Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Advanced systems for dental devices
OILLESS COMPRESSORS
D_COMPRESOR 2-15 M
D_COMPRESOR 10 M
Einbau, Betrieb und Wartung
Operating & Maintenance instruction manual
Manual de instrucciones y Mantenimiento
Manual Manuel de montage et utilization
Manuale operativo d'uso e Manutenzione
Manual de instrucciones y Mantenimiento
loading

Resumen de contenidos para D Devices D_COMPRESOR 2-15 M

  • Página 1 Advanced systems for dental devices OILLESS COMPRESSORS D_COMPRESOR 2-15 M D_COMPRESOR 10 M Einbau, Betrieb und Wartung Operating & Maintenance instruction manual Manual de instrucciones y Mantenimiento Manual Manuel de montage et utilization Manuale operativo d’uso e Manutenzione Manual de instrucciones y Mantenimiento...
  • Página 3 MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG D_Devices KOMPRESSOREN Versionen S und M - D_COMPRESOR 2-15 M – D_COMPRESOR 10 M Inhalt Index Einleitung..............................29 CE-Konformitätskennzeichnung.......................29 Warn- und Hinweiszeichen........................29 Transport und Lagerung..........................30 Überprüfung der Unversehrtheit der Lieferung..................30 Produktinformation...........................31 Aufstellungsrichtlinien..........................32 Installation des Manometers.................
  • Página 4 1. Einleitung Diese Bedienungsanleitung wurde zur Vereinfachung des Betriebs und Wartung des Kompressors ver- fasst. Diesem Dokument wurde große Aufmerksamkeit gewidmet, damit die Arbeit mit dem Kompressor richtig und wirtschaftlich erfolgt und die maximale Sicherheit des Benutzers gewährleistet wird. Wir em- pfehlen Originalersatzteile zu verwenden, um die optimale Leistung und Lebensdauer des Kompressors zu garantieren.
  • Página 5 4. Transport und Lagerung Der Kompressor wird in einem Transportkarton geliefert, um das Gerät vor Transportschäden zu schützen. ¡Achtung! Der Kompressor muss in der Originalverpackung, mit Transport- sicherungen und im aufrechten Zustand transportiert werden! Der Kompressor muss während des Transportes und Lagerung vor Feuchtigkeit und hohen Temperaturschwankungen geschützt werden.
  • Página 6 • Die Kompressoren sind konzipiert, um in trockenen belüfteten Räumen bei einer Umgebungstemperatur von +5 bis +40°C betrieben zu werden. • Der Kompressor darf keinem Regen ausgesetzt werden, und die Maschine sollte nicht in feuchter oder nasser Umgebung betrieben werden. Die Verwendung in der Nähe von Gasen oder brennbaren Flüssig- keiten ist ebenfalls untersagt.
  • Página 7 9. Elektrische Anschlüsse Es ist sicherzustellen, dass die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild übereinstimmt. Aus Sicherhei- tsgründen muss durch einen Elektrikers immer eine Erdung vorgenommen werden. Erdung und Installation eines hochsensiblen Fehlerstrom-Schutzschalters sind erforderlich! Schließen Sie niemals das Erdungskabel an den Neu- tralleiter! Beschädigte elektrische Leitungen oder Druckluftleitungen müssen sofort ausgetauscht werden! Elektrische Leitungen dürfen keinen Kontakt mit heißen Oberflächen des Kompressors haben, da die Hitze die Isolierung der...
  • Página 8 Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen / Technisches jährlich Techniker Gesamtwartung des Geräts Handbuch Austausch der Kolbenringe – Technisches alle 1.500 hours D_COMPRESOR 2-15 M Handbuch oder 2 Jahren Techniker Austausch der Kolbenringe – Technisches alle 1.500 hours Techniker D_COMPRESOR 10 M...
  • Página 9 12.1. Kondenswasser ablassen Überprüfen Sie auf Kondenswasserbildung im Druckbehälter (14). Das Kondenswasser muss min. 1 x wöchentlich abgelassen werden. Schalten Sie dafür den Kompressor aus und reduzieren Sie den Druck auf 1 bar. Drehen Sie den Kondenswasser- ablas- shahn (27) auf und fangen Sie das austretende Wasser in einem Behälter auf.
  • Página 10 13. Störungsbehebung Störung Mögliche Ursache Behebung Mangelhafte Ans- chlüsse durchge- Elektrische Anschlüsse prüfen, brannte Sicherung defekte Teile ersetzen Leitungen neu Overload cut-out anschließen switch has tripped. Keine oder zu gerin- Anschlüsse und Netzspannung prüfen ge Spannung Druck im Auslassventil öffnen, um Luftt abzulas- Druckkessel zu hoch sen.
  • Página 11 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR D_Devices COMPRESSORS S and M versions – D_COMPRESOR 2-15 M – D_COMPRESOR 10 M Index 1. Introduction..............................17 2. CE directives conformity..........................17 3. Warning information and symbols.......................17 4. Transport and storage..........................18 5. General Check.............................18 6.
  • Página 12 1. Introduction This instruction manual has been written to simplify use and maintenance of the compressor. Strict at- tention should be paid to the contents of this manual to ensure a correct and economical operation of the compressor and the maximum safety for the operator. We strongly recommend the use of original spare parts which will guarantee the efficiency and service life of the compressor.
  • Página 13 4. Transport and storage The compressor is shipped in cardboard that protects the product from damage during transport. Caution! Always use the original packaging to secure the compressor in the upright position. Protect the compressor from humidity and extreme temperatures during transport and storage.
  • Página 14 If dust goes inside, it may reach the air filter, causing rapid clogging and part will be deposited over the components thereby preventing heat exchange. It is therefore evident that the cleanliness of the in- stallation location is extremely important for the proper operation of the machine, as this will avoid excessive operation and maintenance costs.
  • Página 15 Version ohne Membrantrocknern Version mit Membrantrocknern M versions are equipped with membrane air dryers. The system is composed by a cooler with forced ventilation, a double 5 microns and 0,01-micron filtration system to guarantee the best air purity and a fully automatic membrane dryer.
  • Página 16 Yearly Qualified technician device examination Handbook Every 1.500 hours Piston rings replacement - Technical or 2 years Qualified technician D_COMPRESOR 2-15 M Handbook Piston rings replacement - Every 1.500 hours Technical Qualified technician D_COMPRESOR 10 M or 2 years Handbook 12.
  • Página 17 Warning! Safety valve must not be used to relief air from the air receiver! Always protect eyes from compressed air using eye glasses 12.4. Air line and air dryer filter cartridge replacement. Dryer pre-filtration and line filters cartridges (if present) must be replaced every year. Follow the present instructions: Disconnect the compressor from the main supply Open the air drain cock or the condensate relief from the air receiver and relief residual pressure...
  • Página 18 13. Troubles shooting Problem Probable Cause Remedy Bad connections. Blown fuse. Check connections, verify standard Overload cut-out switch has tripped. line tension Check connections, verify standard No tension or tension too low line tension Open drain valve to expel air. Compressor should start again when Compressor does not start, or stops Air receiver charged...
  • Página 19 INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES OPERTIVAS PARA COMPRESORES D_Devices Versiones S y M / D_COMPRESOR 2-15 M y D_COMPRESOR 10 M Tabla de Contenidos 1. Introducción..............................65 2. Conformidad con las directivas CE......................65 3. Informaciones y símbolos de advertencia....................65 4. Transporte y almacenaje..........................66 5.
  • Página 20 1. Introducción Este manual de instrucciones ha sido escrito para simplificar el uso y el mantenimiento del compresor. Se debe prestar suma atención a los contenidos de este manual para asegurar una operación correcta y económica del compresor y la máxima seguridad para el operador. Recomendamos con énfasis el uso de piezas de repuesto originales lo cual va a garantizar la eficiencia y la vida útil del compresor.
  • Página 21 4. Transporte y almacenaje El compresor es enviado en cartón que protege el producto de daños durante el transporte ¡ATENCION! Usar siempre embalaje original para asegurar el compresor en la posición vertical. Proteger el compresor de la humedad y temperaturas extremas durante el transporte y almacenaje.
  • Página 22 MONTAJE 7. Donde instalar el compresor El espacio donde debe ser instalado el compresor debe ser grande bien ventilado y protegido de polvo y frío intenso un ambiente polvoriento va a causar daños y dificultades en la operación. Si el polvo penetra en el compresor, puede alcanzar el filtro de aire, causando un taponado rápido y una parte va a depositarse sobre los componentes impidiendo de esta forma el intercambio de calor.
  • Página 23 Version ohne Membrantrocknern Version mit Membrantrocknern Las versiones están equipadas con secadores de aire de membrana. El sistema está compuesto por un enfriador con ventilación forzada, un sistema de filtración doble de 5 micrones y 0,01 micrones para garantizar la mejor pureza del aire y un secador de membrana totalmente automático. El uso correcto del compresor y el mantenimiento periódico de los filtros (substitución anual de los cartuchos) garantiza que el secador de membrana opere sin necesidad de mantenimiento Para ulteriores detalles, por favor, controlar el Manual Técnico.
  • Página 24 Examen general del dispositivo técnico Every 1.500 hours Substitución de los anillos del pistón – Manual or 2 years Técnico cualificado D_COMPRESOR 2-15 M técnico Cada 1.500 horas Substitución de los anillos de los Manual o 2 años Técnico cualificado pistones –...
  • Página 25 12.2. Limpieza/Substitución del filtro de succión Limpiar los filtros de toma de aire (30) colocados en el soporte del filtro correspondiente en el tope de los cilindros, quitando la cubierta del soporte con sus sellos (desenrosque el tornillo de mariposa). Limpiarlos cada mes con aire comprimido o agua, reemplazarlos si fuera necesario.
  • Página 26 13. Detección y eliminación de fallas Problema Causa Probable Solución Conexiones con defectos. Controlar todas las conexiones Fusible quemado. eléctricas. Limpiar y apretar donde El interruptor de interrupción por fuere necesario sobrecarga se ha desconectado No hay tensión o la tensión es Controlar las conexiones, verificar la demasiado baja tensión de la línea estándar...
  • Página 27 NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION - COMPRESSEURS D_Devices OILLESS Versions S et M – D_COMPRESOR 2-15 M – D_COMPRESOR 10 M Table des matières Introduction...............................41 Conformité avec les directives CE......................41 Avertissements et symboles........................41 Transport et stockage..........................42 Vérification de l’intégralité...
  • Página 28 1. Introduction Le présent mode d’emploi a été rédigé pour faciliter l’utilisation et l’entretien du compresseur. Une atten- tion particulière doit être accordée à ce manuel afin d’assurer une utilisation du compresseur optimale et économique et d’assurer une sécurité maximale pour les utilisateurs. Nous vous recommandons d’utiliser les pièces de rechange originales, qui garantissent une efficacité...
  • Página 29 4. Transport et stockage Le compresseur est expédié dans son emballage carton qui protège le produit de tout dommage au cours du transport. Attertion! Toujours utiliser l’emballage original et s’assurer que le com- presseur est en position verticale Protéger le compresseur de l’humidité et des températures extrêmes en cours de transport et de stockage.
  • Página 30 MONTAGE 7. Où installer le compresseur Le local où le compresseur sera installé, devra être spacieux, bien aéré, protégé contre la poussière et sans variation de température. Le milieu poussiéreux provoque des défauts sur le compresseur et des complications lors de son utilisation. Si la poussière entre dans le filtre à...
  • Página 31 Versions sans sècheur Versions avec sècheur Les versions M sont équipées de sécheurs d’air à membrane. Le système est constitué d’un dispositif de refroidissement à ventilation forcée, d’un double système de filtration de 5 microns et 0,01 micron pour garantir la meilleure pureté...
  • Página 32 Examen global du dispositif technique Toutes les 3.000 Remplacement des segments de piston Manuel heures ou 3 ans Technicien qualifié - D_COMPRESOR 2-15 M technique Toutes les 3.000 Remplacement des segments de piston Manuel heures ou 3 ans Technicien qualifié...
  • Página 33 12.2. Nettoyage/remplacement du filtre d’aspiration Nettoyage des filtres à air (30) placé sur le porte-filtre approprié sur la partie supérieure des cylinders, retirer le couvercle du support avec ses joints d’étanchéité (dévisser la vis papillon). Nettoyez-les tous les mois avec de l’air comprimé ou de l’eau, les remplacer si nécessaire.
  • Página 34 13. Detección y eliminación de fallas Probleme Cause Probable Solution Mauvaises connections. Fusible grillé. Vérifier toutes les connexions Surcharge – le coupe circuit s’est électriques. Nettoyer et resserrer si déclenché. nécessaire. Vérifier les connexions, vérifier la Pas de tension ou tension trop basse tension de la ligne Ouvrir le robinet de vidange pour Le compresseur ne démarre pas ou...
  • Página 35 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’USO DEI COMPRESSORI A SECCO D_Devices Versioni S e M – D_COMPRESOR 2-15 M – D_COMPRESOR 10 M Indice dei contenuti Introduzione ..............................12 Conformità alle Direttive CE ........................12 Indicazione di pericoli e simboli ........................12 Trasporto e stoccaggio ..........................12 Controllo generale .............................12...
  • Página 36 1. Introduzione Questo manuale distruzioni é stato scritto per semplificare l’uso e la manutenzione dei compressori MGF. È importante prestare attenzione al contenuto del manuale al fine di assicurare un funzionamento corretto ed economico dei compressore e la sicurezza dell’operatore. Raccomandiamo l’utilizzo di ricambi originali che garantiranno efficienza e la longevità...
  • Página 37 4. Trasporto e stoccaggio Il compressore viene spedito all’interno di un cartone, che protegge l’apparecchio da danni durante il trasporto. Indicazioni/ordini e divieti per la prevenzione di danni a persone o vasti danni a cose. Proteggere il compressore dall’umidità e da temperature estreme durante il trasporto e lo stoccaggio.
  • Página 38 MONTAGGIO 7. Dove installare il compressore Il luogo nel quale il compressore sarà installato deve essere ampio, ben ventilato e protetto da sporcizia, polvere e freddo intenso; un ambiente sporco causerà danneggiamenti e difficoltà nel funzionamento. Se la sporcizia entra nel compressore può raggiungere il filtro dell’aria, causandone l’ostruzione, le parti depositate ostacoleranno lo scambio termico e quindi la dissipazione del calore con un conseguente anormale aumento della temperatura del compressore.
  • Página 39 Versione con essiccatore Versione sense essiccatore Le versioni M sono equipaggiate con essiccatore a membrana composto da un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata, una doppia filtrazione da 5 e 0,01 micron per garantire la massima purezza dell’aria e da un essiccatore a membrana completamente automatico. Il corretto utilizzo del compressore e la periodica sostituzione delle cartucce dei filtri consentono il funzionamento dell’essiccatore a membrana completamente senza manutenzione.
  • Página 40 Ogni 3.000 ore Sostituzione delle fasce dei pistoni - Manuale otre anni Tecnico specializzato D_COMPRESOR 2-15 M tecnico Sostituzione delle fasce dei pistoni - Manuale Ogni 1.500 ore o Tecnico specializzato D_COMPRESOR 10 M tecnico due anni 12.
  • Página 41 12.3. Controllo della valvola di sicurezza Assicurarsi del corretto funzionamento della valvola di sicurezza (16) alla prima messa in funzione: tirare l’anello della valvola di sicurezza verificando la fuoriuscita di aria. Attenzione, la valvola di sicurezza non deve essere usata per depressurizzare il serbatoio! Proteggere gli occhi dall’uscita diaria con degli occhiali 12.4.
  • Página 42 13. Risoluzione dei problemi Problema Probabile Cause Rimedio Collegamento elettrico non corretto. Controllare le connessioni elettri- Fusibile bruciato. che. Pulire e sistemarle se neces- Protezione elettrica saltata sario. Controllare la connessione e verifica- Non c’è tensione o tensione troppo re che la tensione di linea corrispon- bassa.
  • Página 43 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO PARA COMPRESSORES MGF Versioni S e M – D_COMPRESOR 2-15 M – D_COMPRESOR 10 M Índice Introdução..............................17 Conformidade com as diretivas CE......................17 Informações e símbolos de aviso......................17 Transporte e armazenamento........................18 Verificação geral............................18 Informações do produto..................
  • Página 44 1. Introdução Este manual de instruções destina-se a simplificar a utilização e a manutenção do compressor. Deve prestar-se especial atenção ao conteúdo deste manual para garantir o funcionamento correto e económico do compressor e a máxima segurança do operador. Recomendamos vivamente a utilização de peças sobresselentes originais, pois estas garantem a eficiência e a vida útil do compressor.
  • Página 45 4. Transporte e armazenamento O compressor é transportado numa caixa de cartão que protege o produto contra danos durante o transporte. Atenção! Utilize sempre a embalagem original para manter o compressor na posição vertical. Proteja o compressor contra humidades e temperaturas extremas durante o transporte e o armazenamento.
  • Página 46 MONTAGEM 7. Onde instalar o compressor O local onde o compressor é instalado deve ser amplo e bem ventilado e deve estar protegido contra poeiras e frio extremo; um ambiente empoeirado irá danificar o produto e causar dificuldades ao utilizálo. Se entrar poeira no produto, esta pode chegar ao filtro de ar e obstruí-lo rapidamente.
  • Página 47 Versões sem secadores Versões com secadores As versões M estão equipadas com secadores de ar de membrana. O sistema é composto por um refrigerador com ventilação forçada, um sistema de filtragem duplo de 5 mícrones e 0,01 mícrones para garantir a melhor pureza do ar e um secador de membrana totalmente automático.
  • Página 48 MANUTENÇÃO 11. Calendarização da manutenção Operação Capítulo Periodicidade Realizada por Desligar o compressor no final da Diariamente Utilizador utilização Libertar o condensado (versões sem 15.1 Semanalmente Utilizador secador ou drenagem automática) Utilizador/técnico Substituir o filtro de sucção 15.2 Anualmente qualificado Utilizador/técnico Verificar a válvula de segurança 15.3...
  • Página 49 12.3. Verificação da válvula de segurança Verifique se a válvula de segurança (16) está a funcionar corretamente no primeiro arranque do compressor. Puxe o anel situado na parte superior da válvula de segurança e verifique a saída de ar. Aviso! A válvula de segurança não deve ser utilizada para libertar ar do recetor dear! Proteja sempre os olhos do ar comprimido utilizando óculos de proteção.
  • Página 50 13. Resolução de problemas Problema Causa do problema Solução Ligações inadequadas. Fusível queimado. Verificar as ligações; verificar a O disjuntor de sobrecarga dispa- tensão da linha padrão. rou. Tensão inexistente ou demasiado Verificar as ligações; verificar a baixa. tensão da linha padrão. Abrir a válvula de drenagem para expelir ar.

Este manual también es adecuado para:

D_compresor 10 m