Página 1
This page is for printing and document formatting specifications only. THIS PAGE DOES NOT PRINT SINCE 1954 210 mm DO NOT scale the artwork for printing. Each page has been scaled for proper scaling of parts. Page 1 will be the cover page and first page printed after this specification page.
Página 2
5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 USA • PH: 1 330.722.5033 • FAX: 1 330.722.5037 gagglestrollers.com KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Gaggle Parade ™ ® Models Covered: 4162077, 4162357 FOR CUSTOMER SERVICE CALL 1-877-716-2757 (outside of U.S. 330-722-5033). DO NOT CALL RETAILER OR RESELLER FOR SERVICE AS THEY ARE NOT AUTHORIZED TO RESOLVE ANY SERVICE ISSUES.
Página 3
WARNING Failure to follow these warnings, assembly and maintenance instructions could result in serious injury or death. Avoid serious injury to children from falling or sliding out: • ALWAYS use harness provided to safely hold child into seat. • Snugly adjust harness around each child. •...
Página 4
The following Brake instructions are critical for safe operation of the Gaggle Buggy. Brake operation MUST be confirmed before each use. The Foundations Gaggle Buggy has a superior 2 function brake system.The Gaggle Buggy has an control brake on the right side and a parking emergency brake on the left side.
Página 5
Turn adjustment nut (H) clockwise 2 full turns. Tighten stop nut (G) clockwise. If gaggle buggy pulls to one side the brake on that side may need loosened. If the Right side brake is dragging, the Top brake cable (E) can be loosened 1 or 2 turns following the above procedure.
Página 6
AB20008A_G10 To release the brake pull the handle. Figure 3 To engage the brake release the handle and push gaggle buggy until the brake locks into To use the convenience button, pull engagement. handle back, push button down and release This brake can be used as an emergency handle.
Página 7
Step 1 1. Shoulder harness should be adjusted prior to child being placed in seat. The lowest position (1) is for a small child. The middle position (2) is for a medium size child. The top position (3) is for a large size child up to 50 lbs.
Página 8
Step 2 1. Secure child with harness straps by positioning harness strap (M) between legs and placing shoulder harness strap (J) over shoulders and waist strap (K) over childs thighs. Snap buckle tabs (O) together into top of harness buckle (L). 2.
Página 9
Instructions for Roof Assembly (Purchased Separately) The following steps 1 through 3 are to assemble and attach the Gaggle Roof Accessory 4163157 available from your Foundations authorized dealer. Roof Assembly Step 1 Part Description Part # P. Roof Front 42300025 Q.
Página 10
• Harness straps can be cleaned with soap and water and should be wiped or air dried after cleaning. Gaggle Parade 6 technical repair manual is available through the Gaggle Strollers web- site. For assistance call or write: Gaggle Strollers 5216 Portside Dr.
Página 11
5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 É-U • Téléphone : 1-330-722-5033 • Télécopieur : 1-330-722-5037 www.gagglestrollers.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE. Gaggle Parade ® ™ Modèles couverts : 4162077, 4162357 POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, APPELEZ LE 1-877-716-2757 (à l’extérieur des É-U, composez le 1-330-722-5033).
Página 12
AVERTISSEMENT Le non-respect de ces avertissements et de ces instructions d’assemblage et d’entretien peut entraîner des blessures graves ou la mort. Pour éviter aux enfants de glisser ou de tomber de la voiturette : • Utilisez TOUJOURS le harnais fourni afin de maintenir les enfants à leur siège en toute sécurité.
Página 13
• Lorsque vous utilisez la voiturette ou effectuez des réglages, assurez-vous toujours que toutes les parties du corps des enfants, y compris les doigts, sont à bonne distance des pièces mobiles. Voiturette Gaggle et ses accessoires Description des pièces Numéro d’assemblage A.
Página 14
La voiturette Gaggle de Foundations comporte deux (2) systèmes supérieurs de freins. La voiturette Gaggle a un frein de sécurité du côté droit et un frein de stationnement du côté gauche. Le frein de sécurité du côté droit est ajustable par le client.
Página 15
(G) dans le sens horaire. Si le levier de freinage doit être activé au Si la voiturette Gaggle dévie d’un côté, le maximum pour que les freins s’engagent frein situé de ce côté doit être relâché.
Página 16
Fonctionnement du frein de stationnement/frein d’urgence gauche Fonctionnement du frein : Le levier de freinage gauche contrôle le frein de stationnement et le frein d’urgence. Le levier de freinage doit pouvoir bouger librement. N’accrochez PAS d’objets au levier de freinage. N’utilisez PAS de méthode qui restreindrait l’utilisation du levier de freinage.
Página 17
Étape 1 1. Le harnais d’épaule doit être ajusté à sa taille avant que l’enfant ne s’assoie dans le siège. La position la plus basse (1) convient aux enfants de petite taille. La position centrale (2) convient aux enfants de taille moyenne.
Página 18
Étape 2 1. Attachez l’enfant de manière sécuritaire avec les sangles du harnais en plaçant la sangle (M) entre les jambes, la sangle d’épaule (J) par-dessus les épaules et la ceinture (K) à la taille de l’enfant. Enclenchez les languettes (O) ensemble dans la boucle du harnais (L).
Página 19
Instructions d’assemblage du toit (vendu séparément) Les étapes 1 à 3 permettent d’assembler et de fixer le toit Gaggle, accessoire 4163157, disponible auprès de votre distributeur Foundations autorisé. Étape 1 de l’assemblage du toit Description des pièces No de pièce QTÉ...
Página 20
• Les sangles du harnais peuvent être nettoyées avec du savon et de l’eau. Après le nettoyage, essuyez les sangles pour les sécher ou laissez-les sécher à l’air. Le manuel de réparation de la voiturette Gaggle est disponible sur le site Web de Gaggle Parade. Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler ou écrire à : Gaggle Strollers 5216 Portside Dr.
Página 21
5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 USA • TEL.: 1-330-722.5033 • FAX: 1-330.722.5037 www.gagglestrollers.com GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZACIÓN FUTURA. Gaggle Parade ® ™ Modelos: 4162077, 4162357 PARA CONTACTAR EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE, LLAME AL 1-877-716-2757 (fuera de los EE. UU. llame al 1-330-722-5033) NO LLAME A LA TIENDA O AL REVENDEDOR PARA OBTENER SERVICIO PORQUE NO ESTÁN...
Página 22
ADVERTENCIA El no seguir estas advertencias e instrucciones de ensamblaje y mantenimiento podría causar lesiones graves o la muerte. Evite lesiones graves a los niños ocasionadas al caerse o deslizarse fuera del cochecillo: • SIEMPRE use el arnés proporcionado para sostener el niño al asiento de forma segura.
Página 23
Cochecillo Gaggle y accesorios Descripción de la pieza Número de ensamble A. Cochecillo Gaggle 416XXXX Disponibles como accesorios: B. Ensamble del techo Gaggle 4163157 C. Cubierta de Gaggle D. Asiento para niños pequeños 4164077 AB20008A_G6...
Página 24
El cochecillo Gaggle de Foundations tiene un sistema superior de frenos de 2 funciones. El cochecillo Gaggle tiene un freno de control en el lado derecho y un freno de estacionamiento de emergencia en el lado izquierdo. El freno de control derecho puede ser ajustado por el cliente.
Página 25
(F) (G) en sentido horario. marcado con una “L” en la cubierta del mango. Si el cochecillo Gaggle tira hacia un lado, es posible que deba aflojar el freno de ese Si el mango está totalmente presionado lado.
Página 26
Para usar el botón Práctico, tire hacia atrás Para activar el freno suelte el mango y em- de mango, presione el botón y suelte el puje el cochecillo Gaggle hasta que el freno mango. El botón quedará activado. Para se trabe y quede activado. Este freno puede soltar el botón, tire suavemente del mango...
Página 27
Paso 1 1. El arnés de los hombros debe ajustarse antes de colocar al niño en el asiento. La posición más baja (1) es para un niño pequeño. La posición del medio (2) es para un niño de tamaño mediano. La posición superior (3) es para un niño grande de hasta 22.7 kg (50 lbs.).
Página 28
Paso 2 1. Asegure al niño con las correas del arnés colocando la correa del arnés (M) entre las piernas y colocando la correa del arnés del hombro (J) sobre los hombros y la correa de la cintura (K) sobre los muslos del niño.
Página 29
Instrucciones para el ensamblaje del techo (comprado por separado) Los pasos 1 a 3 a continuación son para ensamblar y conectar el accesorio de techo Gaggle 4163157 disponible en su distribuidor autorizado de Foundations. Ensamblaje del techo, paso 1 Descripción de la pieza N.º...
Página 30
• Las correas del arnés deben limpiarse con agua y jabón y secarse con un paño o con aire después de limpiarlas. El manual técnico de reparación del cochecillo Gaggle está disponible a través del sitio web de Gaggle Parade 6.