Resumen de contenidos para Electrolux Professional N7E
Página 1
M M a a r r m m i i t t a a s s c c i i l l í í n n d d r r i i c c a a s s E E S S Manual de instalación y funcionamiento 59589F501- 2018.09...
Página 2
I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n El manual de instrucciones de instalación, uso y mantenimiento (a continuación, el Manual) proporciona información útil al usuario para la utilización correcta y segura la máquina (a continuación, “máquina“...
Página 3
B CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................15 Ubicación de la placa de características ..................15 Datos de identificación de la máquina y del fabricante ................ 15 Datos técnicos del aparato de gas o eléctrico N7E................16 C INFORMACIÓN GENERAL........................16 Australia ........................... 16 Introducción ..........................
Página 4
Marmitas con carga automática ..................... 23 Presostato (solo versiones indirectas) ..................... 23 Uso de la marmita cilíndrica — Modelos de gas ................23 F.5.1 Encendido ........................23 F.5.2 Presostato ........................23 F.5.3 Apagado ......................... 24 Uso de la marmita cilíndrica — Modelos eléctricos................24 F.6.1 Apagado .........................
Página 5
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A S S Y Y S S E E G G U U R R I I D D A A D D A A .
Página 6
A A . . 2 2 E E q q u u i i p p o o d d e e p p r r o o t t e e c c c c i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l T T a a b b l l a a r r e e s s u u m m e e n n d d e e l l e e q q u u i i p p o o d d e e p p r r o o t t e e c c c c i i ó...
Página 7
• La recirculación del aire debe garantizar el volumen de aire necesario para la combustión 2 m³/h/kW de potencia de gas, así como el "bienestar" de las personas que trabajan en la cocina. • Una ventilación inadecuada puede causar asfixia. No se debe obstruir el sistema de ventilación del lugar donde se instalará...
Página 8
• Se aconseja controlar periódicamente que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente y que el aislamiento de los cables eléctricos no esté dañado; si están dañados, se deben sustituir. • Las operaciones de mantenimiento extraordinario de la máquina deben ser efectuadas únicamente por técnicos especializados que dispongan de equipos de protección individual (calzado de seguridad, guantes, gafas, mono de trabajo, etc.) y de equipos, herramientas y medios auxiliares adecuados.
Página 9
R R i i e e s s g g o o s s r r e e s s i i d d u u a a l l e e s s D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n d d e e s s i i t t u u a a c c i i o o n n e e s s d d e e r r i i e e s s g g o o Electrocución Riesgo existente si, al efectuar operaciones de mantenimiento, se tocan...
Página 10
• Es obligatorio que los encargados del transporte, manutención y almacenaje de la máquina posean una adecuada formación y capacitación para usar los sistemas de elevación y adopten los dispositivos de protección individual adecuados para el tipo de operación realizada (por ejemplo: mono de trabajo, calzado de seguridad, guantes y casco de protección).
Página 11
A A . . 8 8 C C o o n n e e x x i i ó ó n n d d e e a a g g u u a a (dependiendo del aparato o del modelo) P P a a r r a a c c o o n n e e c c t t a a r r e e l l a a p p a a r r a a t t o o a a l l a a r r e e d d d d e e s s u u m m i i n n i i s s t t r r o o d d e e a a g g u u a a , , s s e e d d e e b b e e r r á...
Página 12
• Mantenga una distancia de al menos 250 mm entre el aparato y las paredes combustibles. No almacene ni utilice materiales o líquidos inflamables cerca del aparato. • Una vez colocado el aparato, compruebe que esté bien nivelado y, si es necesario, ajústelo.
Página 13
• instalación incorrecta de la máquina; • introducir en la máquina objetos no compatibles con su uso o que pueden dañar la máquina o las personas, o contaminar el medio ambiente; • trepar a la máquina; • incumplir lo indicado en el uso previsto de la máquina; •...
Página 14
Precauciones en caso de inactividad prolongada • Las operaciones de mantenimiento, control y revisión de la máquina deben estar a cargo exclusivamente de personal especializado o del Servicio de atención al cliente, provistos de equipo de protección individual (calzado de seguridad y guantes), herramientas y medios auxiliares adecuados.
Página 15
• El trabajo en el equipo eléctrico solo debe realizarlo personal especializado, con el equipo desconectado. • Para evitar que cualquier persona quede atrapada en el interior del aparato, debe inutilizarlo quitando cualquier mecanismo de bloqueo de la puerta. C C A A R R A A C C T T E E R R Í Í S S T T I I C C A A S S T T É É C C N N I I C C A A S S B B .
Página 16
Cat. categoría de gas Pmbar presión del gas Electrolux Professional SpA Viale Treviso 15 33170 Porde- fabricante none Italia B B . . 3 3 D D a a t t o o s s t t é é c c n n i i c c o o s s d d e e l l a a p p a a r r a a t t o o d d e e g g a a s s o o e e l l é é c c t t r r i i c c o o N N 7 7 E E M M O O D D E E L L O O S S D D A A T T O O S S T T É...
Página 17
Electrolux Professional SpA rechaza toda responsabilidad por Protección elemento de una máquina utilizado de los posibles errores de este manual, ya sean de traducción o manera específica para proporcionar pro-...
Página 18
I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N Y Y M M O O N N T T A A J J E E A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A 4.
Página 19
deben estar a cargo exclusivamente de la compañía de 2. Antes de efectuar la conexión, retire la tapa protectora de suministro o de un técnico de instalación autorizado. plástico (si la hubiera) del colector de gas. • Para saber exactamente el código del aparato, consulte la 3.
Página 20
3. sustitución de boquilla del piloto 7. Enrosque la boquilla. 4. sustitución de tornillos de llama mínima 5. regulación correcta de los pilotos si es necesaria 6. regulación correcta de la presión (consulte la tabla de datos técnicos/boquillas de gas) 7.
Página 21
7. Retire el manómetro y cierre la presión de la toma de E E . . 1 1 0 0 . . 2 2 A A p p a a r r a a t t o o s s d d e e g g a a s s prueba.
Página 22
E E . . 1 1 1 1 . . 1 1 M M a a r r m m i i t t a a s s c c o o n n c c a a r r g g a a a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a E E .
Página 23
NOTA! F F . . 2 2 C C a a r r g g a a d d e e a a g g u u a a Al inicio de la jornada y con el aparato frío, compruebe que el nivel de agua de la cavidad no esté...
Página 24
I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E F F . . 6 6 . . 1 1 A A p p a a g g a a d d o o En caso de emergencia, el quemador •...
Página 25
G G . . 1 1 . . 3 3 O O t t r r a a s s s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s Detergente químico Sistema de carga automática (cada 6 meses) •...
Página 26
C C o o n n j j u u n n t t o o d d e e q q u u e e m m a a d d o o r r p p i i l l o o t t o o , , t t e e r r - - •...
Página 27
• Inspeccione el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. • Compruebe el estado general de los dispositivos y defensas de protección. NOTA! Se aconseja estipular un contrato de mantenimiento preventivo y programado con el Servicio de atención al cliente. Desmontaje •...