Resumen de contenidos para Tecnosicurezza Pulse Pro
Página 1
Pulse Pro Instrucciones de instalación...
Página 2
Instrucciones de instalación Pulse PRO Índice ÍNDICE MODELOS Y CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS ACCESORIOS DE AUDITORÍA Y PROGRAMACIÓN CERTIFICACIÓN ¡NOTAS IMPORTANTES! DIMENSIONES DEL TECLADO DIMENSIONES CERRADURA SWINGBOLT DIMENSIONES CERRADURA DEADBOLT DIMENSIONES CERRADURA LATCHBOLT DIMENSIONES CERRADURA MOTORLOCK DIMENSIONES CERRADURA MOTOR LATCHBOLT INSTRUCCIONES KIT PARA TECLADO ROTACIÓN (ACCESORIO, REF. T3300) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN TECLADO FIJO...
Página 3
Instrucciones de instalación Pulse PRO Modelos y características Modelos Variantes T6630/GRP Pulse en metal. Color cromo /DL – con lector de llave Dallas. satinado con membrana de goma en color gris. Accesorios Código Descripción T3330 Kit para botonera de giro.
Página 4
Las dimensiones de montaje son estándar (módulo mágico). Para la instalación del teclado y la cerradura, use sólo los tornillos provistos por Tecnosicurezza. Cualquier otro tornillo debe ser aprobado de antemano. Las cerraduras se suministran con tornillos de montaje métricos (M6). Bajo pedido, están disponibles tornillos de montaje de formato Imperial 1 / 4-20 UNC.
Página 5
Cualquier componente destinado a ser fijado al pestillo debe ser aprobado previamente por Tecnosicurezza antes de la instalación. En cualquier caso, la carga máxima no debe exceder 4N para T4801/M y 30N para el modelo reforzado T4801/MP.
Página 6
Instrucciones de instalación Pulse PRO Dimensiones del teclado Dimensiones cerradura SwingBolt T4801 T4800 6 de 20 II_PulsePro_05_es...
Página 7
Instrucciones de instalación Pulse PRO Dimensiones cerradura DeadBolt T4801/D T4800/D Dimensiones cerradura LatchBolt T4801/S II_PulsePro_05_es 7 de 20...
Página 8
Instrucciones de instalación Pulse PRO T4800/S Dimensiones cerradura MotorLock T4801/M y T4801/MP Dimensiones cerradura Motor LatchBolt T4801/M/S 8 de 20 II_PulsePro_05_es...
Página 9
Instrucciones de instalación Pulse PRO Instrucciones kit para teclado rotación (accesorio, ref. T3300) El kit de rotación consta de 2 casquillos, 2 tornillos M4 con rosca, 1 pin de plástico, 1 muelle y 1 una placa trasera de rotación (Tornillos imperiales 8-32 UNC están disponibles bajo demanda) Corte el eje ranurado a la longitud adecuada: mida el grosor de la puerta (desde la superficie de montaje del teclado hasta la superficie de montaje de la cerradura) y agregue 26 mm (1 ”).
Página 10
Instrucciones de instalación Pulse PRO Retire el protector del adhesivo colocado bajo la membrana y péguelo sobre la carcasa del teclado. Conecte una pila al conector ubicado dentro del compartimento para baterías del teclado o, si se proporciona, conecte un porta- baterías al conector "2/BAT"...
Página 11
1mm. El pestillo debe poder moverse libremente sin que se le aplique fuerza. La carga máxima aplicable al pestillo no debe exceder 1KN. Contacte Tecnosicurezza en caso de cargas mayores.
Página 12
En posición de apertura, debe haber mínimo 3mm y máximo 5 mm de distancia entre el pestillo y la barra de bloqueo. La carga máxima aplicable al pestillo no debe exceder 1KN. Contacte con Tecnosicurezza en caso de cargas mayores.
Página 13
Instrucciones de instalación Pulse PRO Cuando esté cerrada, debe haber unos 0.5mm entre la cerradura y la superficie de bloqueo. Corte el eje a la medida correcta (mida el grosor de la puerta + placa de montaje/pomo o maneta de rotación + inserción del eje en la cerradura).
Página 14
Instrucciones de instalación Pulse PRO Es posible conectar un rebloqueo a la cubierta de la cerradura a través de los agujeros apropiados. Fije la placa del rebloqueo con tornillos autorroscantes M4 de cabeza plana. La longitud debe ser de 6mm + el grosor de la placa.
Página 15
(p.ej. la pestillería no se ha expandido), la cerradura cerrará automáticamente a los 8 segundos (cierre inteligente). La carga máxima aplicable al pestillo no debe exceder los límites especificados en la siguiente tabla. Póngase en contacto con Tecnosicurezza en caso de cargas más pesadas. Referencia Versión de cerradura Carga máxima...
Página 16
Repita el test varias veces antes de cerrar la puerta. El incumplimiento de estas instrucciones de instalación o la apertura de la cerradura por personal no autorizado por Tecnosicurezza anulará la garantía. 16 de 20 II_PulsePro_05_es...
Página 17
Pulse PRO: T66-xx Il sottoscritto Franco Miller, in veste di Presidente CdA e Legale Rappresentante della società Tecnosicurezza S.p.A., con sede in San Giovanni Lupatoto (Verona) Via Cesare Battisti 276, dichiara sotto la propria responsabilità, che il suddetto prodotto soddisfa per progettazione e costruzione i requisiti delle direttive di: compatibilità...
Página 18
Pulse PRO: T48-xx Il sottoscritto Franco Miller, in veste di Presidente CdA e Legale Rappresentante della società Tecnosicurezza S.p.A., con sede in San Giovanni Lupatoto (Verona) Via Cesare Battisti 276, dichiara sotto la propria responsabilità, che il suddetto prodotto soddisfa per progettazione e costruzione i requisiti delle direttive di: compatibilità...
Página 19
Instrucciones de instalación Pulse PRO NOTAS II_PulsePro_05_es 19 de 20...
Página 20
Contacto GLOBAL HEADQUARTERS USA HEADQUARTERS SPAIN HEADQUARTERS Tecnosicurezza SpA Tecnosicurezza Inc. Tecnosicurezza SA Via Cesare Battisti. 276 50, Thomas Lane C/Menor, 4 - Nave 10 37057 San Giovanni Lupatoto Pol.