(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO
(EN) DEVICE ELEMENTS
(PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Nº
Descripción / Description / Descriçao
Alimentación / Power supply / Alimentação
Entrada sonda / Probe input / Entrada de sonda
Contacto ventana / Window contact / Contacto janela
Contacto presencia / Presence contact / Contacto presença
Conexión termostato / Thermostat connection / Conexão termostato
Bus conexión Airzone / Airzone connection bus / Barramento de conexão
Airzone
Demanda aire frío / Cooling air demand /
Y - O
Demanda ar frio
Relés de control
Fancoil
V
- O
Velocidad 1 / Speed 1 / Velocidade 1
1
Fancoil control
relays
V
- O
Velocidad 2 / Speed 2 / Velocidade 2
2
Relés de controlo
Fancoil
V
- O
Velocidad 3 / Speed 3 / Velocidade 3
3
Demanda aire caliente / Heating air demand /
W - O
Demanda ar quente
(ES) Para la conexión del contacto ventana utilizar cable apantallado.
(EN) Use a shielded twisted pair to connect the window contact.
(PT) Para conexão do contacto da janela, utilizar cabo blindado.
(ES) AUTODIAGNÓSTICO
(EN) SELF-DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Recepción de datos del bus de conexión Airzone
Data reception from Airzone connection bus
D1
Receção de dados do barramento de conexão
Airzone
Transmisión de datos del bus de conexión Airzone
Data transmission from Airzone connection bus
D2
Transmissão de dados do barramento de conexão
Airzone
Actividad del módulo
D3
Module operating
Atividade do módulo
Recepción de datos del termostato
D11
Data reception from thermostat
Receção de dados do termostato
Transmisión de datos del termostato
D12
Data transmission from thermostat
Transmissão de dados do termostato
Alimentación
D13
Power supply
Alimentação
Leds de estado de relés
Leds of relay state
Leds de estado dos relés
(ES) CONEXIÓN
(EN) CONNECTION
(PT) CONEXÃO
(ES) No conectar polo "-" en borna "+". Puede dañar el dispositivo.
(EN) Do not connect the "-" pole to the "+" terminal. It may damage the
device.
(PT) Não conectar pólo "-" em terminal "+". Pode danificar o dispositivo.
(ES) Instalación a 2 tubos
(FR) Installation à 2 tubes
(EN) 2-pipe installation
(IT) Installazione a 2 tubi
(PT) Instalação de 2 tubos
(DE) 2-Rohre-Installation
(FR) ÉLÉMENTS DU DISPOSITIF
(IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO
(DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Nº
Description / Descrizione / Beschreibung
Alimentation / Alimentazione / Versorgung
Entrée sonde / Entrata sonda / Sondeneingang
Contact de fenêtre / Contatto finestra / Fensterkontakt
Détecteur de présence / Contatto presenza / Präsenzkontakt
Connexion thermostat / Collegamento termostato / Thermotatverbindung
Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone / Airzone
Anschlussbus
Relais de contrôle
ventilo-convecteur
Relè di controllo
fancoil
Fancoil-
Steuerungsrelais
(FR) Utiliser un câble blindé pour la connexion du contact de fenêtre.
(IT) Utilizzare il cavo schermato per il collegamento del contatto della
finestra.
(DE) Für den Anschluss des Fensterkontakts ist ein abgeschirmtes Kabel
zu verwenden.
(FR) AUTODIAGNOSTIC
(IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification / Significato / Bedeutung
Réception de données du bus de connexion
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
D1
Ricezione dati dal bus di collegamento Airzone
Pisca
Verde
Empfang der Airzone Anschlussbusdaten
Transmission de données au bus de connexion
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
D2
Trasmissione dati al bus di collegamento Airzone
Pisca
Vermelho
Senden der Airzone Anschlussbusdaten
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
D3
Pisca
Verde
Parpadeo
Verde
Réception de données du thermostat
Blinking
Green
D11
Ricezione dati dal termostato
Pisca
Verde
Empfang der thermostat daten
Parpadeo
Rojo
Transmission de données au thermostat
Blinking
Red
D12
Trasmissione dati al termostato
Pisca
Vermelho
Senden der thermostat daten
Fijo
Rojo
Solid
Red
D13
Fixo
Vermelho
Conmuta
Verde
Diodes LED d'état des relais
Switches
Green
Troca
Verde
(FR) CONNEXION
(IT) COLLEGAMENTI
(DE) VERBINDUNG
(FR) Ne pas connecter le pôle "-" dans la borne "+". Cela peut
endommager le dispositif.
(IT) Non collegare il polo "-" nel connettore"+". Potrebbe danneggiare il
dispositivo.
(DE) Minuspol nicht an Plusklemme anschließen. Kann das Gerät
beschädigen.
(ES) Instalación a 4 tubos
(EN) 4-pipe installation
(PT) Instalação de 4 tubos
Demande air froid / Domanda aria fredda /
Y - O
Kaltluft-Abruf
V
- O
Vitesse 1 / Velocità 1 / Geschwindigkeit 1
1
V
- O
Vitesse 2 / Velocità 2 / Geschwindigkeit 2
2
V
- O
Vitesse 3 / Velocità 3 / Geschwindigkeit 3
3
Demande air chaud / Domanda aria calda /
W - O
Warmluft-Abruf
Clignotement
Airzone
Lampeggia
Blinken
Clignotement
Airzone
Lampeggia
Blinken
Activité del módulo
Clignotement
Attività del modulo
Lampeggia
Funktion derModul
Blinken
Clignotement
Lampeggia
Blinken
Clignotement
Lampeggia
Blinken
Alimentation
Fixe
Alimentazione
Fisso
Versorgung
Fest
Commutation
Led di stato dei relè
Commuta
LEDs für Relaisstatus
Schaltet
(FR) Installation à 4 tubes
(IT) Installazione a 4 tubi
(DE) 4-Rohre-Installation
(ES) MONTAJE
(EN) ASSEMBLY
(PT) MONTAGEM
A
Vert
Verde
Grün
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
Vert
Verde
Grün
B
Rouge
Rosso
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
(ES) Para retirar el módulo, tire de la lengüeta hacia abajo para liberarlo.
(EN) To take the module away, pull the reed down to release it.
(PT) Para retirar o módulo, puxe-o da lingueta, para baixo, para liberá-lo.
(FR) Pour retirer et libérer le module, tirez la languette vers le bas.
(IT) Per estrarre il modulo tirare verso il basso la apposita linguetta.
(DE) Um das Modul zu entfernen, ziehen Sie an der Lasche nach unten,
um es frei zu setzen.
(FR) MONTAGE
(IT) MONTAGGIO
(DE) MONTAGE