Página 1
REFRIGERETEUR DE LAIT ET CHAUFFE TASSE CRLCT Version originale SAS CASSELIN 83 rue Marcel Merieux 69960 Corbas FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : [email protected]...
Página 2
SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION 1.1 Informations 1.2 Description des symboles 1.3 Droits d’auteur 1.4 Déclaration de conformité 1.5 Garantie 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme 2.3 Consignes de sécurité lors de l’usage de l’appareil 3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 4.
Página 3
La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non-respect de la notice d’utilisation. La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
Página 4
1.5 Garantie Les consignes indiquées sur cette notice d’utilisation ont été établies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du développement technique actuel, de nos connaissances et expérience. Toutes les traductions ont été établies avec professionnalisme. Cependant, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur de traduction.
Página 5
• Pas de secousse du matériel • Stockage en local fermé et non extérieur. 4. CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL * Sous réserve de modifications Modèle CRLCT Données 300 W / 230 V électrique Dimensions L 300 x P 525 x H 640 Température...
Página 6
5. INSTALLATION ET UTILISATION 5.1 Consignes de sécurité DANGER ELECTRIQUE Risque lié au courant électrique ! • Aucun contact avec des sources de chaleur ne doit avoir lieu avec le cordon électrique. • Le cordon ne doit pas pendre du bord d’une table ou d’un comptoir. •...
Página 7
UTILISATION 1. Instructions de fonctionnement 1.1 Allumez le système, mettez l'alimentation externe sur "I", et l'unité commence à fonctionner et à afficher la température de réfrigération actuelle. 1.2 En mettant l'alimentation externe sur "O", le panneau d'affichage s'éteint. 2 Réglage de la valeur de la température de réfrigération (si le bouton suivant est valide, le signal sonore retentira et un clic sera émis) 2.1 En état de marche, affichez la température à...
Página 8
à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet. AVERTISSEMENT L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
Página 9
7. IRREGULARITE DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE CAUSES EXPLICATION > Le câble d’alimentation n’est pas > Branchez le câble d’alimentation branché. convenablement. > fusible l’alimentation > Vérifiez l’ensemble électrique s’est déclenché. fusibles. L’appareil ne fonctionne pas, la > Le boitier d’alimentation électrique lampe témoin de chauffe ne ne fonctionne pas.
Página 10
MILK REFRIGERATOR AND CUP WARMER CRLCT SAS CASSELIN 83 rue Marcel Merieux 69960 Corbas FRANCE Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Email:[email protected]...
Página 11
SUMMARY 1. PRESENTATION 1.1 Information 1.2 Description of symbols 1.3 Copyright 1.4 Declaration of conformity 1.5 Guarantee 2. SECURITY 2.1 General 2.2 Intended use 2.3 Safety instructions when using the device 3. TRANSPORTATION,PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection after transport 3.2 Packaging 3.3 Storage 4.
Página 12
It is essential to read this user guide before commissioning the device. We do not accept any liability for damage and breakdowns resulting from non-compliance with the instructions for use. The Casselin company reserves the right to make any technical, informative or marketing changes to our product without notice.
Página 13
prepared. However, we decline all responsibility in the event of a translation error. The attached French version is authentic. 2. SECURITY Safety instructions serve to avert dangers. They are mentioned in the individual chapters and are characterized by symbols. Observance of these guarantees optimum protection against risks and enables ideal operation of the device.
Página 14
• Control of stock for more than 2 months (general condition of the device and all the elements that make it • No material shaking • Storage in a closed room and not outside. 4. MATERIAL CHARACTERISTICS * Subject to change Model CRLCT Electrical data 300W / 230V Dimensions W 300 x D 525 x H 640 Temperature...
Página 15
5. INSTALLATION AND USE 5.1 Safety instructions ELECTRICAL HAZARD Danger due to electric current! • No contact with heat sources should take place with the electrical cord. • The cord should not hang over the edge of a table or counter. •...
Página 16
1. Operating instructions 1.1 Turn on the system, switch the external power to "I", and the unit starts working and displaying the current refrigeration temperature. 1.2 Turning the external power to "O", the display panel turns off. 2 Refrigeration temperature value setting (if the following button is valid, the beep will sound and a click will be emitted) 2.1 In working condition, display the temperature inside the refrigerator.
Página 17
The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is prohibited. Water must not get inside the device. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Use the Casselin brand products provided for this purpose. WARNING The device cannot be cleaned with a direct water jet (no pressurized water jet).
Página 18
7. IRREGULAR OPERATION ANOMALY CAUSES EXPLANATION > The power cable is not plugged in. > Connect power cable correctly. > The power supply fuse has tripped. > Check all of your fuses. > The power supply box does not The appliance does not work, work.
Página 19
MILCHKÜHLSCHRANK UND TASSENWÄRMER CRLCT SAS CASSELIN 83 rue Marcel Merieux 69960 Corbas FRANKREICH Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-Mail:[email protected]...
Página 21
Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Für Schäden und Betriebsstörungen, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Die Firma Casselin behält sich das Recht vor, technische, informative oder Marketing-Änderungen an unserem Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Página 22
1.5 Gewährleistung Die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des Stands der Technik sowie unserer Kenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Alle Übersetzungen wurden professionell angefertigt. Wir lehnen jedoch jegliche Verantwortung Falle eines Übersetzungsfehlers ab. Die beigefügte französische Version ist verbindlich. 2.
Página 23
• Kein Schütteln des Materials • Lagerung in einem geschlossenen Raum und nicht im Freien. 4. MATERIALEIGENSCHAFTEN * Änderungen vorbehalten Modell CRLCT Elektrische Daten 300W / 230V Maße B 300 x T 525 x H 640 Temperatur 30 °C – 60 °C...
Página 24
5. INSTALLATION UND VERWENDUNG 5.1 Sicherheitshinweise ELEKTRISCHE GEFAHR Gefahr durch elektrischen Strom! • Mit dem Netzkabel darf kein Kontakt mit Wärmequellen stattfinden. • Das Kabel sollte nicht über die Kante eines Tisches oder Tresens hängen. • Gießen Sie kein Wasser in ein in Betrieb befindliches oder noch heißes Gerät. •...
Página 25
VERWENDEN 1. Bedienungsanleitung 1.1 Schalten Sie das System ein, schalten Sie die externe Stromversorgung auf „I“ und das Gerät beginnt zu arbeiten und zeigt die aktuelle Kühltemperatur an. 1.2 Wenn Sie die externe Stromversorgung auf „O“ stellen, schaltet sich das Anzeigefeld aus. 2 Einstellung des Kühltemperaturwerts (wenn die folgende Taste gültig ist, ertönt ein Piepton und ein Klick wird ausgegeben) 2.1 Zeigen Sie im Betriebszustand die Temperatur im Kühlschrank an.
Página 26
Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmitteln und Natron zur Reinigung ist verboten. Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie hierfür die bereitgestellten Produkte der Marke Casselin. WARNUNG Das Gerät kann nicht mit einem direkten Wasserstrahl (kein Druckwasserstrahl) gereinigt werden.
Página 27
7. UNREGELMÄßIGER BETRIEB ANOMALIE URSACHEN ERLÄUTERUNG > Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. > Netzkabel richtig anschließen. > Sicherung > Überprüfen alle Ihre Stromversorgung hat ausgelöst. Sicherungen. > Die Netzteilbox funktioniert nicht. Das Gerät funktioniert nicht, die > Überprüfen Sie die Position der Heizkontrollleuchte leuchtet >...
Página 28
REFRIGERADOR DE LECHE Y CALENTADOR DE TAZAS CRLCT Versión original SAS CASELÍN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Teléfono: +33 (0)4 82 92 60 00 - Correo electrónico:[email protected]...
Página 29
RESUMEN 1. PRESENTACIÓN 1.1 Información 1.2 Descripción de los símbolos 1.3 Derechos de autor 1.4 Declaración de conformidad 1.5 Garantizar 2. SEGURIDAD 2.1 General 2.2 Uso previsto 2.3 Instrucciones de seguridad al usar el dispositivo 3. TRANSPORTACIÓN,EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Inspección después del transporte 3.2 embalaje 3.3 Almacenamiento 4.
Página 30
Es imprescindible leer este manual de usuario antes de poner en marcha el dispositivo. No asumimos ninguna responsabilidad por daños y averías resultantes del incumplimiento de las instrucciones de uso. La empresa Casselin se reserva el derecho de realizar cambios técnicos, informativos o de marketing en nuestro producto sin previo aviso.
Página 31
1.5 Garantía Las instrucciones dadas en este manual de usuario han sido redactadas teniendo en cuenta la normativa vigente, el desarrollo técnico actual, nuestro conocimiento y experiencia. Todas las traducciones han sido preparadas profesionalmente. No obstante, declinamos toda responsabilidad en caso de error de traducción. La versión francesa adjunta es auténtica.
Página 32
• Sin sacudidas de material • Almacenamiento en local cerrado y no al aire libre. 4. CARACTERÍSTICAS MATERIALES * Sujeto a cambios Modelo CRLCT Datos eléctricos 300W / 230V Ancho 300 x Fondo 525 x Dimensiones Alto 640 La temperatura...
Página 33
5. INSTALACIÓN Y USO 5.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO DE ELECTRICIDAD ¡Peligro por corriente eléctrica! • No debe haber contacto con fuentes de calor con el cable eléctrico. • El cable no debe colgar del borde de una mesa o mostrador. •...
Página 34
USAR 1. Instrucciones de funcionamiento 1.1 Encienda el sistema, cambie la alimentación externa a "I" y la unidad comenzará a funcionar y mostrará la temperatura de refrigeración actual. 1.2 Al cambiar la alimentación externa a "O", el panel de visualización se apaga. 2 Configuración del valor de la temperatura de refrigeración (si el siguiente botón es válido, sonará...
Página 35
Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. Utilice los productos de la marca Casselin proporcionados para este fin. ADVERTENCIA El dispositivo no se puede limpiar con un chorro de agua directo (sin chorro de agua a presión).
Página 36
7. FUNCIONAMIENTO IRREGULAR ANOMALÍA CAUSAS EXPLICACIÓN > El cable de alimentación no está > Conectar correctamente el cable enchufado. de alimentación. > El fusible de alimentación se ha > Revise todos sus fusibles. disparado. El aparato no funciona, el > La caja de alimentación no >...
Página 37
FRIGORIFERO DEL LATTE E SCALDATAZZE CRLCT SAS CASSELIN 83 rue Marcel Merieux 69960 Corbas FRANCIA Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-mail:[email protected]...
Página 38
RIEPILOGO 1. PRESENTAZIONE 1.1 Informazione 1.2 Descrizione dei simboli 1.3 Diritto d'autore 1.4 Dichiarazione di conformità 1.5 Garanzia 2. SICUREZZA 2.1 Generale 2.2 Uso previsto 2.3 Istruzioni di sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo 3. TRASPORTO,IMBALLAGGIO E STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto 3.2 Confezione 3.3 Magazzinaggio 4.
Página 39
È essenziale leggere questo manuale utente prima di mettere in servizio il dispositivo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni per l'uso. L'azienda Casselin si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, informative o di marketing al nostro prodotto senza preavviso.
Página 40
1.5 Garanzia Le istruzioni contenute in questo manuale utente sono state redatte tenendo conto delle normative vigenti, dell'evoluzione tecnica attuale, della nostra conoscenza ed esperienza. Tutte le traduzioni sono state preparate professionalmente. Tuttavia, decliniamo ogni responsabilità in caso di errore di traduzione. La versione francese allegata fa fede.
Página 41
• Nessun scuotimento del materiale • Stoccaggio in locale chiuso e non all'aperto. 4. CARATTERISTICHE DEL MATERIALE * Soggetto a modifiche Modello CRLCT Dati elettrici 300 W/230 V Dimensioni L 300 x P 525 x H 640 Temperatura 30°C – 60°C...
Página 42
5. INSTALLAZIONE E UTILIZZO 5.1 Istruzioni di sicurezza PERICOLO ELETTRICO Pericolo dovuto alla corrente elettrica! • Nessun contatto con fonti di calore deve avvenire con il cavo elettrico. • Il cavo non deve pendere dal bordo di un tavolo o di un bancone. •...
Página 43
1. Istruzioni per l'uso 1.1 Accendere il sistema, portare l'alimentazione esterna su "I" e l'unità inizia a funzionare e visualizza la temperatura di refrigerazione corrente. 1.2 Portando l'alimentazione esterna su "O", il pannello del display si spegne. 2 Impostazione del valore della temperatura di refrigerazione (se il seguente pulsante è...
Página 44
È vietato l'uso di detersivi caustici e bicarbonato di sodio per la pulizia. L'acqua non deve penetrare all'interno del dispositivo. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Utilizzare i prodotti a marchio Casselin forniti a tale scopo. AVVERTIMENTO Il dispositivo non può essere pulito con un getto d'acqua diretto (nessun getto d'acqua in pressione).
Página 45
7. FUNZIONAMENTO IRREGOLARE ANOMALIA CAUSE SPIEGAZIONE > Il cavo di alimentazione non è > Collegare correttamente il cavo di collegato. alimentazione. > Il fusibile di alimentazione è > Controlla tutti i tuoi fusibili. scattato. L'apparecchio non funziona, la > La scatola di alimentazione non >...
Página 46
MELK KOELKAST EN KOPJESWARMER CRLCT SAS CASSELIN 83 rue Marcel Merieux 69960 Corbas FRANKRIJK Telefoon: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-mail:[email protected]...
Página 48
ANNOTATIE Het is essentieel dat u deze gebruiksaanwijzing leest voordat u het apparaat in gebruik neemt. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade en storingen veroorzaakt door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing. Casselin behoudt zich recht voor...
Página 49
1.5 Garantie De informatie in deze gebruiksaanwijzing is samengesteld met inachtneming van de geldende voorschriften, de stand van de techniek en onze kennis en ervaring. Alle vertalingen zijn professioneel gedaan. Wij wijzen echter elke verantwoordelijkheid af in het geval van een vertaalfout. De bijgevoegde Franse versie is authentiek.
Página 50
• Geen schudden van het materiaal • Opslag in een afgesloten ruimte en niet buiten. 4. MATERILE EIGENSCHAPPEN * Aan verandering onderhevig model- CRLCT Elektrische data 300W / 230V Dimensies B 300 x D 525 x H 640 temperatuur-...
Página 51
5. INSTALLATIE EN GEBRUIK 5.1 Veiligheidsinstructies ELEKTRISCH GEVAAR Gevaar door elektrische stroom! • Het netsnoer mag niet in contact komen met warmtebronnen. • Het snoer mag niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen. • Giet geen water in een werkend of heet apparaat. •...
Página 52
GEBRUIKEN 1. Handleiding 1.1 Schakel het systeem in, schakel de externe voeding naar "I" en het apparaat begint te werken en geeft de huidige koeltemperatuur weer. 1.2 Wanneer u de externe voeding op "O" zet, wordt het displaypaneel uitgeschakeld. 2 Instelling koeltemperatuurwaarde (wanneer de volgende sleutel geldig is, klinkt er een piep en een klik) 2.1 Geef in werkende staat de temperatuur in de koelkast weer.
Página 53
Het gebruik van bijtende reinigingsmiddelen en zuiveringszout voor het reinigen is verboden. Er mag geen water in het apparaat binnendringen. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik de geleverde Casselin-producten. WAARSCHUWING Het apparaat kan niet worden gereinigd met een directe waterstraal (geen waterstraal onder druk).
Página 54
7. ONREGELMATIGE WERKING ANOMALIE OORZAKEN UITLEG > Het netsnoer is niet aangesloten. > Sluit het netsnoer correct aan. > De zekering van de voeding is > Controleer al uw back-ups. doorgebrand. Het apparaat werkt niet, het > De voedingskast werkt niet. >...