Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
Deutsch
EN
English
DуEEк<=
RU
FR
Français
ES
Español
Telefon 0049 (0) 9231-9792-0 Fax 0049 (0) 9231-72697 E-Mail
Bedienungs- und
Montageanleitung
Operating and installation manual
ИнEтDукц<я по экEплуатац<<
Instructions d'utilisation et de
montage
Instrucciones de uso y montaje
ZZeparator
Ambros Schmelzer & Sohn GmbH & Co KG
Dr.-Zimmer-Str. 28, 95679 Waldershof
www.a-schmelzer.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para schmelzer ZZeparator

  • Página 1 DуEEк<= ИнEтDукц<я по экEплуатац<< Français Instructions d'utilisation et de montage Español Instrucciones de uso y montaje ZZeparator Ambros Schmelzer & Sohn GmbH & Co KG Dr.-Zimmer-Str. 28, 95679 Waldershof Telefon 0049 (0) 9231-9792-0 Fax 0049 (0) 9231-72697 E-Mail [email protected] www.a-schmelzer.de...
  • Página 39 AEFDG>J<S CB Q>EC?G4F4J<< D<7<A4?PA4S 69DE<S ВB;8GLAO= E9C4D4FBD ZZ (ZZeparator) !BEF46<?: B@<A<> В<?P8 В9DE<S 8 13.03.2023...
  • Página 41 1.1.1.1 #9D98 66B8B@ 6 Q>EC?G4F4J<R 6A<@4F9?PAB B;A4>B@<FES E <AEFDG>J<9= < GK9EFP @9DO 59;BC4EABEF<! %FD. 3 <; 20...
  • Página 43 1.1.1.1 1.2 D98GCD98<F9?PAO9 E<@6B?O #9D98 BF>DOF<9@ >BDCGE4 6OFSAGEP 6<?>G <; DB;9F>< ECB?P;B64FP ED98EF64 ;4M<FO AB7 (EC9J<4?PA4S B5G6P) ECB?P;B64FP ED98EF64 <A8<6<8G4?PAB= ;4M<FO 7?4; ECB?P;B64FP ED98EF64 ;4M<FO BD74AB6 E?GI4 %B5?R84FP <AEFDG>J<R CB Q>EC?G4F4J<< ECB?P;B64FP ED98EF64 ;4M<FO 7B?B6O #D98GCD9:89A<9 B CBF9AJ<4?PAB= BC4EABEF< #D98GCD9:89A<9 B5 BC4EAB@ A4CDS:9A<< #9D98 K<EF>B=, B5E?G:<64A<9@ <...
  • Página 45 1.1.1.1 3 C<E4A<9 B5BDG8B64A<S 3.1 4<@9AB64A<9 B5BDG8B64A<S B;8GLAO= E9C4D4FBD 8?S BK<EF>< ;9DA4 (CL9A<J4, DB:P, SK@9AP, B6ёE, >G>GDG;4). B89?P: B;8GLAO= E9C4D4FBD ZZ !B@9D E9D<<: [G>4;4A A4 B5BDG8B64A<<] 3.2 5M99 BC<E4A<9 B5BDG8B64A<S B;8GLAO= E9C4D4FBD EBEFB<F <; J9AFDB59:AB7B 69AF<?SFBD4, BEA4M9AAB7B GEF4AB6>B= 8?S BK<EF><, > >BFBDB@G @B:9F 5OFP CD<EB98<AёA J<>?BA 8?S BF89?9A<S CO?<. BFBD CD<EB98<AёA A9CBED98EF69AAB >...
  • Página 46 1.1.1.1 $<E. 1: B;8GLAO= E9C4D4FBD ZZ 6 EB5D4AAB@ 6<89 (6>?RK. 8BC. BCJ<<: J<>?BA < CB8EF46>G) 9F4??<K9E>4S CB8EF46>4 (8BC. BCJ<S) !9C4D4FBD 9AF<?SFBD &<>?BA (8BC. BCJ<S) "F69DEF<9 8?S 6OIB84 6B;8GI4 6 J<>?BA9 OCGE>AB9 BF69DEF<9 J<>?BA4 (6OIB8 CD<@9E<) OCGE>AB9 BF69DEF<9 E9C4D4FBD4 (6OIB8 BK<M9AAB7B ;9DA4) #D<ё@A4S FDG54 8?S ;9DA4 97G?<DGRM4S ;4E?BA>4 (8BC.
  • Página 47 1.1.1.1 3.3 "9IA<K9E><9 84AAO9 3.3.1 !F4A84DFA4S >B@C?9>F4J<S !9C4D4FBD (K4EF<KAB EB5D4A) В9AF<?SFBD (K4EF<KAB EB5D4A) E C9D9IB8AO@ >B?9AB@ 4>9F 5B?FB6 8?S ;469DL4RM97B @BAF4:4 3.3.2 #E?B6<S <ECB?P;B64A<S ;5974=F9 6B;89=EF6<S 6OEB><I F9@C9D4FGD. ХD4A<FP 6 EGIB@, ;4M<MёAAB@ BF 47D9EE<6AOI @4F9D<4?B6, @9EF9. 'E?B6<S <ECB?P;B64A<S: 8<4C4;BA F9@C9D4FGD: 0…50°C 846?9A<9: CD<ASFB9 4F@BEH9DAB9 846?9A<9...
  • Página 48 1.1.1.1 3.3.3 "9IA<K9E><9 84AAO9 B5BDG8B64A<S $<E. 2: $4;@9DO B5BDG8B64A<S &45?<J4 1: $4;@9DO !9C4D4FBD "<C Ødr2 Ødr3 ZZ 20 - K 1140 1450 1375 ZZ 40 – K 1265 1660 1580 ZZ 60 - K 1586 2062 1855 1054 ZZ 80 - K 1759 2342 2140...
  • Página 49 1.1.1.1 ZZ60 6500 ZZ80 7500 ZZ100 9300 ZZ120 10000 ВE9 E9C4D4FBDO: 3-I H4;AO= FB> / 400  / 50 J ШG@B<;?GK9A<9: A-BJ9A9AAO= GDB69AP ;6G>B6B= @BMABEF<, 101,4 8 () (;@9D9AB 6 EBBF69FEF6<< E DIN EN ISO 3746) 4 D46<?PAB9 <ECB?P;B64A<9 4.1 D46<?PAB9 <ECB?P;B64A<9 B5BDG8B64A<S %9C4D4FBD 5O? D4;D45BF4A 8?S BF89?9A<S ;9DAB6OI (CL9A<J4, DB:P, SK@9AP, B69E, >G>GDG;4) BF CO?<...
  • Página 50 1.1.1.1 4.2 9CD46<?PAB9 <ECB?P;B64A<9 B5BDG8B64A<S K<EF>4 CDBK<I >G?PFGD, A9 G>4;4AAOI 6 CGA>F9 4.1, @B:9F CD<69EF< > ;4>GCBD>9 <?< CB6D9:89A<R B5BDG8B64A<S <?< 97B >B@CBA9AFB6. В9AF<?SFBD A9 8B?:9A D45BF4FP 6 D4;B5D4AAB@ <?< K4EF<KAB D4;B5D4AAB@ EBEFBSA<<. ЭFB @B:9F CD<69EF< > FS:ё?O@ CB6D9:89A<S@. DB<;6B8<F9?PABEFP J<>?BA4 @B:AB BCD989?<FP FB?P>B FB784, >B784 CB8 J<>?BAB@ A4IB8<FES @9LB>.
  • Página 51 1.1.1.1 5 "9IA<>4 59;BC4EABEF< 5.1 !F45<?PABEFP B5BDG8B64A<S  CB?ABEFPR EB5D4AAB@ EBEFBSA<< B59EC9K<FP EF45<?PABEFP E9C4D4FBD4. "EB59AAB 6B 6D9@S GEF4AB6>< < B5E?G:<64A<S B5BDG8B64A<9 8B?:AB 5OFP ;4H<>E<DB64AB BF C489A<S. 5.2 9B5IB8<@O9 @9DO 59;BC4EABEF< B 6D9@S @BAF4:4 <ECB?P;B64FP 8BEF4FBKAGR ;4M<FG DG> < AB7. #D< CB8N9@9 B8AB7B <; >B@CBA9AFB6 A48 7B?B6B= <ECB?P;B64FP ED98EF64 ;4M<FO 7B?B6O.
  • Página 52 1.1.1.1 #D< A9B5IB8<@BEF< <ECB?P;B64FP EFD4IB6BKAO9 Q?9@9AFO. #D98BID4ASFP CDBF<6 E>B?P:9A<S %B5?R84FP @9DO CB CD98BF6D4M9A<R A9EK4EFAOI E?GK496 #D46<?4 F9IA<>< 59;BC4EABEF< 8B?:AO 5OFP EB5?R89AO; 8?S ?<KAB= 59;BC4EABEF< @B7GF <ECB?P;B64FPES, A4CD<@9D, D9@A< <?< D45BK<9 C?4FHBD@O. 5.4 9DBCD<SF<S CD< A9CB?48>4I < A9EK4EFAOI E?GK4SI #D< E5B9 6 D45BF9 A4?48<FP B5BDG8B64A<9.  E?GK49 A9CD986<89AAB7B 6OIB84 B5BDG8B64A<S <;...
  • Página 53 1.1.1.1 $<E. 3: 9DIASS K4EFP: 69AF<?SFBD < >B?9AB $<E. 4: BDCGE E9C4D4FBD4 #BE?9 EB98<A9A<S 69DIA9= K4EF< E >BDCGEB@, CD<>D9C<F9 BCBDG 8?S @BFBD4 E CB@BMPR 2-I 5B?FB6. %FD. 15 <; 20...
  • Página 54 1.1.1.1 $<E. 5: "CBD4 8?S @BFBD4 2. %B98<A9A<9 8?S J<>?BA4 (CB ;4CDBEG) ?S CD46<?PAB7B HGA>J<BA<DB64A<S A9B5IB8<@B, KFB5O E9C4D4FBD 5O? EB98<A9A E J<>?BAB@. #B ;4CDBEG @B:AB CD<B5D9EF< J<>?BA 8?S >4:8B7B E9C4D4FBD4 BF89?PAB. "5D4M49@ 4L9 6A<@4A<9, KFB 6 QFB@ E?GK49 A9B5IB8<@O D97G?<DGRM4S ;4E?BA>4 <?< CD9B5D4;B64F9?9@ K4EFBFO.
  • Página 55 1.1.1.1 7 В6B8 6 Q>EC?G4F4J<R < Q>EC?G4F4J<S 7.1 #>4;4A<S CB 66B8G 6 Q>EC?G4F4J<R < B5GK9A<R B5E?G:<64RM97B C9DEBA4?4 #9D98 66B8B@ 6 Q>EC?G4F4J<R A9B5IB8<@B 6A<@4F9?PAB B;A4>B@<FES E 84AAB= <AEFDG>J<9=. CB?GK9A<S 8BCB?A<F9?PAB= <AHBD@4J<< C9D98 66B8B@ Q>EC?G4F4J<R, CB:4?G=EF4, E6S:<F9EP E 4L<@ 8<?9DB@. 4AA4S <AEFDG>J<S CB Q>EC?G4F4J<< 6E9784 8B?:A4 5OFP 8BEFGCA4 8?S B5E?G:<64RM97B C9DEBA4?4.
  • Página 56 1.1.1.1 $<E. 6: #B?B:9A<9 ;4E?BA>< (4E?BA>4 - 8BC. BCJ<S) Э?9>FD<K9E>B9 <ECB?A9A<9: #B8>?RK<F9 E9C4D4FBD > Q?9>FDBE9F<. #D< A4?<K<< D97G?<DGRM9= ;4E?BA>< BF>DB=F9 9ё @4>E<@4?PAB. &9C9DP ;4CGEF<F9 K4EFBFAO= CD9B5D4;B64F9?P (EB5?R84=F9 <AEFDG>J<R CB Q>EC?G4F4J<< <;7BFB6<F9?S) A4 K4EFBF9 B>B?B 10 J. 2. 4CGEF<F9 FD4AECBDF<DGRM99 GEFDB=EF6B 4CGEF<F9 FD4AECBDF<DGRM99 GEFDB=EF6B (EB5?R84=F9 <AEFDG>J<R CB Q>EC?G4F4J<<...
  • Página 57 1.1.1.1 '69?<K<64=F9 CD< C9D6B@ 66B89 6 Q>EC?G4F4J<R >B?<K9EF6B B5BDBFB6 @4?9AP><@< F9@C4@< (~ 3 ... 5 J). #BE?9 C9D6B7B J<>?4 BK<EF><, CD< CDBK<I D46AOI GE?B6<SI, O @B:9F9 A4K<A4FP E BCF<@4?PAO@< >B?<K9EF64@< B5BDBFB6. 4. BE?9 BK<EF>< %F4A84DFAB9 <ECB?A9A<9: O>?RK<F9 69AF<?SFBD. Э?9>FD<K9E>B9 <ECB?A9A<9: #BE?9 BK<EF><...
  • Página 58 1.1.1.1 %FD. 20 <; 20...
  • Página 78 Manual de Uso Traducción del manual de usuario original (Org.: alemán) ZZeparator Limpiador de grano Traducción: Bertha Torres Frausto Revisión 1 03.03.2023...
  • Página 79 1.1.1.1 Ambros Schmelzer & Sohn GmbH & Co. KG Dr.-Zimmer-Str. 28, 95679 Waldershof Teléfono 0049 (0) 9231-9792-0 Fax 0049 (0) 9231-72697 E-Mail [email protected] www.a-schmelzer.de Contenido General .......................... 4 Prólogo ........................4 Explicación de los símbolos ..................5 Declaración de conformidad ................... 6 Descripción de la máquina .....................
  • Página 80 1.1.1.1 Lea y siga estas instrucciones antes de utilizar Page 3 of 19...
  • Página 81: General

    Los derechos de autor del manual son propiedad de la empresa Schmelzer y, sin su consen- timiento por escrito, no pueden copiarse ni reenviarse.
  • Página 82: Explicación De Los Símbolos

    1.1.1.1 1.2 Explicación de los símbolos Antes de abrir desenchufé de la Corriente eléctrica Utilice zapatos de seguridad Utilice protección para los ojos Utilice protección auditiva Siga las Instrucciones de uso Utilice protección para la cabeza Advertencia de un posible peligro Advertencia de voltaje peligroso Antes de cualquier trabajo de limpieza, mantenimiento y reparación, apague el motor, desenchufe la clavija de la corriente eléctrica o asegure...
  • Página 83: Declaración De Conformidad

    Directiva 2006/42/CE. En caso de modificación de la máquina, esta declaración pierde su validez. Fabricante y representante autorizado: Ambros Schmelzer & Sohn GmbH & Co KG Dr.-Zimmer-Str. 28 D - 95679 Waldershof Descripción de la máquina:...
  • Página 84: Descripción De La Máquina

    (accesorio opcional). También está disponible opcionalmente una frecuencia eléctrica con la que se puede regular la velocidad. Tenga en cuenta que para el correcto funcionamiento del ZZeparator es necesario un separa- dor de polvo (ciclón, por ejemplo).
  • Página 85: Descripción General De La Máquina

    1.1.1.1 3.2 Descripción general de la máquina Figure 1: Separador montado que incluye ciclón opcional y bastidor opcional. Marco de acero (opcional) Limpiador Ventilador Ciclón (opcional) Salida del ciclón Flujo inferior del ciclón (salida de impurezas del material) Salida del grano (salida del grano limpio) Entrada del grano Acelerador (opcional) Page 8 of 19...
  • Página 86: Especificaciones

    1.1.1.1 3.3 Especificaciones 3.4 Entrega Limpiador (Parcialmente montado) Ventilador (Parcialmente montado) con curva de transición Paquete de tornillos para montaje final 3.4.1 Condiciones ambientales Protéjalo del calor y manténgalo en un lugar seco y alejado de medios agresivos o corrosivos. Condiciones operativas: - Rango de Tempetarura: 0 ...
  • Página 87: Uso Previsto

    1.1.1.1 Tabla 1: Dimensiones de la Limpiadora Limpiador Tipo Ødr2 Ødr3 ZZ 20 - K 1140 1450 1375 ZZ 40 – K 1265 1660 1580 ZZ 60 - K 1586 2062 1855 1054 ZZ 80 - K 1759 2342 2140 1220 ZZ 100 - K 2000...
  • Página 88 1.1.1.1 • El limpiador solamente puede ser utilizado, mantenido y reparado por personas, que tenga profundos conocimientos de los peligros. • La conexión eléctrica de los productos debe realizarla un experto. • Antes de ponerla en marcha y después de un cambio de enchufe eléctrico, asegúrese del sentido de giro correcto del ventilador centrífugo.
  • Página 89: Instrucciones De Seguridad

    1.1.1.1 Conexión eléctrica ¡¡Atención!! ¡Los trabajos de conexión para una conexión permanente unicamente deben ser realizados por un electricista autorizado!. Deben observarse las normas generales VDE y el código local de la compañía de suministro de energía responsable. La limpiadora, especialmente el armario, no debe exponerse a salpicaduras directas de agua.
  • Página 90: Instrucciones De Seguridad Para El Transporte, La Manipulación Y El Almacenamiento

    1.1.1.1 Además, debido a la emisión de polvo y ruido, durante el funcionamiento en un radio de 5 m se recomienda llevar protección ocular y auditiva adecuada. 5.3 Instrucciones de seguridad para el transporte, la manipulación y el almacenamiento Para todos los ascensores, asegúrese de cumplir todas las normas de seguridad pertinentes. Esto significa también que solo deben utilizarse polipastos probados y adecuados.
  • Página 91: Transporte Y Ensamblado

    1.1.1.1 6 Transporte y ensamblado El limpiador se empaca por separado en piezas individuales (parte superior e inferior). Después de desempacar las piezas puede comenzar la instalación. Tenga en cuenta al mon- tar las instrucciones de seguridad en 5. El personal de la instalación debe estar familiarizado con las normas sobre el uso de disposi- tivos de elevación, patadas o conductores y las normas generales de prevención de acci- dentes.
  • Página 92 1.1.1.1 Figura 4: parte Inferior Después de asegurar la pestaña circular, queda el soporte del motor para sujetarse con dos tornillos. Figura 5: Soporte del motor 2. Seguimiento de un recolector de polvo (opcional) Para el correcto funcionamiento, es necesario que la limpiadora esté unida a un separador de polvo.
  • Página 93: Puesta En Servicio

    Asegúrese de que ninguna persona de mantenimiento o durante las reparaciones de la operación se lleven a cabo cerca del ventilador (podría haber un riesgo secundario de acci- dente). Asegúrese también de que no haya materiales extraños en ZZeparator y/o en él ciclón. 1. 1. Funcionamiento del limpiador Utilice un acelerador: Coloque el acelerador en la posición central.
  • Página 94 1.1.1.1 Figura 6: Posición del acelerador (póngalo en la posición central) Page 17 of 19...
  • Página 95: Mantenimiento Y Reparación

    1.1.1.1 Diseño eléctrico: Conecte la limpiadora a la red eléctrica. Si hay alguna válvula instalada, ábrala completa- mente. Ahora ponga en marcha el convertidor de frecuencia (atención: instrucciones de uso del fabricante) a una frecuencia de unos 10 Hz. 2. Puesta en marcha del transportador Poner en marcha el transportador de grano (atención: instrucciones de operación del fabri- cante).
  • Página 96 1.1.1.1 Una vez al año, el limpiador debe ser revisado para detectar desgaste e impurezas extrañas y, si es necesario, limpie las impurezas. En general, deberán respetarse las instrucciones de seguridad mencionadas en el punto 5. Utilice únicamente piezas de repuesto originales del fabricante Page 19 of 19...

Tabla de contenido