Sehr geehrter Kunde, Szanowny Kliencie, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Dziękujemy za zakup urządzenia. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Przed rozpoczęciem korzystania z naszego produktu prosimy Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren o uważne zapoznanie się...
Schäden an dem Kessel führen können. Bei Nichtbeachtung erlischt die Zulassung des Kessels! Bestimmungsgemäße Verwendung Das Sicherheitsset SIS 3 SGB dient zur Absicherung von Heizungsanlagen mit Gas-Brennwertkesseln der Serien SGB 400-610 gegen Überdruck bei einer Kesselleistung über 300 kW entsprechend DIN 12828.
2 Über dieses Handbuch Über dieses Handbuch Allgemeines Diese Montageanleitung wendet sich an den Heizungsfachmann, der das Zubehör installiert. Benutzte Symbole 2.2.1 In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerksamkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken. Damit möchten wir die Sicherheit der Benutzer erhöhen, Probleme vermeiden und den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sicherstellen.
5 Installation Elektrische Anschlüsse 5.2.1 Elektroanschluss (allgemein) Stromschlaggefahr! Lebensgefahr durch unsachgemäße Arbeiten! Alle mit der Installation verbundenen Elektroarbeiten dürfen nur von einer elektrotechnisch ausgebildeten Fachkraft durchgeführt werden! Stromschlaggefahr! Vor allen Arbeiten den Kessel spannungslos schalten. Vorsicht! Alle Leitungen müssen innerhalb der Kesselverkleidung in den vorgesehenen Kabelschellen verlegt und in den vorhandenen Zugentlastungen des Schaltfeldes festgesetzt werden.
Failure to comply with these instructions renders the approval for the boiler void. Recommendations The safety set SIS 3 SGB is used to secure heating systems with gas condensing boilers of the series Eurocondense 400 kW - 610 kW against overpressure with a boiler output over 300 kW corresponding to DIN 12828.
2 About this manual About this manual General This installation manual is intended for the heating specialist who installs the accessories. Symbols used 2.2.1 Symbols used in the manual This manual uses various danger levels to draw attention to special instructions.
3 Technical specifications Technical specifications Connecting diagram maximum pressure limiter Fig.4 Connecting diagram maximum pressure limiter RA-0001873 GWI Internal gas pressure monitor GW Terminal gas pressure monitor VP Wiring point * Remove the existing wiring bridge and connect MDB 1/2 Maximum pressure limiter 1/2 the maximum pressure limiter to the GW terminal 7309871 - 03 - 20022020...
5 Installation Installation Assembly 5.1.1 Mounting the SIS 3 SGB fig. according to on the connection for the safety Fig.5 Sealing the cap valve 1. Seal the cap valve group (Eurocondese flow). RA-0001869 fig. according to on previously installed cap Fig.6...
5 Installation Electrical connections 5.2.1 Electrical connection (general) Danger of electric shock Danger to life through incorrect work! All electrical work in connection with the installation may only be carried out by a trained electrician. Danger of electric shock Before any work, switch off the mains supply to the boiler. Caution All cables must be installed in the cable clamps provided in the boiler casing and secured in the available strain relief fixings in the...
Utilisation conforme Le kit de sécurité SIS 3 SGB sert à protéger les installations de chauffage équipées de chaudières de condensation à gaz des séries SGB/Moorea 400-610 contre une surpression dans le cas d'une puissance de chaudière supérieure à...
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice d'installation est destinée au chauffagiste installant les accessoires. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Schéma de branchement du limiteur de pression maximale Fig.7 Schéma de branchement du limiteur de pression maximale RA-0001873 GWI Contrôle de la pression du gaz interne * Retirez le pont de câblage existant et connectez VP Point de câblage le limiteur de pression maximale à...
1 Limiteurs de pression maximale 2 Manomètre 3 Support à robinetteries 4 Vanne à capuchon RA-0001872 Etendue de la livraison SIS 3 SGB 1 support à robinetteries 2 limiteurs de pression maximale (Danfoss) 1 manomètre 1 vanne à capuchon 3 joints 1 jeu de câbles...
5 Installation Installation Montage 5.1.1 Montage du SIS 3 SGB fig. sur le raccord pour le Fig.8 Étanchéisation de la vanne à 1. Étanchéifier la vanne à capuchon selon capuchon groupe de sécurité (départ SGB/Moorea). RA-0001869 fig. sur la vanne à...
5 Installation Raccordements électriques 5.2.1 Schéma électrique (général) Danger d'électrocution Danger de mort dû à un travail incorrect! Tous les travaux électriques en lien avec l'installation doivent uniquement être effectués un électricien qualifié. Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la chaudière.
300 kW secondo la norma DIN 12828. Importante Se si utilizza il set di sicurezza SIS 3 SGB si può evitare l'installazione di un accumulatore d'aria o l'installazione di una protezione per mancanza acqua, poichè il set comprende due limitatori di pressione massima.
2 A proposito di questo manuale A proposito di questo manuale Generale Il manuale di installazione è destinato al tecnico di riscaldamento che si occupa dell'installazione degli accessori. Simboli utilizzati 2.2.1 Simboli utilizzati nel manuale Il presente manuale utilizza vari livelli di pericolo per richiamare l'attenzione su istruzioni particolari.
3 Caratteristiche Tecniche Caratteristiche Tecniche Schema degli allacciamenti limitatore di pressione massima Fig.10 Schema degli allacciamenti limitatore di pressione massima RA-0001873 GWI Monitor di pressione del gas interno * Rimuovere il ponte di cablaggio esistente e VP Punto die connessione ellettrica collegare il limitatore di pressione massima al MSB 1/2 Limitatore di pressione massima 1/2 terminale GW...
Vista d'insieme 1 Limitatori di pressione massima 2 Manometro 3 Blocco valvole 4 Valvola con tappo RA-0001872 Dotazione di fornitura SIS 3 SGB Blocco valvole 2 limitatori di pressione massimo (Danfoss) Manometro Valvola con tappo 3 guarnizioni Set di cavi...
5 Installazione Installazione Montaggio 5.1.1 Montaggio del SIS 3 SGB fig. sull'attacco per il Fig.11 Chiusura a tenuta della valvola con 1. Chiudere a tenuta la valvola con tappo secondo tappo gruppo di sicurezza (mandata Power HT-A). RA-0001869 fig. sulla valvola con Fig.12...
5 Installazione Collegamenti elettrici 5.2.1 Schema di collegamento elettrico Pericolo di scossa elettrica Pericolo di morte per intervento errato! Tutti gli interventi elettrici relativi all'installazione possono essere effettuati esclusivamente da un elettricista qualificato. Pericolo di scossa elettrica Prima di qualsiasi intervento, interrompere l'alimentazione elettrica della caldaia.
300 kW según DIN 12828. Importante En caso de uso del kit de seguridad SIS 3 SGB puede prescindirse de la instalación de un recipiente de expansión rápida o de un interruptor contra el funcionamiento en seco, puesto que el kit contiene dos limitadores de presión máxima.
2 Acerca de este manual Acerca de este manual Generalidades Este manual de instalación está pensado para el especialista en calefacción que instala los accesorios. Símbolos utilizados 2.2.1 Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales.
3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Esquema de conexiones limitadores de presión máxima Fig.13 Esquema de conexiones limitadores de presión máxima RA-0001873 GWI Monitor de presión de gas interno * Retire el puente de cableado existente y conecte VP Punto de cConexión el limitador de presión máxima al terminal GW MDB 1/2 Limitador de presión máxima 1/2 GW Terminal de conexión para monitor de presión de...
Información general 1 Limitador de presión máxima 2 Manómetro 3 Barra de conexión 4 Válvula de tapa RA-0001872 Volumen de suministro SIS 3 SGB Barra de conexión 2 limitadores de presión máxima (Danfoss) Manómetro Válvula con tapa 3 juntas Juego de cables...
5 Instalación Instalación Montaje 5.1.1 Montaje del kit de seguridad SIS 3 Fig.14 Estanqueización de la válvula de 1. Estanqueizar la conexión de la válvula de tapa (1) en el grupo de fig. tapa seguridad (impulsión SGB) de acuerdo con RA-0001869 Fig.15 Estanqueizar el barra de conexión...
5 Instalación Conexiones eléctricas 5.2.1 Conexión eléctrica (general) Peligro de electrocución ¡Peligro de muerte por un trabajo mal hecho! Todos los trabajos de electricidad relacionados con la instalación deben ser efectuados siempre por un electricista profesional. Peligro de electrocución Cortar la alimentación eléctrica de la caldera antes de cualquier intervención.
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zestaw zabezpieczający SIS 3 SGB służy do zabezpieczania przed zbyt wysokim ciśnieniem instalacji grzewczych, w których zamontowano gazowe kotły kondensacyjne serii SGB 400 - 610 o mocy ponad 300 kW zgodnie z normą...
2 O niniejszej instrukcji O niniejszej instrukcji Informacje ogólne Niniejszy podręcznik montażu jest przeznaczony dla wykonawców instalacji grzewczych, montujących elementy wyposażenia dodatkowego. Stosowane symbole 2.2.1 Symbole stosowane w instrukcji W niniejszej instrukcji informuje się o różnych poziomach zagrożenia, aby zwrócić uwagę użytkownika na specjalne informacje. Stosujemy tę metodę, aby zapobiegać...
5 Montaż Podłączenia elektryczne 5.2.1 Podłączenie do sieci elektrycznej (informacje ogólne) Ryzyko porażenia prądem Zagrożenie życia wskutek nieprawidłowego wykonania prac! Wszystkie prace związane z podłączeniem elektrycznym kotła mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Ryzyko porażenia prądem Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac odłączyć zasilanie elektryczne kotła.
Nedodržením těchto pokynů zaniká schválení kotle. Doporučení Bezpečnostní sada SIS 3 SGB slouží k zajištění topných zařízení s plynovým kondenzačním kotlem série SGB 400 - 610 proti přetlaku při výkonu kotle nad 300 kW v souladu s DIN 12828.
2 O tomto návodu O tomto návodu Všeobecně Návod k instalaci je určen pro specialistu na vytápění, který montuje příslušenství. Použité symboly 2.2.1 Symboly použité v návodu V tomto návodu jsou použity různé úrovně varování, aby upozornily na zvláštní pokyny. Cílem je zvýšit bezpečnost uživatelů, zamezit případným problémům a zajistit správný...
3 Technické specifikace Technické specifikace Připojovací diagram omezovače maximálního tlaku Obr.19 Připojovací diagram omezovače maximálního tlaku RA-0001873 GWI Vnitřní monitor tlaku plynu GW Připojovací svorka pro monitor tlaku plynu VP Zapojení bod * Odstraňte existující kabelový most a připojte MDB 1/2 Omezovače maximálního tlaku 1/2 omezovač...
Popis produktu Přehled 1 Omezovače maximálního tlaku 2 Manometr 3 Nosník armatury 4 Ventil s krytkou RA-0001872 Rozsah dodávky SIS 3 SGB Nosník armatury 2 omezovače maximálního tlaku (Danfoss) Manometr Ventil s krytkou 3 těsnění Sada kabelu Návod k montáži...
5 Instalace Elektrické zapojení 5.2.1 Elektrické zapojení (obecně) Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Hrozí nebezpečí smrtelného zranění v důsledku nesprávně odvedené práce! Všechna elektrická zapojení v rámci montážní instalace zařízení smí provést pouze kvalifikovaný elektrikář. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před jakoukoliv prací na zařízení odpojte elektrické napájení kotle. Upozornění...
котла, так как это чревато причинением травм и повреждением котла. Несоблюдение этих правил отменяет сертификацию котла. Рекомендации Блок безопасности SIS 3 SGB используется для защиты от избыточного давления в системах отопления с газовыми конденсационными котлами серии Power HT-A 1.430 - 1.650 мощностью свыше...
Página 61
1 Безопасность Важная информация При использовании блока безопасности SIS 3 SG можно обойтись без монтажа расширительного бака или устройства защиты от низкого уровня воды, так как блок содержит два ограничителя максимального давления. Условие: рабочее давление не должно превышать 3 бар. 7309871 - 03 - 20022020...
2 О данном руководстве О данном руководстве Общие сведения Данное руководство по эксплуатации предназначено для специалистов-теплотехников, устанавливающих дополнительное оборудование. Используемые символы 2.2.1 Используемые в инструкции символы В данной инструкции используются различные уровни опасности для привлечения внимания к конкретным указаниям. Мы делаем это для повышения...
3 Технические характеристики Технические характеристики Схема подключения ограничителя максимального давления Рис.22 Схема подключения ограничителя максимального давления RA-0001873 GWI Встроенный контроллер давления газа * Удалить существующую монтажную VP Точка присоединения перемычку и подключить ограничитель MDB 1/2 Ограничитель максимального давления 1/2 максимального давления к клемме GW. GW Клеммный...
5 Установка Установка Сборка 5.1.1 Установка SIS 3 SGB рис. в соответствии с Рис.23 Герметизация колпачкового 1. Герметизировать колпачковый клапан клапана подключением для группы безопасности (подающая линия Power HT-A/SGB). RA-0001869 рис. в соответствии с ранее Рис.24 Герметизация фитинга 2. Герметизировать фитинг...
5 Установка Электрические подключения 5.2.1 Электрическое подключение (общие сведения) Риск поражения электрическим током Опасно для жизни: неправильное выполнение работ! Все работы по электрическому подключению установки должен выполнять только квалифицированный электрик. Риск поражения электрическим током Перед началом любых работ отключить электрическое питание...
Failure to comply with these instructions renders the approval for the boiler void. Rekomendacijos Apsauginis komplektas SIS 3 SGB naudojamas, siekiant apsaugoti šildymo sistemas su SGB 400 - 610 serijos katilais nuo slėgio viršijimo, kai katilo galia yra didesnė nei 300 kW pagal DIN 12828.
2 Apie šį vadovą Apie šį vadovą Bendroji informacija Ši montavimo instrukcija yra skirta šildymo specialistui, kuris montuoja priedus. Naudojami simboliai 2.2.1 Vadove vartojami simboliai Šiame vadove vartojami skirtingo lygio pavojaus aprašai ir simboliai, siekiant atkreipti dėmesį į specialius nurodymus. Norime padidinti naudotojų...
5 Montavimas Elektros jungtys 5.2.1 Elektros prijungimai (bendroji informacija) Elektros smūgio pavojus Danger to life through incorrect work! All electrical work in connection with the installation may only be carried out by a trained electrician. Elektros smūgio pavojus Prieš valydami ar taisydami katilą, išjunkite jo el. maitinimą. Atsargiai Visus kabelius reikia įstatyti į...