Trotec BA-ITH-03-INT1 Manual De Instrucciones

Termohigrómetro infrarrojo
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Termohigrómetro infrarrojo
Manual de instrucciones – Español . . . . . . . . . . . . . . . . A - 01
Infrarood thermohygrometer
Manual de instruções – Português . . . . . . . . . . . . . . . . B - 01
Termohigrometr na podczerwień
Instrukcja obsługi w języku – Polskim . . . . . . . . . . . . . . C - 01
Термогидрометр
Руководство по эксплуатации – Pусский . . . . . . . . . . D - 01
Version 2.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trotec BA-ITH-03-INT1

  • Página 1 Termohigrómetro infrarrojo Manual de instrucciones – Español ....A - 01 Infrarood thermohygrometer Manual de instruções – Português ....B - 01 Termohigrometr na podczerwień...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. Leer antes de la puesta en funcionamiento ..A - 02 8. Indicaciones de mantenimiento y uso ..A - 18 2. Información general ......A - 04 9.
  • Página 3: Leer Antes De La Puesta En Servicio

    • Tener en cuenta el rango de medición de los sensores de 1. Leer antes de la puesta en servicio valores (un recalentamiento puede llevar a su destrucción). El presente aparato de medición ha sido construido según la técnica • Efectuar ajustes de temperatura y humedad únicamente actual.
  • Página 4 • En caso de efectuarse cambios o modificaciones no se Advertencia garantiza la seguridad de funcionamiento. sobre el láser! Este aparato está equipado con un láser de clase 2. Nunca dirija el rayo • Los aparatos electrónicos no deben desecharse láser directa o indirectamente –a través de superficies reflectantes–...
  • Página 5: Información General

    En el modo DP, el medidor combina las funciones de un termo- 2. Información general higrómetro con las de un pirómetro, indicando al mismo tiempo Con este medidor manual Vd. dispone de un termohigrómetro, de temperatura del punto de rocío y temperatura superficial. un pirómetro láser o de una combinación de ambos, según el modo En cuanto la temperatura superficial se encuentre por debajo de la de empleo.
  • Página 6: La Pantalla

    3. La pantalla 4. Uso HOLD Menú superior Contrariamente a lo que ocurre con los medidores manuales convencionales, este medidor no está Indicador superior provisto de un teclado, sino de un conmutador rotativo en la parte izquierda del aparato. Indicador inferior °C °F Èste admite un movimiento rotativo de 15°...
  • Página 7: Las Tres Posiciones De Funcionamiento Del Conmutador Rotativo

    Las tres posiciones de funcionamiento del Encendido y apagado del aparato: conmutador rotativo: Para encenderlo, presionar brevemente el conmutador en su posición media Para apagarlo, presionar aprox. 2 segundos el Posición Movimiento rota- Movimiento rota- conmutador en su posición media media tivo hacia arriba tivo hacia abajo...
  • Página 8: El Menú Superior

    consecutivamente sólo en una dirección. Si se saltó una 5. El menú superior función que quería seleccionarse, accionar hasta que En el menú superior se pueden seleccionar, según el modo de funcio- la función deseada parpadee nuevamente. namiento elegido, las funciones estándar: HOLD, MAX, MIN, AVG Para seleccionars la función deseada, que se encuentra parpadeante, confirmar mediante .
  • Página 9: El Menú Inferior

    Si se saltó un punto de menú que quería seleccionarse, accionar 6. El menú inferior hasta que el punto deseado parpadee nuevamente. En el menú inferior se pueden seleccionar los tres modos de Para seleccionar el punto de menú deseado, que se encuentra funcionamiento: TH (termohigrómetro), IR (pirómetro) y DP parpadeante, confirmar mediante (alarma de aproximación al punto de rocío), así...
  • Página 10: Modos De Funcionamiento

    6.1 Modos de funcionamiento Una corrección de valores de temperatura y humedad puede efectuarse en las zonas de configuración CAL 1 y CAL 2. TH: Mediante selección del modo TH, el aparato puede utilizarse IR: Mediante la selección del con el modo de funcionamiento modo IR, el aparato puede termohigrómetro.
  • Página 11: Distancia Y Diámetro Del Punto De Medición (E:m)

    valor HOLD, MAX, MIN o AVG, en caso de que se haya Distancia y diámetro del punto de medición (E:M) seleccionado una de dichas funciones en el menú superior. Con el fin de alcanzar resultados de medición exactos, el objeto a medir debe ser más grande que el diámetro del punto de medición.
  • Página 12 DP (DP = DewPoint = Punto de paredes frías, se produce una condensación. rocío): Mediante la selección El indicador superior de la pantalla muestra, en este modo de del modo DP, el aparato funcionamiento, la temperatura superficial, mientras que el indicador puede utilizarse con el modo inferior marca la temperatura del punto de rocío (TdP) del clima de funcionamiento alarma de...
  • Página 13: Utilización De La Función De Alarma

    Utilización de la función de alarma Si la temperatura superficial desciende por debajo del valor límite de alarma superior (TdP + Hi), se dispara una alarma acústica En el modo DP la función de alarma se activa automáticamente. El (zumbador) y una alarma óptica (láser parpadeante), las cuales van disparo y la intensidad de la alarma están determinados por los creciendo en intensidad proporcionalmente según la aproximación valores límites de alarma superior e inferior.
  • Página 14: Zonas De Configuración

    6.2 Zonas de configuración Los valores para Hi (indicador superior de la pantalla) y Lo (indicador inferior) se introducen y confirman consecutivamente. CFG: En el modo CFG se pueden fijar los valores para el valor de umbral superior (Hi) Unit 1: Con Unit 1 se selecciona la unidad de temperatura. Se puede y el inferior (Lo).
  • Página 15: Calibraciones De Temperatura Y Humedad Relativa En Un Punto

    Calibraciones de temperatura y humedad relativa CAL 1: Con CAL 1 (calibración en un punto) en un punto se regula el valor de ajuste para el sensor 1 (temperatura). Dicho valor aparece en el Con CAL se puede llevar a cabo una calibración en un punto para indicador inferior de la pantalla.
  • Página 16 CAL 2: Con CAL 2 (calibración en un punto) se regula el valor de ajuste para el sensor 2 (humedad relativa). El valor de ajuste hace Valor ingresado CAL 1 girar la curva en el punto de ajuste inferior (11 % RH.). El punto de ajuste Se desplaza la curva debe encontrarse dentro del rango de 30 % a 95 % RH.
  • Página 17: Calibración

    Calibración en un punto (RH.) con bloque y ampolla 7. Calibración de calibración: Los sensores de clima raramente necesitan una calibración. En caso Verificar que el bloque de calibración no de que haya que responder a grandes exigencias de exactitud, contenga cuerpos extraños o residuos de recomendamos efectuar anualmente una calibración en un punto del calibraciones anteriores y, dado el caso,...
  • Página 18 Tenga en cuenta los datos y valores experimentales aportados en la Retire la cabeza del sensor del bloque de calibración. Quite la documentación anexa a la respectiva ampolla de calibración. ampolla y limpie el bloque con agua destilada. Rompa la cabeza de la ampolla. Tome el bloque de calibración con Importante: Emplear las ampollas de calibración sólo una vez.
  • Página 19: Indicaciones De Mantenimiento Y Uso

    Conservación 8. Indicaciones de mantenimiento y uso En caso de necesidad, limpiar el aparato con un trapo húmedo. Cambio de pilas No emplear detergentes sino simplemente agua limpia para humedecer el trapo. Cuando aparece en la pantalla la indicación BAT, restan –según el modo de funcionamiento–...
  • Página 20: Advertencias Sobre El Grado De Emisión

    Por ello, en tales situaciones la pantalla no indica ningún valor de 9. Advertencias sobre el grado de emisión medición. En estos casos, esperar aprox. un minuto hasta que el medidor se haya "aclimatado", antes de continuar con las mediciones. El grado de emisión es un valor que se utiliza para describir la característica de irradiación de energía de un material.
  • Página 21 cinta adhesiva o con pintura mate negra. El aparato no puede medir Hormigón ........... 0,95 Laca de esmalte, negra .
  • Página 22: Datos Técnicos

    Temperatura superficial ......°C / °F 10. Datos técnicos Principio de medición ......Termopila Temperatura del aire .
  • Página 23: Accesorios

    11. Accesorios (opcionales) Bloque de calibración para humedad ... . ZB 911 9004 Ampollas de calibración para bloque de calibración . . ZB 911 9005 (suministrables para 35, 50 y 80 % de humedad) Filtro sinterizado de acero inoxidable* .
  • Página 24 Índice 1. Ler antes de colocar em funcionamento ..B - 02 8. Indicações sobre a manutenção e a operação . . . B - 18 9. Indicações sobre a emissividade ... . . B - 19 2.
  • Página 25: Ler Antes De Colocar Em Funcionamento

    • Nunca realizar as medições em peças sob tensão. 1. Ler antes de colocar em funcionamento • Respeitar os intervalos de medição dos sensores de valores Este aparelho de medição foi construído segundo os últimos de medição (o sobreaquecimento pode causar danos). avanços da técnica.
  • Página 26 • O aparelho de medição só pode ser utilizado nas condições Aviso de laser! e para os fins para os quais foi concebido. Este aparelho está equipado com um laser da classe 2. • Não é possível garantir a segurança de funcionamento Nunca aponte o raio laser directa ou indirectamente para os em caso de modificação do aparelho ou de um dos seus olhos através de superfícies reflectoras.
  • Página 27: Generalidades

    No modo DP o aparelho de medição conjuga as funções de um 2. Generalidades termohigrómetro com as de um pirómetro e, ao mesmo tempo, indica Este aparelho de medição permite-lhe dispor de, consoante o modo a temperatura do ponto de orvalho e a temperatura da superfície. de utilização, um termohigrómetro, um pirómetro com laser ou Assim que a temperatura da superfície for inferior à...
  • Página 28: O Ecrã

    3. O ecrã 4. Operação HOLD Menu superior Ao contrário dos aparelhos de medição convencionais, este aparelho de medição não Indicação superior do ecrã possui um teclado mas um “THUMB-WHEEL” (selector rotativo) no lado esquerdo do aparelho. Indicação inferior do ecrã °C °F O selector roda 15º...
  • Página 29: Ligar E Desligar O Aparelho

    As três posições de operação do “selector rotativo”: Ligar e desligar o aparelho: Para ligar prima brevemente o selector rotativo na posição central Posição central Rodar para cima Rodar para baixo Para desligar prima o selector rotativo durante cerca Símbolo que Símbolo que Símbolo que de 2 segundos na posição central...
  • Página 30: O Menu Superior

    Caso tenha saltado inadvertidamente uma função que pretendia 5. O menu superior seleccionar, introduza até a função escolhida voltar a piscar. No menu superior podem, consoante o modo de operação, ser Para seleccionar a função pretendida, que se encontra agora a seleccionadas as seguintes funções: HOLD, MAX, MIN e AVG.
  • Página 31: O Menu Inferior

    Caso tenha saltado um ponto do menu que pretendia seleccionar, 6. O menu inferior introduza até o ponto do menu escolhido voltar a piscar. No menu inferior podem ser seleccionados os três modos de Para seleccionar o ponto do menu pretendido, que se encontra operação TH (termohigrómetro), IR (pirómetro) e DP (alarme do agora a piscar, confirme com ponto de orvalho) e as áreas de configuração CFG, Unit1, Unit2,...
  • Página 32: Modos De Operação

    6.1 Modos de operação Nas áreas de configuração CAL1 e CAL2 pode proceder-se a uma correcção do offset dos valores da temperatura e da humidade. TH: A selecção do modo TH permite utilizar o aparelho no IR: A selecção do modo IR modo de operação Termo- permite utilizar o aparelho no higrómetro.
  • Página 33 valor HOLD, MAX, MIN ou AVG, caso tenha sido seleccionada uma Distância e tamanho da área medida (E:M) destas funções no menu superior. Para se obter resultados de medição precisos, é necessário que o objecto de medição seja maior que a área medida do aparelho. A Neste modo de operação a unidade da temperatura da superfície temperatura obtida é...
  • Página 34 DP (DP = DewPoint = Ponto de Neste modo, a temperatura da superfície é exibida na indicação orvalho): A selecção do modo DP superior do ecrã e a temperatura do ponto de orvalho (TdP) do permite utilizar o aparelho no modo respectivo clima ambiente na indicação inferior do ecrã.
  • Página 35 Utilização da função de alarme Quando a temperatura da superfície baixa para um valor inferior ao valor limite de alarme superior (TdP + Hi), dispara um alarme sonoro No modo DP a função de alarme é automaticamente activada. O (besouro) e um alarme visual (o laser pisca), cuja intensidade aumenta disparo do alarme e a intensidade do alarme são determinados pelo à...
  • Página 36: Áreas De Configuração

    6.2 Áreas de configuração Os valores de Hi (indicação superior do ecrã) e Lo (indicação inferior do ecrã) são introduzidos e confirmados um após o outro. CFG: No modo CFG podem ser introduzidos os valores relativos ao valor limiar superior Unit1: A Unit 1 permite seleccionar a unidade de temperatura.
  • Página 37 Calibragens em um ponto da temperatura e da CAL1: CAL1 (calibragem em um ponto) humidade relativa permite definir o offset do sensor 1 (temperatura). O offset é apresentado na CAL permite efectuar uma calibragem em um ponto dos indicadores indicação inferior do ecrã. O limite máximo de temperatura (CAL1) e de humidade relativa (CAL2) dos sensores.
  • Página 38 CAL2: CAL2 (calibragem em um ponto) Entrada do permite definir o offset do sensor 2 offset CAL 1 (humidade relativa). O offset roda a curva A curva característica característica à volta do ponto de calibragem desloca-se inferior (11 % r.H.). O ponto de calibragem %r.H.
  • Página 39: Calibragem

    Calibragem em um ponto (r.H.) com bloco de 7. Calibragem calibragem e ampola de calibragem: A calibragem dos sensores climatéricos raramente é necessária. Verifique se o bloco de calibragem tem Caso sejam necessários requisitos elevados de precisão, corpos estranhos e/ou resíduos de recomendamos-lhe que, uma vez por ano, submeta o sensor a calibragens anteriores e limpe-o se for Cabeça do...
  • Página 40 É indispensável respeitar os dados e os valores de ensaio indicados Retire a cabeça do sensor do bloco de calibragem. Elimine o no anexo da respectiva ampola de calibragem. conteúdo da ampola e limpe o bloco de calibragem com água destilada.
  • Página 41: Indicações Sobre A Manutenção E A Operação

    Manutenção 8. Indicações sobre a manutenção e a operação Sempre que necessário limpe o aparelho com um pano húmido. Substituição das pilhas Não utilize detergente e sim apenas água limpa para humedecer o pano. Quando a indicação “BAT” aparece no ecrã, restam, consoante o modo de operação, poucas horas de utilização, razão pela qual é...
  • Página 42: Indicações Sobre A Emissividade

    medição incorrectos. Por conseguinte, nesta situação, o ecrã não 9. Indicações sobre a emissividade indica quaisquer valores de medição. Nesses casos, aguarde cerca de um minuto até o aparelho de medição estar “aclimatado” A emissividade é um valor utilizado para descrever a característica e prossiga o processo de medição.
  • Página 43 peças brilhantes com fita adesiva ou com tinta preta mate. O aparelho Cimento ........0,90 a 0,95 Gesso .
  • Página 44: Características Técnicas

    Temperatura da superfície ......°C / °F 10. Características técnicas Princípio de medição ......Termopilha Temperatura do ar .
  • Página 45: Acessórios

    11. Acessórios (à venda em separado) Bloco de calibragem da humidade ....ZB 911 9004 Ampolas de calibragem para bloco de calibragem . . . ZB 911 9005 (disponível para 35, 50 e 80 % de humidade) Filtro de sinterização em aço fino* .
  • Página 46 Spis treści 1. Przeczytać przed uruchomieniem ... . . C - 02 9. Wskazówki dotyczące stopnia emisji ..C - 19 2.
  • Página 47: Przeczytać Przed Uruchomieniem

    • Nigdy nie dokonywać pomiaru części znajdujących się 1. Przeczytać przed uruchomieniem pod napięciem. Niniejszy przyrząd pomiarowy skonstruowany został w zgodzie z obecnym • Przestrzegać zakresów pomiarowych materiałów stanem techniki. Przyrząd spełnia standardy EN50082-2, EN61000-4-2, odbierających mierzone wartości. EN 61000-4-3, EN50081-2, EN 55011 oraz wymogi obowiązujących (Przegrzanie może spowodować...
  • Página 48 • Przyrząd pomiaru winien być użytkowany zgodnie z jego Zalecenie ostrzegawcze przeznaczeniem oraz z warunkami przeznaczenia. dotyczące lasera! • W przypadku modyfikacji lub przebudowy przyrządu, Niniejszy przyrząd jest wyposażony w laser 2 klasy. Nie należy bezpieczeństwo eksploatacji nie jest gwarantowane. kierować...
  • Página 49: Informacje Ogólne

    W trybie DP przyrząd łączy w sobie funkcje termohigrometru i 2. Informacje ogólne pirometru, oraz wyświetla jednocześnie odczyty temperatury punktu Niniejszy ręczny przyrząd pomiarowy funkcjonuje, w zależności rosy oraz temperatury powierzchniowej. od trybu pracy, jako termohigrometr, pirometr laserowy lub jako Jak tylko temperatura powierzchniowa spada poniżej temperatury kombinacja dwóch.
  • Página 50: Wyświetlacz

    3. Wyświetlacz 4. Obsługa HOLD Górne menu W przeciwieństwie do konwencjonalnych ręcznych przyrządów pomiarowych, przyrząd ten nie posiada Górny odczyt wyświetlacza pola z przyciskami, lecz tzw. "rolkę do przewijania” po swojej lewej stronie. Dolny odczyt wyświetlacza °C °F Rolka umożliwia przesuwanie do dołu lub góry Dolne menu o 15°, oraz może zostać...
  • Página 51 Trzy pozycje obsługi „rolki do przewijania”: Włączenie i wyłączenie przyrządu: W celu włączenia należy krótko nacisnąć rolkę do przewijania w pozycji środkowej W celu wyłączenia należy nacisnąć rolkę w pozycji Pozycja Przesunięcie Przesunięcie środkowej , przez ok. 2 sek. środkowa do góry na dół...
  • Página 52: Górne Menu

    5. Górne menu Do następnej funkcji można przejść wybierając ponownie . Funkcje wybierane są jedna po drugiej, tylko w jednym kierunku. Jeśli pożądana W górnym menu można, w zależności od rodzaju eksploatacji, funkcja, zostanie przeskoczona, należy tak długo podawać , aż wybrać...
  • Página 53: Dolne Menu

    W celu wyboru pożądanego punktu menu migającego, należy 6. Dolne menu zatwierdzić go poprzez W dolnym menu można wybrać trzy tryby pracy TH (termohigrometr), Jeśli nie jest wymagany wybór żadnego punktu menu, w celu IR (pirometr) oraz DP (sygnalizator alarmowy punktu rosy), jak również opuszczenia dolnego menu, należy podać...
  • Página 54: Rodzaje Eksploatacji

    6.1 Rodzaje eksploatacji Korekta Offset temperatury oraz wartości wilgotności przeprowadzana jest w zakresach konfiguracyjnych CAL 1 i CAL 2. TH: Poprzez selekcję trybu TH przyrząd funkcjonuje jako termo- IR: Poprzez selekcję trybu IR higrometr. przyrząd funkcjonuje jako pirometr. W tym trybie można Górny odczyt wyświetlacza pokazuje dokonać...
  • Página 55 wartość HOLD, MAX, MIN lub AVG, o ile jedna z tych funkcji została Odległość i wielkość zasięgu pomiaru (E:M) wybrana w górnym menu. Aby otrzymać dokładne wyniki pomiaru, obiekt pomiaru winien być większy niż zasięg pomiaru przyrządu. Wyświetlana temperatura jest Jednostka temperatury powierzchniowej (°C, °F) funkcjonuje, w tym średnią...
  • Página 56 DP (DP = Dew Point = Punkt Górny odczyt wyświetlacza pokazuje w tym trybie temperaturę rosy): Poprzez selekcję trybu powierzchniową, a dolny – temperaturę punktu rosy (TdP) dla danego DP przyrząd funkcjonuje jako klimatu otoczenia. W trybie DP nie jest możliwy wybór żadnej sygnalizator alarmowy punktu funkcji z górnego menu! rosy.
  • Página 57 Stosowanie funkcji alarmu Jeśli temperatura powierzchniowa spada poniżej górnej wartości granicznej alarmu (TdP + Hi), wyzwolony zostaje alarm akustyczny W trybie DP funkcja alarmu jest aktywowana automatycznie. (brzęczyk) oraz optyczny (miganie lasera). Intensywność jego wzrasta Wyzwolenie alarmu oraz jego intensywność są określane przez proporcjonalnie do zbliżania się...
  • Página 58 6.2 Zakresy konfiguracyjne Wartości Hi (górny odczyt wyświetlacza) i Lo (dolny odczyt wyświetlacza) podawane są jedna po drugiej a następnie zatwierdzane. CFG: Tryb CFG służy do zdefiniowania Unit 1: Poprzez Unit 1 dokonywany jest wybór jednostki temperatury. górnej (Hi) i dolnej (Lo) wartości szybkiego Do wyboru są...
  • Página 59 Kalibracja jednopunktowa temperatury i względnej CAL 1: CAL 1 (kalibracja jednopunktowa) wilgotności ustawia wartość Offset dla czujnika 1 (temperatura). Offset pokazywany jest na CAL umożliwia przeprowadzenie kalibracji jednopunktowej odczytów dolnym odczycie wyświetlacza. Maksymalne czujnika temperatury (CAL 1) i względnej wilgotności (CAL 2). wartości ustawienia to ±...
  • Página 60 CAL 2: CAL 2 (kalibracja jednopunktowa) ustawia wartość Offset dla czujnika 2 Wpis Offset CAL 1 (względna wilgotność). Offset obraca krzywą Krzywa charakterystyczna charakterystyczną o dolny punkt równoważący przesunięta (11 % r.H.). Punkt równoważący winien %r.H. dp°C dp°F znajdować się w zakresie od 30 % do 95 % r.H.
  • Página 61: Kalibracja

    Poprzez ustawienie parametru Offset na zero otrzymuje się Kalibracja jednopunktowa (r.H) przy użyciu bloku ustawienia fabryczne. kalibracyjnego i ampułki: Sprawdzić, czy blok kalibracyjny nie jest 7. Kalibracja zanieczyszczony ciałami obcymi lub pozostałościami z poprzedniej kalibracji. Kalibracja czujnika klimatu jest wymagana w rzadkich przypadkach. Głowica czujnika Jeśli jest, należy oczyścić...
  • Página 62 Należy koniecznie przestrzegać załączonych do ampułki kalibracyjnej Po zakończeniu należy wyjąć głowicę czujnika z bloku kalibracyjnego. danych i wartości kontrolnych. Wyrzucić ampułkę i oczyścić blok wodą destylowaną. Należy rozbić główkę ampułki kalibracyjnej. Należy wziąć blok Ważne: Ampułkę kalibracyjną należy używać tylko raz. Podczas kalibracyjny do ręki w ten sposób, by było możliwe wsunięcie ampułki czasu równoważenia temperatura nie powinna ulec zmianie.
  • Página 63: Wskazówki Dotyczące Konserwacji I Eksploatacji

    8. Wskazówki dotyczące konserwacji i eksploatacji Wymiana baterii Konserwacja W razie konieczności, czyścić przyrząd przy użyciu wilgotnej Jeśli na wyświetlaczu pojawi się odczyt BAT, pozostaje jeszcze kilka ściereczki. Nie stosować żadnych środków czyszczących, lecz tylko godzin żywotności baterii, zależnie od trybu eksploatacji przyrządu. czystą...
  • Página 64: Wskazówki Dotyczące Stopnia Emisji

    żadnym przyrządzie pomiaru, prowadzi do niepoprawnego odczytu 9. Wskazówki dotyczące stopnia emisji mierzonych wartości. Z tego też względu wyświetlacz nie pokazuje wówczas żadnych wartości pomiaru. Należy odczekać w takich Stopień emisji to wartość stosowana do opisu charakterystyki przypadkach ok. minuty, aż nastąpi „aklimatyzacja” przyrządu, zanim promieniowania energetycznego danego materiału.
  • Página 65 W celu kompensacji, można przykryć powierzchnie świecących części Emalia olejna, czarna ........0,95 Farba (niemetaliczna) .
  • Página 66: Dane Techniczne

    Temperatura powierzchniowa ..... . . °C / °F 10. Dane techniczne Zasada pomiaru ......Reaktor termiczny Temperatura powietrza .
  • Página 67: Akcesoria

    11. Akcesoria (dostępne opcjonalnie) Nawilżenie bloku kalibracyjnego ....ZB 911 9004 Ampułki kalibracyjne do bloku ....ZB 911 9005 (dostarczane do wilgotności 35,50 i 80%) Filtr wewnętrzny ze stali szlachetnej* .
  • Página 68 Содержание 1. Прочитать перед вводом в эксплуатацию ..D - 02 9. Указания по коэффициенту излучения ..D - 19 2. Общее ........D - 04 10.
  • Página 69: Прочитать Перед Вводом В Эксплуатацию

    • Никогда не проводите измерения на деталях, находящихся 1. Прочитать перед вводом в эксплуатацию под напряжением. Настоящий измерительный прибор изготовлен на современном • Придерживайтесь диапазонов измерения измерительных техническом уровне. Устройство отвечает стандартам элементов EN50082-2, EN61000-4-2, EN 61000-4-3, EN50081-2, EN 55011 (перегрев...
  • Página 70 • Измерительное устройство можно применять в условиях Предупреждающие и целях, для которых оно было сконструировано. указания для лазера! • Безопасность в работе при модификациях и Это устройство оборудовано лазером класса 2. Никогда не перенастройках не гарантируется. направляйте луч лазера прямо через рефлектирующие поверхности...
  • Página 71: Общее

    В режиме DP измерительное устройство объединяет функции 2. Общее термогидрометра с функциями пирометра и показывает С этим измерительным устройством с ручным управлением одновременно точку росы и температуру поверхности. вы располагаете в зависимости от режима применения Как только температура поверхности располагается ниже точки росы, термогидрометром, лазерным...
  • Página 72: Дисплей

    3. Дисплей 4. Управление HOLD Верхнее меню В отличие от обычных измерительных устройств с ручным управлением, это измерительное Верхнее показание дисплея устройство имеет не клавишную панель, а так называемое «цевочное колесо» с левой Нижнее показание дисплея °C °F стороны устройства. Нижнее...
  • Página 73 Три позиции управления цевочного колеса: Включение и выключение устройства Для включения нажмите центральное положение цевочного колеса. Положение в Прокрутка Прокрутка Для выключения нажимайте на центре вверх вниз протяжении около 2 секунд центральное Символ в Символ в Символ в положение цевочного колеса. следующем...
  • Página 74: Верхнее Меню

    К следующей выбираемой функции вы переходите с помощью 5. Верхнее меню повторного ввода . Функции выбираются по очереди только в В верхнем меню в зависимости от выбранного режима работы одном направлении. Если вы перепрыгнули функцию, которую хотели выбрать, вводите до тех пор, пока не начнет мигать можно...
  • Página 75: Нижнее Меню

    Если вы перепрыгнули функцию меню, которую хотели выбрать, 6. Нижнее меню вводите до тех пор, пока не начнет мигать функция Вашего В нижнем меню можно выбрать три режима работы: TH выбора. (термогидрометр), IR (пирометр) и DP (сигнализатор точки росы), Выбор желаемой, в данное время мигающей функции меню а...
  • Página 76: Режимы Работы

    6.1 Режимы работы Корректировку смещения значений температуры и влажности можно проводить в областях конфигурации CAL 1 и CAL 2. TH: С помощью выбора IR: С помощью выбора рабочего режима TH рабочего режима IR устройство переводится устройство переводится в в режим работы режим...
  • Página 77 HOLD-, MAX-, MIN- или AVG-значение, если в верхнем меню была Расстояние и размер пятна измерения (E:M) выбрана одна из этих функций. Для получения точных результатов измерения объект измерения Единица измерения для температуры поверхности (°C, °F) в этом должен быть больше пятна измерения. Установленная температура режиме...
  • Página 78 DP (DP = DewPoint = точка В верхней части дисплея в этом режиме отображается температура росы): С помощью выбора поверхности, а в нижней части дисплея — точка росы (TdP) рабочего режима DP устройство соответствующего климатического окружения. В режиме работы переводится в режим работы DP в...
  • Página 79 Использование функции сигнала Если температура поверхности опускается ниже верхнего порога сигнала (TdP + Hi), вызывается акустический сигнал (зумер) и В рабочем режиме DP функция сигнала активизируется оптический сигнал (лазер мигает), увеличивающиеся в своей автоматически. Срабатывание и интенсивность сигнала определяются интенсивности пропорционально приближению к нижнему порогу верхним...
  • Página 80: Области Конфигурации

    6.2 Области конфигурации Значения для Hi (верхнее значение дисплея) и Lo (нижнее значение дисплея) вводятся поочередно и подтверждаются. CFG: В режиме CFG можно вводить значения для верхнего порога (Hi) и нижнего Unit 1: С помощью Unit 1 выбирается единица измерения порога...
  • Página 81 Одноточечная калибровка температуры и CAL 1: С помощью CAL 1 (одноточечная относительной влажности калибровка) устанавливают смещение для сенсора 1 (температура). Смещение С помощью CAL можно проводить одноточечную калибровку для отображается в нижней части дисплея. показаний сенсоров температуры (CAL 1) и относительной влажности Максимально...
  • Página 82 CAL 2: С помощью CAL 2 (одноточечная калибровка) устанавливают смещение для Ввод смещения CAL 1 сенсора 2 (относительная влажность). Графическая Смещение поворачивает графическую характеристика характеристику вокруг нижней выравнивающей смещается %r.H. dp°C dp°F точки (11 % r.H.). Выравнивающая точка должна находится в диапазоне от 30 % до Измеряемое...
  • Página 83: Калибровка

    Одноточечная калибровка (r.H.) с блоком 7. Калибровка калибровки и ампулой калибровки: Калибровка климатических сенсоров необходима лишь в отдельных Проверьте блок калибровки на случаях. Если необходима высокая точность, мы рекомендуем наличие инородных тел или проводить раз в год одноточечную калибровку сенсора. остатков...
  • Página 84 Пожалуйста, непременно соблюдайте данные и контрольные Удалите головку сенсора из блока калибровки. Удалите ампулу и значения, указанные в приложении к соответствующей ампуле очистьте блок калибровки дистиллированной водой. калибровки. Важно! Используйте ампулы калибровки только один раз. Во время Отломите головку ампулы калибровки. Возьмите в руку блок выравнивания...
  • Página 85: Указания По Обслуживанию И Эксплуатации

    8. Указания по обслуживанию и эксплуатации Замена батареи Уход Если на дисплее отображается BAT, то рабочий период – в Очистьте устройство по необходимости влажной тряпкой. Не используйте моющих средств, только чистую воду для увлажнения тряпки. зависимости от режима эксплуатации – будет продолжатся несколько...
  • Página 86 неправильным показаниям измерений. Поэтому дисплей в этой 9. Указания по коэффициенту излучения ситуации не отображает показаний измерений. Пожалуйста, подождите около минуты, пока измерительное устройство Коэффициент излучения является значением, которое «акклиматизируется», и тогда продолжайте процесс измерения. используется для описания характеристики излучения энергии. Чем...
  • Página 87 измерять через прозрачные поверхности, как, например, стекло. Известняк ......... . 0,95 Керамика...
  • Página 88: Техническая Характеристика

    Температура поверхности ......°C / °F 10. Техническая характеристика Принцип измерения ..... . Термостержень Температура...
  • Página 89 11. Дополнительное оборудование (получаемое по выбору) Блок калибровки влажности ....ZB 911 9004 Ампулы калибровки для блока калибровки ..ZB 911 9005 (поставляются...

Tabla de contenido