Página 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Página 4
7. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur. There is a potential risk of injuries from tripping over the extension cord.
Página 5
22. Do not spray aerosol products when the hair dryer is in operation. 23. Use only original accessories. 24. Do not use the device outdoors. 25. Regarding the instructions for precautions during user maintenance, thanks to refer to the below paragraph of the manual.
Página 6
HD-119520.3 PARTS DESCRIPTION Air outlet Air inlet Nozzle Filter Cool shot button Heat switch Airflow switch Hanging loop Handle 10. Power cord and plug 11. Cord protection cover 12. Cord rewinder button Heat setting: = low heat output = medium heat output...
Página 7
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 6 -...
Página 8
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Página 9
Warnung: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. 6. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose, da die Nähe zu Wasser gefährlich ist, selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
Página 10
14. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 15. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 16.
Página 11
HD-119520.3 BESCHREIBUNG DER TEILE Luftauslass Lufteinlass Düse Filter Kaltluft-Taste Temperatur-Schalter Gebläse-Schalter Aufhängeöse Griff 10. Netzkabel und -stecker 11. Kabelschutzabdeckung 12. Kabeleinzugstaste Temperatureinstellung: = niedrige Hitzestufe = mittlere Hitzestufe = hohe Hitzestufe Gebläseeinstellung: „0“ Position = AUS = niedrige Gebläsestufe = hohe Gebläsestufe VOR DEM GEBRAUCH Netzkabel herausziehen.
Página 12
BENUTZUNG DES HAARTROCKNERS 1. Der Gebläse-Schalter sollte auf „0“ gestellt sein, bevor der Stecker mit einer Steckdose verbunden wird. 2. Wenn das Gerät mit dem Netzstrom verbunden ist, die gewünschte Hitze- und Gebläsestufe auswählen, um mit dem Trocknen oder Frisieren der Haare zu beginnen. Ganz gleich, welche Einstellung gewählt wurde, solange die Kaltluft-Taste gedrückt wird, bläst das Gerät kalte Luft.
Página 13
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 12 -...
Página 14
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Página 15
6. Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté; Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à...
Página 16
15. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. 16. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 17. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 18.
Página 17
HD-119520.3 DESCRIPTION DES PIÈCES Sortie d'air Entrée d'air Buse Filtre Bouton air froid Bouton de la température de chauffe Bouton du flux d’air Boucle de suspension Poignée 10. Cordon d'alimentation et prise 11. Couvercle de protection du cordon 12. Bouton de rembobinage du cordon Régler la température de chauffe :...
Página 18
UTILISER LE SÈCHE-CHEVEUX 1. Vérifiez que le bouton du flux d’air est réglé sur la position « 0 » avant de brancher l’appareil. 2. Après avoir branché l’appareil dans une prise électrique, réglez le flux d’air et la température de chauffe et commencez à...
Página 19
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 18 -...
Página 20
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Página 21
hårtorken är avslagen. För ytterligare skydd rekommenderas det att installera en jordfelsbrytare (RCD) med en märkström som inte överstiger 30 mA i elkretsen för badrummet. Kontakta din installatör för råd. 7. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa.
Página 22
19. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 20. Håll enheten och dess kabel borta från värme, fukt, skarpa kanter och liknande. 21. Använd aldrig enheten utan övervakning! Stäng av enheten varje gång den inte används, även om det bara är för en kort stund.
Página 23
HD-119520.3 DELBESKRIVNING Luftutblås Luftintag Munstycke Filter Kylningsknapp Värmereglage Reglage för luftflöde Upphängningsögla Handtag 10. Strömkabel och strömkontakt 11. Kabelskydd 12. Knapp för kabellindning Värmeinställningar: = låg värmeeffekt = medium värmeeffekt = hög värmeeffekt Inställningar för luftflödet: Läget "0" = AV = Svagt luftflöde...
Página 24
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 23 -...
Página 25
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
Página 26
6. Als de haardroger in een badkamer wordt gebruikt, dient u de stekker direct na het gebruik uit het stopcontact te trekken aangezien de nabijheid van water een potentieel gevaar vormt, zelfs wanneer haardroger uitgeschakeld. Voor extra bescherming raden wij u aan, aardlekschakelaar (FI-schakelaar) aanspreekstroom van niet meer dan 30 mA voor het...
Página 27
15. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 16. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 17. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
Página 28
HD-119520.3 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Luchtuitlaat Luchtinlaat Mondstuk Filter Cool shot knop Warmteschakelaar Luchtstroomschakelaar Ophanglus Handgreep 10. Snoer en stekker 11. Snoerbeschermkap 12. Snoeroprolknop Warmtestanden: = Lage warmte-uitvoer = Medium warmte-uitvoer = Hoge warmte-uitvoer Luchtstroomstanden: “ 0 ” stand = UIT...
Página 29
3. Beweeg de haardroger over uw haar en houd uw haar op korte afstand van het mondstuk. Richt niet te lang de warmte naar één bepaalde zone. Houd uw haar uit de buurt van de luchtinlaat om de opname van haar in de haardroger te vermijden.
Página 30
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 29 -...
Página 31
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Página 32
6. Gdy suszarka jest używana w łazience, po użyciu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ bliskość wody stwarza zagrożenie nawet wtedy, gdy suszarka jest wyłączona. W celu dodatkowego zabezpieczenia, w instalacji elektrycznej zasilającej łazienkę zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o znamionowym prądzie wyłączania nie większym niż...
Página 33
16. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 17. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 18. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 19. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 20.
Página 34
HD-119520.3 OPIS CZĘŚCI Wylot powietrza Wlot powietrza Dysza Filtr Przycisk chłodnego powietrza Przełącznik grzania Przełącznik nadmuchu powietrza Zaczep do zawieszania Uchwyt 10. Przewód zasilający i wtyczka 11. Osłona zabezpieczająca przewód 12. Przycisk zwijania przewodu Ustawianie trybu grzania: = mała siła grzania = średnia siła grzania...
Página 35
SPOSÓ B UŻYWANIA SUSZARKI DO WŁOSÓW 1. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu należy upewnić się, że przełącznik nadmuchu powietrza jest ustawiony w pozycji „0”. 2. Po podłączeniu zasilania wybrać żądane ustawienie ciepła i strumienia powietrza i rozpocząć suszenie lub układanie włosów. Niezależnie od wybranego ustawienia, tak długo, jak długo użytkownik będzie przytrzymywał...
Página 36
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 35 -...
Página 37
Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
Página 38
6. Desenchufe el secador de pelo cuando termine de utilizarlo, ya que la proximidad del agua presenta un peligro incluso cuando está apagado. Para una protección adicional, se aconseja la instalación de un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal no superior a 30 mA dentro del circuito eléctrico que proporciona alimentación al cuarto de baño.
Página 39
16. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. 17. Este aparato no está diseñado para uso comercial. 18. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto. 19. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve. 20.
Página 40
HD-119520.3 DESCRIPCIÓ N DE LOS COMPONENTES Salida de aire Entrada de aire Concentrador Filtro Botón de chorro de aire frí o Regulador de calor Regulador del flujo de aire Presilla 10. Cable de alimentación y enchufe 11. Cubierta de protección del cable 12.
Página 41
3. Dirija el aire del secador por todo su cabello y mantenga el concentrador a una corta distancia de éste. Evite concentrar demasiado calor en un área. Procure mantener su cabello alejado de la entrada de aire para que no sea succionado. 4.
Página 42
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 41 -...