Rollenpapierbreite auszurichten. Führung des Papierauswurfs Rasten Sie die Führung für den Papierauswurf ein und schließen Sie dann die Rollenpapierabdeckung. 38 TM-C3400-LT Bedienungsanleitung...
  • Página 39 Legen Sie das Rollenpapier mit der bedruckbaren Seite nach oben vollkommen hinten ein und rollen es dann vorsichtig auf, indem Sie es nach vorn ziehen. Während dem Ausrichten des Rollenpapiers mit der Führung des Papierauswurfs schließen Sie die Rollenpapierabdeckung. Führung des Papierauswurfs TM-C3400-LT Bedienungsanleitung 39...
  • Página 40 Schalten Sie den Strom nicht aus oder öffnen Sie die Rollenpapierabdeckung oder Tintenpatronenabdeckung nicht, wenn die Patronen mit Tinte gefüllt werden. Wenn die Tintenpatronen und das Rollenpapier, die beim ersten Laden benötigt werden, nicht angebracht sind, wird folgendes Fenster angezeigt. 40 TM-C3400-LT Bedienungsanleitung...
  • Página 41 VORSICHT: Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Touchscreen. Der Touchscreen kann beschädigt werden, weil er aus Glas besteht. Drücken oder kratzen Sie den Touchscreen nicht. Drücken Sie ihn auch nicht mit einem Gegenstand mit scharfer Spitze. TM-C3400-LT Bedienungsanleitung 41...
  • Página 42 Deutsch Einstellen der Touchscreenhelligkeit Berühren (doppeloklicken) Sie das Symbol TMC34LT_UTIL.exe auf dem Desktop, um das Dienstprogramm TM-C3400-LT zu starten. Drücken Sie im Menü “Brightness” (Helligkeit) auf dem Touchscreen auf “Low” (Niedrig) oder “High” (Hoch), um die Helligkeit einzustellen. Klicken Sie auf die Schaltfläche “Save & exit” (Speichern & beenden).
  • Página 43 Bringen Sie das Papierauswurffach an den Haken unter dem Papierauswurftisch an Papierauswurftisch Ziehen Sie den Hebel unten rechts amj Papierauswurffach, um es zu entriegeln. Verschieben Sie das untere Fach, um es auf die Papierlänge auszurichten, und verriegeln es. TM-C3400-LT Bedienungsanleitung 43...
  • Página 44 Papierstau Schalten Sie das Produkt aus, und öffnen Sie die Rollenpapierabdeckung oder die hintere Abdeckung, um das gestaute Papier zu entfernen. Legen Sie das Papier korrekt unter Beachtung des Abschnitts “Einlegen von Rollenpapier” auf Seite 36. 44 TM-C3400-LT Bedienungsanleitung...
  • Página 45 Größe: 1024 x 768 mm {40,31 x 30,24”} Farbdisplay: 256 K (Etwa 260.000) Helligkeit: 400 cd/m2 typisch (einschließlich Touchscreen) Touchscreen Eingang: Widerstandsschicht (Fingereingabe) Oberflächenhärte: 3H oder mehr (JIS K-5600, ISO/DIS 15184) Kippwinkel 0° bis 90° Helligkeitseinstellung Mit Software TM-C3400-LT Bedienungsanleitung 45...
  • Página 46 15,4 kg (ausgenommen Tintenpatrone, Rollenpapier, Netzkabel) dpi: Punkte pro 25,4 mm (Punkte pro Zoll) *1 Nur EPSON-spezifizierte Optionen und Produkte, deren Betriebsfähigkeiten überprüft worden sind, werden unterstützt. *2 Wenn das USB-Gerät nicht erkannt wird, versuchen Sie, das Kabel abzuziehen und es dann wieder anzuschließen.
  • Página 47 (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Página 48 Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een Seiko Epson servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. Geen spuitbussen met brandgevaarlijk gas in of bij dit product gebruiken.
  • Página 49 Stuur- en hulpprogramma’s en gebruiksaanwijzingen kunnen van een van de volgende URL’s gedownload worden. Klanten in Noord-Amerika kunnen gebruik maken van de volgende website: http://www.epsonexpert.com/ en de instructies op het scherm volgen. Klanten in andere landen kunnen gebruik maken van de volgende website: http://www.epson-pos.com/ Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT 49...
  • Página 50 ❏ Herstelschijf ❏ Instructiehandboek ❏ Gebruikershandleiding (deze handleiding) ❏ Garantiekaart Namen van onderdelen Aanraakpaneel Cut-knop Ontgrendelingshendel Luidspreker Feed-knop Inktcartridgekap Papieruitvoerlade Papieruitvoergeleider Power-lampje Papierrolkap USB-aansluiting (2) Aan/uit-knop USB-kap Achterpaneel Kettingpa- Connectors pierkap Papierin- voergeleider Kabelhouder Netspanningsnoerhaak 50 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT...
  • Página 51 USB-kabel of audio-kabels tijdens het aansluiten door de houder worden gevoerd. Instelling Deze handleiding beschrijft hoe u de bijgeleverde papierrol kunt gebruiken. Zie voor het gebruik van andere papiersoorten de TM-C3400-LT technische naslaggids. Installatie (zie bladzijde 52.) Kabels aansluiten (zie bladzijde 53.) De inktcartridge plaatsen (zie bladzijde 57.)
  • Página 52 Laat genoeg ruimte over zodat de papierrolkap, inktcartridgekap en de kettingpapierkap volledig kunnen worden geopend. ❏ Bescherm het product tegen harde schokken. Deze kunnen de printer beschadigen. ❏ Voorkom het klemmen van kabels en het ophopen van vuil onder het product. 52 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT...
  • Página 53 ( ). Zorg ervoor dat u het actherpaneel weer terugplaatst na het aansluiten van de kabel. LET OP: Verwijder nooit de kabels die oorspronkelijk zijn aangesloten op de USB- aansluitingen aan de rechterkant. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT 53...
  • Página 54 Sluit de LAN-kabel aan op de LAN-aansluiting om dit product aan te sluiten op een netwerk. Als u dit product als een standalone apparaat gebruikt is het niet nodig om de LAN-kabel aan te sluiten. 54 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT...
  • Página 55 Het netspanningsnoer aansluiten Volg de onderstaande stappen om het product op de voeding aan te sluiten. WAARSCHUWING: Gebruik alleen het netpanningsnoer dat met dit product is bijgeleverd en aard het. Gebruik alleen de voorgeschreven voeding. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT 55...
  • Página 56 (➂), plaats daarna het achterpaneel terug. De kabelhaak zorgt ervoor dat de kabels niet opstapelen. Als het netspanningsnoer of andere kabels op elkaar zijn gestapeld kan het achterpaneel niet worden geplaatst. Gleuf Netspanningsnoerhaak 56 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT...
  • Página 57 “De papierrol plaatsen” op pagina 58. De inktcartridge plaatsen LET OP: Gebruik altijd de EPSON SJIC15P als inktcartridge. Open de verpakking van de inktcartridge niet totdat u gereed bent om de cartridge in het product te plaatsen.
  • Página 58 Controleer of het papier recht uit de papiergeleider wordt geworpen zoals weergegeven in de afbeelding. Als het papier niet recht wordt uitgeworpen als gevolg van bijvoorbeeld een blokkering, kan de afdruk vervormd zijn. 58 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT...
  • Página 59 Trek aan de ontgrendelingshendel om de papierrolkap te openen. Ontgrendel de papierrolgeleider. Duw de rolpapiergeleider links in de richting van de pijl en plaats de papierrol met de afdrukbare kant naar boven volledig in de printer. Vergrendel de papierrolgeleider. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT 59...
  • Página 60 Nederlands Ontgrendel de papieruitvoergeleider. Trek een stukje papierrol naar buiten om het uit te lijnen met de papierrolbreedte. Papieruitvoergeleider Vergrendel de papieruitvoergeleider en sluit dan de papierrolkap. 60 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT...
  • Página 61 Plaats de papierrol helemaal aan de achterkant met de afdrukbare kant naar boven, rol daarna het papier een stukje af door het voorzichtig naar voren te trekken. Sluit de papierrolkap tijdens het uitlijnen van de papierrol op de papieruitvoergeleider. Papieruitvoergeleider Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT 61...
  • Página 62 Schakel de voeding niet uit en verwijder de papierrolkap of inktcartridgekap niet terwijl de inktcartridges worden geladen met inkt. Als de inktcartridges en de papierrol welke nodig zijn voor het eerste laden niet zijn geplaatst verschijnt het volgende scherm. 62 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT...
  • Página 63 De helderheid van het aanraakpaneel aanpassen Raak (dubbel klik) het TMC34LT_UTIL.exe icoon op het bureaublad aan om het TM-C3400-LT utiliteitsprogramma te starten. In het “Brightness” (Helderheid) menu op het aanraakpaneel, druk op “Low” (Laag) of “High” (Hoog) om de helderheid aan te passen.
  • Página 64 Bevestig de papieruitvoerlade aan de haken onder de papieruitvoer. Papieruitvoer Trek aan de hendel aan de rechteronderkant van de papieruitvoerlade om deze te ontgrendelen. Verschuif de onderste lade om deze uit te lijnen met de papierlengte en vergrendel het. 64 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT...
  • Página 65 Als u het laat wachten kan het de printkop uitdrogen en verstoppen. Papierstoring Schakel het product uit en open de papierrolkap of de achterkap om het papier te verwijderen. Plaats het papier op de juiste manier zoals uitgelegd bij “De papierrol plaatsen” op bladzijde 58 staat. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT 65...
  • Página 66 Afmetingen: 1024 x 768 mm {40.31 x 30.24”} Kleurenscherm: 256 K (Ongeveer 260000) Helderheid: 400 cd/m2 typ. (inclusief aanraakpaneel) Aanraakpaneel Invoer: Weerstandslaag (vinger invoer) Oppervlak hardheid: 3H of meer (JIS K-5600, ISO/DIS 15184) Hoek 0° to 90° Helderheid Met software instelling 66 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400-LT...
  • Página 67 15.4 kg {33.88 Ib} (exclusief inktcartridge, papierrol, netsnoer) dpi: punten per 25.4 mm (dots per inch) *1 Alleen EPSON-specifieke opties en producten waarvan de werking is gecontroleerd en wordt ondersteunt. *2 Als het USB-apparaat niet wordt herkent, verwijder de kabel en probeer deze daarna weer aan te sluiten.
  • Página 68 La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
  • Página 69 En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
  • Página 70 URL suivantes. En Amérique du Nord, accédez au site web suivant : http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Dans les autres pays, accédez au site web suivant : http://www.epson- pos.com/ 70 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT...
  • Página 71 Voyant POWER Couvercle du rouleau (alimentation) de papier Bouton d’alimentation Connecteur USB (2) Cache USB Couvercle arrière Couvercle Connecteurs du papier en accordéon Guide d’avance du papier Supports de câble Crochet pour cordon d’alimentation Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT 71...
  • Página 72 Mise en place du papier en rouleau (Voir page 79.) Ajustement de l’angle de l’écran tactile (Voir page 84.) Ajustement de la luminosité de l’écran tactile (Voir page 84.) Montage et ajustement du plateau de sortie du papier (Voir page 85.) 72 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT...
  • Página 73 ❏ Protégez le produit contre les forts impacts. Ils peuvent causer une impression défectueuse. ❏ Ne laissez pas les câbles se coincer ni les objets étrangers s’accumuler sous le produit. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT 73...
  • Página 74 ), desserrez les deux vis ( ➂ puis retirez le couvercle arrière ( ). Après avoir branché le câble, assurez-vous de réinstaller le couvercle arrière. ATTENTION: Ne jamais débrancher les câbles initialement branchés aux connecteurs USB sur la droite. 74 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT...
  • Página 75 Branchement du câble LAN Pour raccorder ce produit à un réseau, branchez le câble LAN au connecteur LAN. Si vous utilisez le produit de manière autonome, il n’est pas nécessaire de brancher le câble LAN. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT 75...
  • Página 76 Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le produit à l’alimentation secteur. AVERTISSEMENT : Assurez-vous d’utiliser le cordon d’alimentation inclus avec le produit et de le raccorder à la terre. Assurez-vous également d’utiliser l’alimentation secteur spécifiée. 76 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT...
  • Página 77 Si le cordon d’alimentation ou d’autres câbles sont entassés, le couvercle arrière ne peut pas être remonté. Rainure Crochet pour cordon d’alimentation Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT 77...
  • Página 78 » en page 79. Installation de la cartouche d’encre ATTENTION: Utilisez uniquement la cartouche d’encre EPSON SJIC15P. N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à installer celle-ci dans le produit. Ne retirez pas la cartouche d’encre du produit lorsque vous la transportez.
  • Página 79 Veillez à ce que le papier sorte bien droit des guides de sortie du papier, comme illustré. Si, en raison d’une obstruction par exemple, le papier ne sort pas bien droit, le résultat de l’impression peut être altéré. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT 79...
  • Página 80 Poussez le guide du papier en rouleau vers la gauche en direction de la flèche, puis chargez le papier en rouleau en veillant à l’insérer dans l’imprimante côté imprimable vers le haut et jusqu’à ce qu’il arrive en butée. Verrouillez le guide du rouleau de papier. 80 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT...
  • Página 81 Sortez légèrement le papier en rouleau pour l’aligner avec la largeur du papier en rouleau. Guide de sortie du papier Verrouillez le guide de sortie du papier, puis refermez le couvercle du papier en rouleau. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT 81...
  • Página 82 Après avoir aligné le guide de sortie du papier avec le papier en rouleau, refermez le couvercle du papier en rouleau. Guide de sortie du papier 82 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT...
  • Página 83 Si les cartouches d’entre et le papier en rouleau nécessaires durant le chargement initial n’ont pas été installés, la fenêtre suivante s’affiche. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT 83...
  • Página 84 « Low » (Basse) ou « High » (Élevée) pour ajuster la luminosité. Cliquez sur le bouton « Save & exit »(Sauvegarder et quitter). Lorsque le message « Finished the setting. » (Réglage terminé.) s’affiche, cliquez sur OK. 84 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT...
  • Página 85 Table de sortie du papier Tirez le levier en bas à droite du plateau de sortie du papier pour le déverrouiller. Faites coulisser le plateau inférieur pour l’aligner avec la longueur du papier, puis verrouillez-le. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT 85...
  • Página 86 Mettez le produit hors tension et ouvrez le couvercle du papier en rouleau ou le capot arrière pour retirer le papier à l’origine du bourrage. Placez correctement le papier conformément à la procédure « Mise en place du papier en rouleau » en page 79. 86 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT...
  • Página 87 Luminosité : 400 cd/m² type (écran tactile compris) Écran tactile Saisie : film résistif (saisie au doigt) Dureté de surface : 3H ou plus (JIS K-5600, ISO/DIS 15184) Angle d’inclinaison 0° à 90° Ajustement de Par logiciel luminosité Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400-LT 87...
  • Página 88 : points par 25,4 mm (points par pouce) *1 Seules les options spécifiées par EPSON et les produits dont les aptitudes de fonctionnement ont été vérifiées sont pris en charge. *2 Si le périphérique USB n’est pas reconnu, essayez de débrancher, puis de rebrancher le câble.
  • Página 89 O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má...
  • Página 90 Se o continuar a utilizar, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Desligue imediatamente o equipamento da tomada e contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Nunca tente reparar este produto; as reparações indevidas podem tornar- se perigosas.
  • Página 91 Pode-se fazer o download dos drivers, utilitários e manuais a partir de um dos URL abaixo. Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte sítio da web: http://www.epsonexpert.com/ e seguir as instruções no écran. Para clientes noutros países, visitar o seguinte sítio da web: http://www.epson-pos.com/ TM-C3400-LT Manual do utilizador 91...
  • Página 92 Indicador LED de energia Tampa do rolo de papel Conector USB (2) Tecla de alimentação Tampa USB Tampa traseira Tampa do Conectores papel contínuo Guia de alimentaçã o do papel Suportes do cabo Patilha do cabo de alimentação 92 TM-C3400-LT Manual do utilizador...
  • Página 93 Instalar o papel em rolo ( 100.) ver página Ajustar o ângulo do painel táctil ( 105.) ver página Ajustar o brilho do painel táctil ( 105.) ver página Colocar e ajustar a bandeja de expulsão de papel ( 106.) TM-C3400-LT Manual do utilizador 93...
  • Página 94 ❏ Proteja o produto contra impactos consideráveis. Podem danificar as impressões. ❏ Não permita que os cabos fiquem presos nem a acumulação de substâncias estranhas debaixo do produto. 94 TM-C3400-LT Manual do utilizador...
  • Página 95 ) e, em ➂ seguida, retire a tampa traseira ( ). Depois de ligar o cabo, certifique-se de que volta a colocar a tampa traseira. IMPORTANTE: Nunca desligue os cabos ligados aos conectores USB no lado direito. TM-C3400-LT Manual do utilizador 95...
  • Página 96 Para ligar este produto a uma rede, ligue o cabo de rede local ao conector de rede local. Se utilizar o produto como um dispositivo autonómo, não é necessário ligar o cabo de rede local. 96 TM-C3400-LT Manual do utilizador...
  • Página 97 Siga os passos indicados abaixo para ligar o produto à fonte de alimentação. ATENÇÃO: Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação fornecido com o produto e ligue-o à terra. Certifique-se de que utiliza a fonte de alimentação especificada. TM-C3400-LT Manual do utilizador 97...
  • Página 98 A patilha do cabo de alimentação impede que os cabos fiquem empilhados. Se o cabo de alimentação ou os outros cabos ficarem empilhados, não é possível colocar a tampa traseira. Ranhura Patilha do cabo de alimentação 98 TM-C3400-LT Manual do utilizador...
  • Página 99 “Instalar o papel em rolo” na página 100. Instalar o cartucho de tinta IMPORTANTE: Use sempre o cartucho de tinta EPSON SJIC15P. Só deve abrir a embalagem do cartucho de tinta quando estiver pronto para instalá-lo no produto.
  • Página 100 Certifique-se de que o papel sai direito das guias de expulsão do papel, conforme mostra a figura. Se o papel não for expulsado direito devido, por exemplo, a uma obstrução, a impressão pode ficar distorcida. 100 TM-C3400-LT Manual do utilizador...
  • Página 101 Pressione a guia do papel em rolo à esquerda, na direcção da seta, e carregue o papel em rolo com o lado a imprimir virado para cima, completamente dentro da impressora. Trave a guia do papel em rolo. TM-C3400-LT Manual do utilizador 101...
  • Página 102 Puxe o papel em rolo ligeiramente para fora para alinhá-lo com a largura do papel em rolo. Guia de expulsão do papel Trave a guia de expulsão do papel e de seguida feche a tampa do papel em rolo. 102 TM-C3400-LT Manual do utilizador...
  • Página 103 Enquanto alinha o papel em rolo com a guia de expulsão do papel, feche a tampa do papel em rolo. Guia de expulsão do papel TM-C3400-LT Manual do utilizador 103...
  • Página 104 Se os cartuchos de tinta e o papel em rolo necessários durante o processo de carregamento inicial não tiverem sido colocados, será apresentada a seguinte mensagem. 104 TM-C3400-LT Manual do utilizador...
  • Página 105 Ajustar o brilho do painel táctil Toque (faça duplo clique) no ícone TMC34LT_UTIL.exe no ambiente de trabalho para iniciar o utilitário TM-C3400-LT. No menu “Brightness” (Brilho) no painel táctil, prima “Low” (Reduzido) ou “High” (Elevado) para ajustar o brilho.
  • Página 106 Mesa de expulsão de papel Puxe a alavanca no canto inferior direito da bandeja de expulsão do papel para desbloqueá-la. Faça deslizar a bandeja inferior para alinhá-la com o comprimento do papel e bloqueie-a. 106 TM-C3400-LT Manual do utilizador...
  • Página 107 Desligue o produto e abra a tampa do papel em rolo ou do papel com perfurações para remover o papel obstruído. Instale o papel correctamente - consulte “Instalar o papel em rolo” na página 100. TM-C3400-LT Manual do utilizador 107...
  • Página 108 Brilho: 400 cd/m2 típico (incluindo painel táctil) Painel táctil Entrada: película resistente (táctil) Dureza da superfície: 3 H ou mais (JIS K-5600, ISO/DIS 15184) Ângulo de inclinação 0° a 90° Ajuste do brilho Com software 108 TM-C3400-LT Manual do utilizador...
  • Página 109 AC) ppp: pontos por 25,4 mm (pontos por polegada) *1 São apenas suportados os produtos e opções especificados pela EPSON cujas capacidades de funcionamento tenham sido verificadas. *2 Se o dispositivo USB não for reconhecido, tente desligar o cabo e voltar a ligá-lo.
  • Página 110 Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna...
  • Página 111 Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto.
  • Página 112 Para los clientes de América del Norte, visiten el siguiente sitio en Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para los clientes de otros países, visiten el siguiente sitio en Internet: http://www.epson-pos.com/ 112 Manual del usuario del TM-C3400-LT...
  • Página 113 Tapa del rollo de papel Conector USB (2) Botón de encendido Tapa del USB Tapa trasera Tapa del Conectores papel continuo Guía de alimentación del papel Soportes de cable Gancho del cable de alimentación Manual del usuario del TM-C3400-LT 113...
  • Página 114 Ver página Ajuste del ángulo del panel táctil ( 126.) Ver página Ajuste del brillo del panel táctil ( 126.) Ver página Unión y ajuste de la bandeja de expulsión del papel ( 127.) 114 Manual del usuario del TM-C3400-LT...
  • Página 115 ❏ Proteja el producto frente a los grandes impactos. Podrán provocar una impresión defectuosa. ❏ No permita que los cables puedan quedarse atrapados ni que se acumulen objetos externos bajo la impresora. Manual del usuario del TM-C3400-LT 115...
  • Página 116 ), y a ➂ continuación, retire la tapa trasera ( ). Tras conectar el cable, compruebe que reinstala la tapa trasera. CUIDADO: No desconecte nunca los cables inicialmente conectados a los conectores USB de la derecha. 116 Manual del usuario del TM-C3400-LT...
  • Página 117 Soporte de cable Conexión del cable LAN Para conectar este producto a la red, conecte el cable LAN al conector LAN. Cuando utilice el producto como dispositivo independiente, no necesitará la conexión del cable LAN. Manual del usuario del TM-C3400-LT 117...
  • Página 118 Siga los siguientes pasos para conectar el producto a la fuente de alimentación. ADVERTENCIA: Compruebe que utiliza el cable de alimentación incluido con el producto y póngalo a tierra. Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada. 118 Manual del usuario del TM-C3400-LT...
  • Página 119 El gancho del cable de alimentación evita que los cables se agrupen entre sí. Si el cable de alimentación o los demás cables se agrupan entre sí, no podrá unirse la tapa trasera. Ranura Gancho del cable de alimentación Manual del usuario del TM-C3400-LT 119...
  • Página 120 “Colocación del Papel” en la página 121. Colocación del Cartucho de Tinta CUIDADO: Utilice siempre el cartucho EPSON SJIC15P como cartucho de tinta. No abra el paquete del cartucho de tinta hasta que esté listo para colocarlo en el producto.
  • Página 121 Asegúrese de que el papel salga de manera recta por las guías de expulsión del papel, como se muestra en la ilustración. Si el papel no sale derecho debido a problemas como obstrucciones, es posible que la impresión se distorsione. Manual del usuario del TM-C3400-LT 121...
  • Página 122 Empuje la guía de papel de la izquierda en la dirección de la flecha, y cargue el rollo de papel totalmente en la impresora, con el lado a imprimir hacia arriba. Bloquee la guía del rollo de papel. 122 Manual del usuario del TM-C3400-LT...
  • Página 123 Tire ligeramente del rollo de papel hacia fuera para alinearlo con el ancho del rollo de papel. Guía de expulsión del papel Bloquee la guía de expulsión del papel, y después cierre la tapa del rollo de papel. Manual del usuario del TM-C3400-LT 123...
  • Página 124 Cierre la tapa del rollo de papel mientras esté alineando éste con la guía de expulsión del papel. Guía de expulsión del papel 124 Manual del usuario del TM-C3400-LT...
  • Página 125 No apague ni abra la tapa del rollo de papel ni la tapa del cartucho de tinta durante la recarga de tinta de los cartuchos. Si no se han instalado los cartuchos de tinta y el rollo de papel necesario durante la recarga inicial, le aparecerá la siguiente ventana. Manual del usuario del TM-C3400-LT 125...
  • Página 126 Pulse (haga doble clic) en el icono TMC34LT_UTIL.exe del escritorio para lanzar la utilidad TM-C3400-LT. En el menú de “Brightness” (Brillo) del panel táctil, pulse “Low” (Bajo) o “High” (Alto) para ajustar el brillo. 126 Manual del usuario del TM-C3400-LT...
  • Página 127 Una la bandeja de expulsión de papel a los ganchos ubicados bajo la mesa de expulsión de papel. Mesa de expulsión de papel Tire de la palanca ubicada en la parte inferior derecha de la bandeja de expulsión de papel para desbloquearla. Manual del usuario del TM-C3400-LT 127...
  • Página 128 Retire el adhesivo de la hoja del cortador automático ayudándose con un palito con algodón. Si fuera necesario, humedezca el algodón con alcohol. CUIDADO: No toque la hoja fija del cortador automático con las manos desnudas. De lo contrario, podría resultar herido. Hoja fija 128 Manual del usuario del TM-C3400-LT...
  • Página 129 Brillo: 400 cd/m2 tip. (incluyendo el panel táctil) Panel táctil Entrada: película de resistencia (indicación al dedo) Dureza de superficie: 3H o más (JIS K-5600, ISO/DIS 15184) Angulo de inclinación de 0° a 90° Ajuste del brillo Con programa Manual del usuario del TM-C3400-LT 129...
  • Página 130 CA) ppp: puntos por 25,4 mm (puntos por pulgada) *1 Sólo opciones y productos especificados por EPSON cuyas capacidades de explotación han sido comprobadas. *2 Si el dispositivo USB no se reconoce, intente desconectar el cable y a continuación, conéctelo de nuevo.
  • Página 131 Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza...
  • Página 132 Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Per evitare il pericolo d’incendio, non usare spruzzatori aerosol contenenti gas infiammabili, all’interno del prodotto o vicino ad esso.
  • Página 133 I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai seguenti indirizzi URL. Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo. Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web: http://www.epson-pos.com/ TM-C3400 Manuale dell’utente 133...
  • Página 134 Italiano Disimballaggio I seguenti componenti devono essere inclusi con la stampante. In caso di danni, rivolgersi al proprio rivenditore. ❏ Questo prodotto (TM-C3400-LT) ❏ Rotolo di carta con etichetta ❏ Cartuccia (Modello: SJIC15P) ❏ Vassoio di espulsione carta ❏ Cavo CA (dal fornitore) ❏...
  • Página 135 Impostazione Il presente manuale descrive come utilizzare il rotolo di carta in dotazione con questo prodotto. Per utilizzare altri tipi di carta, consultare la Guida tecnica di riferimento TM-C3400-LT Installazione (vedere pagina 136.) Collegamento dei cavi (vedere pagina 137.) Installazione della cartuccia (vedere pagina 141.) Installazione del rotolo di carta (vedere pagina 142.)
  • Página 136 Italiano Installazione AVVERTENZA: Non ostruire le feritoie di ventilazione del prodotto. In caso contrario, il calore interno potrebbe aumentare bruscamente e causare incendi. ATTENZIONE: Installare il prodotto in orizzontale su una superficie piana, stabile e priva di vibrazioni. In caso contrario, la copertura del rotolo di carta potrebbe non funzionare correttamente e l’utente potrebbe rimanere con le dita impigliate.
  • Página 137 Italiano Collegamento dei cavi Per accedere ai connettori posteriori, è necessario rimuovere il coperchio posteriore. ➀ ➁ Aprire la copertura della carta continua ( ), allentare le due viti ( ), e quindi ➂ rimuovere il coperchio posteriore ( ). Dopo aver collegato il cavo, assicurarsi di reinstallare il coperchio posteriore.
  • Página 138 Italiano Durante il collegamento dei dispositivi USB al connettore USB, assicurarsi di passare il cavo attraverso la scanalatura (➀), agganciare il portacavi (➁), estrarlo dal fondo del coperchio posteriore (➂), e quindi rifissare il coperchio posteriore. Il portacavi impedisce ai cavi di impigliarsi gli uni con gli altri.
  • Página 139 Italiano ATTENZIONE: Assicurarsi di passare il cavo LAN attraverso la scanalatura (➀), agganciare il portacavi (➁), estrarlo dal fondo del coperchio posteriore (➂), e quindi rifissare il coperchio posteriore. Il portacavi impedisce ai cavi di impigliarsi gli uni con gli altri. Se il cavo di alimentazione o gli altri cavi sono impigliati gli uni agli altri, non è...
  • Página 140 Italiano Collegare il cavo di alimentazione al connettore della corrente elettrica. ATTENZIONE: Assicurarsi di passare il cavo di alimentazione attraverso la scanalatura (➀), agganciare il gancio del cavo di alimentazione (➁), estrarlo dal fondo del coperchio posteriore (➂), e quindi rifissare il coperchio posteriore.
  • Página 141 “IInstallazione del rotolo di carta” a pagina 142. Installazione della cartuccia ATTENZIONE: Usare sempre la cartuccia EPSON SJIC15P. Non aprire l’involucro della cartuccia finché non si è pronti ad inserirla nel prodotto. Non rimuovere la cartuccia dell’inchiostro dal prodotto durante il trasporto.
  • Página 142 Italiano Nota: Quando si inserisce la cartuccia per la prima volta, il prodotto usa inchiostro per preparare la stampa (caricamento inchiostro). Il caricamento dell’inchiostro richiede circa otto minuti. Il getto di inchiostro varia in base a vari fattori, tra cui il tipo di articolo stampato, le impostazioni di stampa, il tipo di carta, la frequenza d’uso e la temperatura.
  • Página 143 Italiano Per inserire il rullo di carta, osservare le operazioni di seguito. ➀ Regolazione delle guide del rotolo di carta ( 143) pagina ➁ Caricamento del rotolo di carta e accensione della stampante ( 145) pagina ➂ Caricamento dell’inchiostro per la prima volta ( 146) pagina ➀...
  • Página 144 Italiano Sbloccare la guida di espulsione della carta. Estrarre leggermente il rotolo di carta per allinearlo alla larghezza del rotolo di carta. Guida per l’espulsione della carta Bloccare la guida di espulsione della carta, quindi chiudere la copertura del rotolo di carta. 144 TM-C3400 Manuale dell’utente...
  • Página 145 Italiano ➁ Caricamento del rotolo di carta e accensione della stampante Tirare la leva di sblocco per aprire la copertura del rotolo di carta. Inserire il rotolo di carta fino in fondo con il lato stampabile rivolto verso l’alto, quindi srotolare leggermente la carta tirandolo in avanti. Mentre si allinea il rotolo di carta con la guida di espulsione della carta, chiudere la copertura del rotolo di carta.
  • Página 146 Italiano Premere il pulsante di accensione per accendere il prodotto, il Spia di alimentazione si illumina. All’avvio di Windows, la carta viene alimentata automaticamente. ➂ Caricamento dell’inchiostro per la prima volta Nella finestra dei termini d’uso di Windows, selezionare “Consent” (Consenti), quindi fare clic su “Next”...
  • Página 147 Regolazione della luminosità del touch panel Toccare (fare doppio clic) sull’icona TMC34LT_UTIL.exe sul desktop per avviare l’utilità TM-C3400-LT. Nel menu “Brightness” (Luminosità) sul touch panel, premere “Low” (Bassa) o “High” (Alta) per regolare la luminosità. Fare clic sul pulsante “Save & exit” (Salva ed esci).
  • Página 148 Italiano Quando compare il messaggio “Finished the setting.” (Impostazione completata.), fare clic su “OK”. Fissaggio e regolazione del vassoio di espulsione della carta Durante il montaggio del vassoio di espulsione della carta, è possibile conservare temporaneamente la carta stampata nel vassoio. Per fissare il vassoio di espulsione della carta, se lo si usa, procedere come segue.
  • Página 149 Italiano Far scorrere il vassoio inferiore per allinearlo alla lunghezza della carta, e bloccarlo. Pulizia della taglierina automatica L’adesivo delle etichette può fissarsi alla lama fissa della taglierina automatica, impedendo il taglio netto della carta. Se questo avviene, seguire i seguenti passi per pulire la taglierina automatica.
  • Página 150 Italiano Carta inceppata Spegnere il prodotto e aprire la copertura del rotolo di carta o la copertura posteriore per rimuovere la carta inceppata. Inserire correttamente la carta in base a quanto descritto su “Installazione del rotolo di carta” a pagina 142. Caratteristiche tecniche Voce Descrizione...
  • Página 151 15,4 kg {33.88 Ib} (esclusi cartuccia, rotolo di carta, cavo dpi: punti per 25,4 mm *1 Sono supportati soltanto le opzioni e i prodotti specificati da EPSON le cui funzionalità operative sono state verificate. *2 Se il dispositivo USB non viene riconosciuto, provare a scollegare il cavo e quindi a ricollegarlo.
  • Página 153 Windows Embedded POSReady 2009 These license terms are an agreement between you and SEIKO EPSON CORPORATION. Please read them. They apply to the software included on this device. The software also includes any separate media on which you received the software.
  • Página 154 COA for that Licensed Product. Scope of License. The software is licensed, not sold. This agreement only gives you some rights to use the software. SEIKO EPSON CORPORATION and Microsoft reserve all other rights. Unless applicable law gives you more rights despite this limitation, you may use the software only as expressly permitted in this agreement.
  • Página 155 • download the software to licensed devices and use it on them. For more information, please refer to the device documentation or contact SEIKO EPSON CORPORATION. Internet-Based Services. Microsoft provides Internet-based services with the software. Microsoft may change or cancel them at any time.
  • Página 156 Certificate of Authenticity label with a genuine copy of the software identifies licensed software. To be valid, this label must be affixed to the device, or included on or in SEIKO EPSON CORPORATION’s software packaging. If you receive the label separately, it is not valid. You should keep the label on the device or packaging to prove that you are licensed to use the software.
  • Página 157 Any warranties you receive regarding the device or the software do not originate from, and are not binding on, Microsoft or its affiliates. When allowed by your local laws, SEIKO EPSON CORPORATION and Microsoft exclude implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement.
  • Página 158 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
  • Página 159 Česky Lietuviškai Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, Užbraukta ratuota šiukšliadėžės etiketė, kurią rasite ant který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se jūsų produkto, reiškia, kad šis produktas neturėtų būti išmestas kartu su įprastinėmis buitinėmis šiukšlėmis. nemá...
  • Página 160 Printed in China...