Calpeda I-MPC Instrucciones De Uso página 65

Bombas autocebantes para piscinas a velocidad variable con control integrado
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
НАСТОЯЩЕЕ
РУКОВОДСТВО
СОБСТВЕННОСТЬЮ КОМПАНИИ CALPEDA S.P.A. ЛЮБОЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, ДАЖЕ ЧАСТИЧНОЕ, ЗАПРЕЩЕНО.
УКАЗАТЕЛЬ
1.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ............................ 65
2.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ..................... 66
3.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........ 66
4.
БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................ 67
5.
ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ .............. 67
6.
6 УСТАНОВКА ............................................. 67
7.
РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ ...68
8.
ПУСК И РАБОТА ......................................... 69
9.
ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................. 70
10. УДАЛЕНИЕ .................................................. 72
11.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ .................................... 72
12. НАЗВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ .................... 72
13. АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ ............................ 72
14. Поиск неисправностей ............................... 73
15
ç‡ÒÓÒ ÌËÊ ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚ ........................... 82
14
ç‡ÒÓÒ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚˚¯Â ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚ . ... 84
17
Чертеж для демонтажа и сборки.............. 86
Декларация соответствия .................................. 88
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед
использованием
внимательно
ознакомиться
предосторожности и инструкциями, приведенными
в
настоящем
руководстве,
сохраняться для использования в будущем.
Оригинальный язык редакции - итальянский,
который
будет
главным
несоответствий перевода.
Руководство
является
изделия, существенной для безопасности и должно
сохраняться до конца срока службы изделия.
Покупатель может запросить экземпляр тех. руководства
при потере, обратившись в компанию Calpeda S.p.A.
и указав тип изделия, приведенный на этикетке
оборудования (Смотри Раздел 2.3 "Маркировка").
В
случае
изменений,
изменения
в
изделие
разрешения завода-изготовителя "Декларация
CE" прекращает действовать и вместе с ней
гарантия на изделие.
Данный электроприбор может быть
использован детьми не младше
8 лет и лицами с ограниченными
физическими
умственными способностями или не
обладающими достаточным опытом
или знанием о работе подобного
прибора, под наблюдением или
после
обучения
пользованию прибором и усвоения
связанных с ним опасностей.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Чистка и уход за прибором должны
выполняться пользователем. Не поручать
чистку и уход детям без контроля.
Запрещается использовать изделие
в прудах, резервуарах и бассейнах,
к огда в воде находятся люди.
Внимательно
читайте
установке, в котором указано следующее:
- Максимально допустимый напор
в корпусе насоса (Глава 3.1).
I-MPC Rev1 - Инструкции по эксплуатации
ЯВЛЯЕТСЯ
изделия
следует
с
мерами
которое
должно
при
выяснении
неотъемлемой
частью
порчи
или
внесения
или
его
части
сенсорными
или
безопасному
раздел
- Тип и сечение кабеля питания.
(Глава 6.5).
- Тип электрической защиты,
которая
установлена. (Глава 6.5).
1.1. Обозначения
Для улучшения восприятия используются символы/
пиктограммы, приведенные ниже с соответствующими
значениями.
Информация
которые
несоблюдении
повреждению
безопасности персонала.
Информация и меры предосторожности по
электрической безопасности, при несоблюдении
которых может быть повреждено изделие или
нарушена безопасность персонала.
Примечания
i
правильной эксплуатации изделия и его
компонентов.
Операции, которые могут выполняться конечным
пользователем изделия: пользователь изделия
должен ознакомиться с инструкциями и несет
ответственность за их соблюдение в нормальных
условиях работы. Он может выполнять операции
по текущему тех. обслуживанию.
Операции, которые должны выполняться
квалифицированным
специализированный техник, допущенный к
выполнению операций по тех. обслуживанию
и ремонту электрической части. Может
работать с компонентами под напряжением.
Операции, которые должны выполняться
квалифицированным
специализированный
правильно
нормальных
выполнению операций по тех. обслуживанию,
регулировке и ремонту механической части.
без
Указывает на обязательное использование
средств индивидуальной защиты - защита
рук.
Операции, которые должны выполняться
при
выключенном
OFF
отсоединением от электропитания.
Операции, которые должны выполняться
при включенном аппарате.
ON
1.2. Название компании и адрес завода-
изготовителя
Название компании: Calpeda S.p.A.
Адрес: Via Roggia di Mezzo, 39
36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia
www.calpeda.it
1.3. Операторы с допуском
Изделие
может
операторами, которые подразделяются на конечных
пользователей изделия и специализированных тех.
специалистов (смотри символы выше).
Конечный
i
выполнять операции, предусмотренные
только
специалистов.
отвечает за повреждения, возникающие
при несоблюдении этого запрета.
1.4. Гарантия
по
Информация по гарантии на изделия приведена в
общих условиях продажи.
Гарантия подразумевает БЕСПЛАТНЫЕ
i
замену или ремонт дефектных частей
(признанных заводом-изготовителем).
должны
и
меры
предосторожности,
следует
соблюдать.
они
могут
привести
изделия
или
и
предупреждения
электриком:
техник,
использовать
изделие
условиях,
допущенный
аппарате
использоваться
пользователь
не
для
специализированных
Завод-изготовитель
Cтраница 65 / 88
быть
При
к
нарушению
для
RU
техником:
способный
в
к
с
его
опытными
может
тех.
не
loading